Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [27/44] Figure a figure b
![Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [27/44] Figure a figure b](/views2/1996264/page27/bg1b.png)
SICUREZZA DI LIVELLO
ATTENZIONE: questa macchina ha un sistema che agisce quando per qualsiasi causa non entra acqua o il
livello d’acqua nella caldaia è incorretto.
SEGNALAZIONE DELL’ALLARME: a.- I leds di tutti i bottoni si accendono in modo intermittente e si può
fare caffè con l’opzione di “continuo”.
b.- Se i Leds del livello luminoso lampeggiano e la motopompa e l’
elettrovalvola si bloccano, si può fare il caffè con il tasto erogazione
continua.
ELIMINAZIONE DELL’ALLARME: Per togliere l’allarme, mettere l’interruttore generale (2) in “0” e poi in
“1”.
Se persiste l’allarme, assicurarsi che c’è acqua nella rete se è così
avvisare il servizio tecnico.
Se non c’è acqua, attendere che si ristabilisca la fornitura e quindi si
provvede al eliminare l’allarme.
15.- MODELLI CON CONTATORE DI CAFFÈ (KIT optional per macchine elettroniche).
15a. Verificare che il contatore conta in tutti i pulsanti (1 caffè = 1 salto; 2 caffè = 2 salti).
16.- MODELLI CON DISPLAY (MACCHINE AUTOMATICHE, ELETTRONICHE).Vedere manuale allegato.
17.- MODELLI CON CAPPUCCINATORE AUTOMATICO. Vedere manuale allegato.
18.- MODELLI CON GAS INCORPORATO
Per macchine con impianto del gas incorporato e che si installino con detta fonte di energia, si deve
tener presente che la macchina è predisposta per GAS BUTANO. Se questo è il tipo di gas usato dal
cliente, collegare la macchina al circuito del gas, dopo essersi accertati dell'assenza di fughe nello
stesso. Nel caso in cui si utilizzi un altro tipo di gas (naturale o di città), sostituire l'iniettore con quello
adeguato.
Per l'accensione del bruciatore del gas, procedere come segue:
1. Aprire il rubinetto generale del gas o la valvola, se si tratta di una bombola.
2. Caso "A": Ruotare il comando del gas verso sinistra (vedere fig. A) e premere. Accendere il
bruciatore com l'accendino (E) o con una fiamma, mantenendo premuto il comando per circa 10
secondi. Rilasciare lentamente.
Caso "B": Premere il comando (vedere fig. B). Accendere il bruciatore com l'accendino (E) o con
una fiamma, mantenendo premuto il comando per circa 10 secondi. Rilasciare lentamente.
Se si desiderasse mantenere la pressione della caldaia solo con il bruciatore del gas, collocare
l'interruttore generale (2l) nella posizione "2", col che rimarrà scollegata la resistenza.
(E) .- Accensione piezoelettrica ( secondo modello ). Premere per far scocare la scintilla e accendere il
bruciatore.
(E) (E)
(A)
Figure A
Figure B
21
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- E gb f 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura a figura b 9
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones t 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button again 14
- Figure a figure b 15
- Figure 1 16
- Figure 2 16
- Figure 3 16
- Figure 4 16
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure a figure b 21
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Figure a figure b 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Es empfiehlt sich eine fehlerstrom schutzeinrichtung rcd mit maximalem nennfehlerstrom von 30 ma zu installieren 31
- Figur a figur b 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Figur 5 35
- Figur 6 figur 6 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee 35
- Wasserstand 35
- Figura a figura b 39
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Certificado de instalacion installation certificate 43
- Condiciones de garantia guarantee conditions 43
- Certificado de calidad quality certificate 44
- Certificado de garantia guarantee certificate 44
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 44
Похожие устройства
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WM1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WB1 Руководство по эксплуатации
- HotFrost V400BS Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 1510 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-40.138B Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DW.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DB.TO Руководство по эксплуатации
- Cunill Tranquilo tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Tauro Руководство по эксплуатации