Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [33/44] Figur a figur b
![Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [33/44] Figur a figur b](/views2/1996264/page33/bg21.png)
FÜLLSTANDSKONTROLLE
ACHTUNG: Diese Maschine ist mit einer Füllstandskontrolle ausgestattet, die bei mangelndem
Wasserzulauf bzw. bei nicht korrektem Füllstand Alarm gibt.
ALARMANZEIGE: a) Alle LED-Anzeigen gehen auf Blinkbetrieb über. Kaffee kann nur noch mit der Option
"kontinuierlich" zubereitet werden.
b) Die Leuchtdioden des Wasserstand-Lichtsignals blinken und die Elektropumpe,
sowie das Wasserniveau-Magnetventil, blockieren sich. In diesem Fall kann man
immer noch mit dem Schaltknopf Kaffee brühen.
RÜCKSTELLUNG: Stellen sie den Hauptschalter (2l) erst auf Position “0“und dann wieder auf Position “1“.
Hält die Alarmanzeige an, ist die Wasserleitung zu überprüfen. Ist auch diese korrekt,
muß der Kundendienst verständigt werden.
Bei mangelnder Wasserversorgung muß zur Rückstellung der Alarmanzeige gewartet
werden, bis diese wieder in Ordnung ist
15. MODELLE MIT KAFFEEMENGENZÄHLER. (Wahlweise wird ein Kit für elektronische Kaffeemaschinen
mitgeliefert).
15a Überprüfen Sie, ob der Kaffeezähler bei allen Schaltern korrekt funktioniert (1 Kaffee = 1 Sprung, 2
Kaffees = 2 Sprünge).
16. MODELLE MIT DIGITALANZEIGE (AUTOMATISCHE, ELEKTRONISCHE KAFFEEMASCHINEN). Siehe
beigefügte Gebrauchsanweisung.
17. MODELLE MIT AUTOMATISCHEM CAPPUCCINO - APPARAT. Siehe beigefügte Gebrauchsanweisung.
18. MODELLE MIT EINGEBAUTEM GASANSCHLUSS.
Falls Sie eine Kaffeemaschine mit eingebautem Gasanschluβ installieren möchten, berücksichtigen Sie
bitte, daβ das Gerät für BUTANGAS vorgesehen ist. Wenn der Kunde ebenfalls mit Butangas arbeitet,
schlieβen Sie die Kaffeemaschine einfach an die Gasleitung an und überprüfen Sie, daβ der Kreislauf dicht
ist und kein Gas entweicht. Falls Sie ein anderes Gas benutzen (z.B. Erd- oder Stadtgas), tauschen Sie
die vorhandene Gasdüse durch eine entsprechende andere aus.
Gehen Sie folgendermaβen vor, um den Gasbrenner anzuzünden:
1. Öffnen Sie den Hauptgashahn oder das Gasventil, wenn das Gas aus der Flasche kommt.
2. Fall "A".- Drehen Sie den Gasknopf nach links (Siehe Fig. A) und drücken Sie ihn runter. Zünden Sie
den Gasbrenner mit der Zündvorrichtung (E) oder mit einer Flamme an, und halten Sie dabei den
Gasknopf 10 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie ihn langsam los.
Fall "B".-
Drücken Sie den Gasknopf (Siehe Fig. B). Zünden Sie den Gasbrenner mit der
Zündvorrichtung (E) oder mit einer Flamme an und halten Sie dabei den Gasknopf 10 Sekunden lang
gedrückt. Lassen Sie ihn langsam los.
Falls Sie den Kesseldruck nur über den Gasbrenner konstant halten wollen, stellen Sie den
Hauptschalter (2l) auf "2". Dadurch wird der Heizwiderstand abgeschaltet.
(E). Piezoelektrische Zündvorrichtung (je nach modell). Bei Betätigung zündet der Brenner durch
Funkenüberschlag-
(E) (E)
(A)
Figur A
Figur B
26
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- E gb f 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura a figura b 9
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones t 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button again 14
- Figure a figure b 15
- Figure 1 16
- Figure 2 16
- Figure 3 16
- Figure 4 16
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure a figure b 21
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Figure a figure b 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Es empfiehlt sich eine fehlerstrom schutzeinrichtung rcd mit maximalem nennfehlerstrom von 30 ma zu installieren 31
- Figur a figur b 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Figur 5 35
- Figur 6 figur 6 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee 35
- Wasserstand 35
- Figura a figura b 39
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Certificado de instalacion installation certificate 43
- Condiciones de garantia guarantee conditions 43
- Certificado de calidad quality certificate 44
- Certificado de garantia guarantee certificate 44
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 44
Похожие устройства
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WM1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WB1 Руководство по эксплуатации
- HotFrost V400BS Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 1510 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-40.138B Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DW.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DB.TO Руководство по эксплуатации
- Cunill Tranquilo tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Tauro Руководство по эксплуатации