Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [9/44] Figura a figura b
![Quality Espresso Futurmat Custom 2GR [9/44] Figura a figura b](/views2/1996264/page9/bg9.png)
SEGURIDAD NIVEL:
¡ATENCION¡ Esta maquina dispone de un sistema de alarma que actúa cuando por cualquier causa no le
entra agua o el nivel de agua en la caldera es incorrecto.
SEÑALIZACIÓN DE LA ALARMA: a.- Los leds de todas las botoneras lucen de forma intermitente y solo
se puede hacer café con la opción de “continuo”.
b,- Los leds del indicador luminoso de nivel parpadean y se bloquea la
electrobomba y electrovalvula de nivel, se puede continuar haciendo
café normalmente con los interruptores,
ELIMINACIÓN DE ALARMA: Por medio del interruptor general (2l), colocar este en el “0” y volverlo a
poner en el “1”
Si persiste la alarma, asegúrese de que hay agua en la red, si es así,
avise al servicio técnico.
Si no hay agua en la red, espere a que se restablezca el suministro y
entonces proceda a eliminar la alarma.
15º MODELOS CON CONTADOR DE CAFES. (KIT opcional para máquinas electrónicas).
15ª Comprobar que el contador cuenta en todos los pulsadores (1 café = 1 salto,
2 cafés = 2 saltos).
16º MODELOS CON DISPLAY (AUTOMATICAS, ELECTRONICAS). Ver manual adjunto.
17º MODELOS CON CAPPUCCINATORE AUTOMATICO. Ver manual adjunto
18º MODELOS CON GAS INCORPORADO.
Para máquinas con equipo de gas incorporado y que se instalen con dicha energía, se debe tener en
cuenta que la máquina está predispuesta para GAS BUTANO; si éste es el tipo de gas usado por el
cliente, conectar la máquina al circuito de gas, asegurando la ausencia de fugas en el circuito. En
caso de usar otro tipo de gas (natural o ciudad), sustituir el inyector por el adecuado.
Para el encendido del quemador de gas, proceder de la siguiente manera:
1º Abrir la llave de gas general ó válvula si es botella.
2º Caso "A".- Girar el mando gas hacia la izquierda (Ver Fig. A) y pulsar. Prender el quemador
con el encendido (E) ó con una llama, manteniéndolo pulsado el mando durante 10 segundos.
Soltar lentamente.
Caso "B".- Pulsar sobre el mando ( Ver Fig. B ). Prender el quemador con el encendedor (E)
ó con una llama, mantener pulsado el mando durante 10 segundos. Soltar lentamente.
En el caso de querer mantener la presión de la caldera solo con el quemador de gas, colocar
el interruptor general (2l) en la posición "2" con lo que quedará desconectada la resistencia.
(E).- Encendedor piezoeléctrico, (Según modelo) pulsar para que salte la chispa y prenda el
quemador
(E) (E)
(A)
Figura A
Figura B
6
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- E gb f 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura a figura b 9
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones t 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button again 14
- Figure a figure b 15
- Figure 1 16
- Figure 2 16
- Figure 3 16
- Figure 4 16
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure a figure b 21
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Figure a figure b 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Es empfiehlt sich eine fehlerstrom schutzeinrichtung rcd mit maximalem nennfehlerstrom von 30 ma zu installieren 31
- Figur a figur b 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Figur 5 35
- Figur 6 figur 6 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee 35
- Wasserstand 35
- Figura a figura b 39
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Certificado de instalacion installation certificate 43
- Condiciones de garantia guarantee conditions 43
- Certificado de calidad quality certificate 44
- Certificado de garantia guarantee certificate 44
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 44
Похожие устройства
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WM1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WB1 Руководство по эксплуатации
- HotFrost V400BS Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 1510 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-40.138B Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DW.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-114.288DB.TO Руководство по эксплуатации
- Cunill Tranquilo tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Tauro Руководство по эксплуатации