Mercury Marine ME F 115 EXLPT EFI [35/109] Советы по безопасному хождению на лодках
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
rus 27
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед установкой вспомогательных устройств обязательно
проконсультируйтесь с дилером. Неправильное использование одобренных вспомогательных устройств
или использование неодобренных вспомогательных устройств может привести к повреждению изделия.
Некоторые вспомогательные устройства, которые изготовлены другими компаниями, не предназначены
для безопасного использования с вашим подвесным двигателем или его системой управления. Получите
и прочитайте инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию для всех выбранных
вами вспомогательных устройств.
Советы по безопасному хождению на лодках
Для того, чтобы насладиться безопасной прогулкой по воде, необходимо ознакомиться с правилами и
ограничениями хождения на лодках, существующими в определённой местности и/или в определённой
стране, а также помнить следующее.
Пользуйтесь плавучими приспособлениями. Необходимо обеспечить наличие разрешенных к
использованию плавсредств для каждого находящегося на борту человека (это закон), они должны
находиться в легкодоступном месте.
Не перегружайте лодку. Большинство лодок классифицированы и сертифицированы на максимальную
допустимую нагрузку (вес) (см. табличку допустимой предельной мощности и нагрузки Вашей лодки). В
случае возникновения сомнений обратитесь к своему дилеру или изготовителю лодки.
Проводите проверку безопасности и требуемое техническое обслуживание. Соблюдайте график
регулярного техобслуживания и обеспечьте надлежащее выполнение всех ремонтных работ.
Выучите и соблюдайте все навигационные правила и законы хождения по морским путям. Водители
лодок должны закончить курс по технике безопасности при хождении на лодках. В США курсы предлагают
следующие организации: 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Red Cross (Красный Крест)
и 4) Ваше местное агентство по наблюдению за соблюдением законов, касающихся хождения на лодках.
Запросы можно направлять в Boating Hotline, телефон 1-800-368-5647, или в Boat U.S. Foundation,
телефон для информации 1-800-336-ВОАТ (1-800-336-2628).
Убедитесь в том, что все люди, находящиеся в лодке, правильно сидят. Не позволяйте никому сидеть
или находиться в любой части лодки, не предназначенной для такого использования. К этому относятся
спинки сидений, планширы, транец, нос, палубы, приподнятое или любое поворачивающееся сиденье
для рыбалки - любое место, которое при неожиданном ускорении, внезапной остановке, неожиданной
потере управления лодкой или внезапном движении лодки может привести к выбросу человека за борт
или в лодку.
Ни в коем случае не катайтесь на лодке, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи под
воздействием наркотиков (это закон). Употребление алкоголя или наркотиков ослабляют вашу
способность объективно оценивать ситуацию и резко снижают способность быстро реагировать.
Подготовьте других водителей лодки. Необходимо обеспечить присутствие на борту ещё минимум
одного человека, который будет проинструктирован по основам запуска и эксплуатации подвесного
двигателя и управления лодкой на случай, если человек, управляющий лодкой, окажется не в состоянии
управлять ею.
Посадка пассажиров на лодку. Когда пассажиры садятся в лодку, высаживаются из нее или находятся в
задней части (на корме) лодки, всегда останавливайте двигатель. Недостаточно просто переключить
подвесной двигатель на нейтральную передачу.
Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянное
зрительное и слуховое наблюдение. Водитель должен иметь открытый обзор, особенно перед собой. Ни
пассажиры, ни груз, ни сиденья для рыбалки не должны блокировать обзор водителя при управлении
лодкой, если скорость лодки превышает скорость холостого хода.
Ни в коем случае не ведите лодку непосредственно позади человека на водных лыжах (существует
вероятность его падения). В качестве примера: ваша лодка передвигается со скоростью 40 км/ч (25 миль/
час) , значит, упавшего в 61 м (200 футах) впереди вас человека на водных лыжах вы переедете через
5 секунд.
Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах или
подобной деятельности и при возвращении для помощи упавшему лыжнику, всегда держите его по
водительскому борту лодки. Водитель должен всегда видеть упавшего лыжника и ни в коем случае не
подъезжать задним ходом к лыжнику или любому человеку, находящемуся в воде.
Содержание
- 2011 г mercury marine 1
- 8m0058059 311 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Тактные двигатели efi 75 80 90 100 115 1
- Заявление о соответствии для 4 тактных тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша и канада 10
- Информация о гарантии 11
- Европа и содружество независимых государств 12
- Информация о гарантии 12
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 12
- Информация о гарантии 13
- Ближний восток и африка 14
- Информация о гарантии 14
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 14
- Информация о гарантии 15
- Информация о гарантии 16
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 16
- Информация о гарантии 17
- Гарантийное покрытие и исключения 18
- Информация о гарантии 18
- Общие исключения из гарантии 18
- Информация о гарантии 19
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 19
- Компоненты системы контроля выхлопа 19
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 19
- Информация о гарантии 20
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 20
- Информация о гарантии 21
- Информация о гарантии 22
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 22
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 22
- Информация о гарантии 23
- Общие сведения 24
- Опасно 24
- Ответственность человека управляющего судном 24
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 24
- Предостережение 24
- Предупреждение 24
- Примечание 24
- Maximum horsepower xxx 25
- Maximum person capacity pounds 25
- Maximum weight capacity 25
- U s coast guard capacity 25
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 25
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 25
- Общие сведения 25
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 25
- Дистанционное управление рулем предупреждение 26
- Общие сведения 26
- Предупреждение 26
- Уведомление об установке подвесного двигателя 26
- Выбор гребного винта 27
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 27
- Общие сведения 27
- Общие сведения 28
- Предупреждение 28
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 29
- Защита людей находящихся в воде 29
- Общие сведения 29
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 29
- Предупреждение 29
- Катера с открытой передней палубой 30
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 30
- Общие сведения 30
- Предупреждение 30
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 30
- При стационарном положении лодки 30
- Общие сведения 31
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 31
- Предупреждение 31
- Общие сведения 32
- Предупреждение 32
- Столкновение с подводными препятствиями 32
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 33
- Выбросы выхлопных газов 33
- Общие сведения 33
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 33
- Предупреждение 33
- Хорошая вентиляция 33
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 34
- Общие сведения 34
- Общие сведения 35
- Советы по безопасному хождению на лодках 35
- Запись серийного номера 36
- Общие сведения 36
- Технические характеристики 36
- Общие сведения 37
- Идентификация компонентов 38
- Общие сведения 38
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 39
- Транспортировка 39
- Октановое число топлива 40
- Предупреждение 40
- Применение реформулированного оксигенированного бензина только в сша 40
- Рекомендации по применению топлива 40
- Спиртосодержащий бензин 40
- Топливо и масло 40
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 41
- Топливо и масло 41
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 41
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 41
- Требования к клапану распределения топлива fdv 41
- Особые характеристики переносного топливного бака 42
- Снятие крышки топливного бака 42
- Топливо и масло 42
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 42
- Mercury 4 stroke engine oil oil capacity 5 l 5 u s qt 43
- Заливка топлива в бак 43
- Предупреждение 43
- Проверка уровня и добавление масла в двигатель 43
- Рекомендуемое моторное масло 43
- Топливо и масло 43
- Установка топливного бака в лодке 43
- Топливо и масло 44
- Топливо и масло 45
- Функции дистанционного управления 46
- Характеристики и органы управления 46
- Предупреждающие звуковые сигналы 47
- Система защиты двигателя 47
- Система оповещения 47
- Характеристики и органы управления 47
- Изделие smartcraft 48
- Работа усилителя дифферента 48
- Усилитель дифферента и наклона 48
- Характеристики и органы управления 48
- Предупреждение 49
- Установка наклона 49
- Характеристики и органы управления 49
- Вспомогательный переключатель наклона 50
- Наклон вручную 50
- Характеристики и органы управления 50
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 50
- Характеристики и органы управления 51
- Проверка перед запуском 52
- Эксплуатация 52
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 52
- Эксплуатация при температуре ниже 0 52
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением 53
- Предостережение 53
- Процедура обкатки двигателя 53
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода 53
- Эксплуатация 53
- Эксплуатация 54
- Эксплуатация 55
- Остановка двигателя 56
- Переключение передач 56
- Прогрев двигателя 56
- Эксплуатация 56
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 57
- Правила ера относительно выхлопа 57
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 57
- Техническое обслуживание 57
- Уход за подвесным двигателем 57
- График проверки и технического обслуживания 58
- Обязанности владельца 58
- Перед каждым использованием 58
- После каждого использования 58
- Техническое обслуживание 58
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 58
- Перед длительным хранением 59
- Техническое обслуживание 59
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 59
- Предупреждение 60
- Промывка системы охлаждения 60
- Техническое обслуживание 60
- Демонтаж 61
- Снятие и установка верхнего кожуха 61
- Техническое обслуживание 61
- Установка 61
- Демонтаж 62
- Очистка верхнего и нижнего обтекателей 62
- Процедура чистки и вощения 62
- Снятие и установка крышки маховика 62
- Техническое обслуживание 62
- Установка 62
- Воздушный фильтр 63
- Меры по очистке силовой головки при использовании в морской воде 63
- Проверка аккумуляторной батареи 63
- Техническое обслуживание 63
- Техническое обслуживание 64
- Предупреждение 65
- Проверка топливопровода 65
- Техническое обслуживание 65
- Топливная система 65
- Топливные фильтры 65
- Демонтаж 66
- Техническое обслуживание 66
- Топливный фильтр высокого давления 66
- Топливный фильтр низкого давления 66
- Предостережение 67
- Техническое обслуживание 67
- Антикоррозийный анод 68
- Техническое обслуживание 68
- Замена гребного винта 69
- Предупреждение 69
- Техническое обслуживание 69
- Техническое обслуживание 70
- A b c d e f 71
- Техническое обслуживание 71
- Проверка и замена свечей зажигания 72
- Техническое обслуживание 72
- Замена предохранителей 73
- Техническое обслуживание 73
- Техническое обслуживание 74
- Места для смазывания 75
- Проверка ремня генератора переменного тока 75
- Техническое обслуживание 75
- Техническое обслуживание 76
- Предупреждение 77
- Проверка жидкости усилителя дифферента 77
- Техническое обслуживание 77
- Заливка масла 78
- Замена масляного фильтра 78
- Объём масла в двигателе 78
- Порядок замены масла 78
- Смена масла в двигателе 78
- Техническое обслуживание 78
- Дренаж коробки передачи 79
- Объем смазки коробки передач 79
- Смазывание коробки передач 79
- Техническое обслуживание 79
- Затопленный подвесной двигатель 80
- Проверка уровня и заливка масла в коробку передач 80
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 80
- Техническое обслуживание 80
- Защита внутренних деталей двигателя 81
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 81
- Подготовка к хранению 81
- Предостережение 81
- Топливная система 81
- Хранение 81
- Коробка передач 82
- Положение подвесного двигателя при хранении 82
- Примечание 82
- Хранение 82
- Хранение аккумуляторных батарей 82
- Возможные причины 83
- Двигатель не запускается 83
- Двигатель работает неравномерно 83
- Поиск и устранение неисправностей 83
- Стартер не проворачивает двигатель 83
- Батарея не удерживает заряд 84
- Возможные причины 84
- Поиск и устранение неисправностей 84
- Ухудшение работы 84
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 85
- Местный ремонтный сервис 85
- Сервисное обслуживание 85
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 85
- Техническая помощь пользователю 85
- Техническая помощь пользователю 86
- Maximum horsepower xxx 87
- Maximum person capacity pounds 87
- Maximum weight capacity 87
- U s coast guard capacity 87
- Важная информация 87
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 87
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 87
- Защита запуска при включенной передаче 87
- Установка подвесного двигателя 87
- Вспомогательный электрический топливный насос груша заливочного насоса в топливопроводе 88
- Как избежать ограничения подачи топлива 88
- Топливная система 88
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 88
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 88
- Требования к клапану распределения топлива fdv 88
- Установка подвесного двигателя 88
- Заливка топливной системы 89
- Подъем подвесного двигателя 89
- Технические требования к установке 89
- Топливные баки 89
- Установка подвесного двигателя 89
- Трос рулевого механизма трос проложенный по правому борту 90
- Установка подвесного двигателя 90
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 91
- Установка подвесного двигателя 91
- Предупреждение 92
- Установка подвесного двигателя 92
- Определение рекомендуемой монтажной высоты подвесного двигателя 93
- Установка подвесного двигателя 93
- Сверление монтажных отверстий для подвесного двигателя 94
- Установка подвесного двигателя 94
- Монтажные болты 95
- Прикрепление подвесного двигателя к транцу 95
- Установка подвесного двигателя 95
- Проверка конструкции транца лодки 96
- Установка подвесного двигателя 96
- Уплотнительное кольцо переднего кожуха 97
- Установка подвесного двигателя 97
- Электрические кабели топливный шланг и кабели управления 97
- Установка подвесного двигателя 98
- Жгут проводов дистанционного управления 99
- Соединение электропроводки smartcraft 99
- Установка подвесного двигателя 99
- Установка подвесного двигателя 100
- Размер топливного шланга 101
- Соединение топливного шланга 101
- Установка подвесного двигателя 101
- Установка троса переключения передач 101
- Установка подвесного двигателя 102
- Установка подвесного двигателя 103
- Установка подвесного двигателя 104
- Установка подвесного двигателя 105
- Установка троса дроссельной заслонки 105
- Установка подвесного двигателя 106
- Установка подвесного двигателя 107
- Предупреждение 108
- Установка подвесного двигателя 108
- Штифт изменения дифферента внутрь 108
- Журнал технического обслуживания 109
- Журнал техобслуживания 109
Похожие устройства
- Mercury Marine ME F 150 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G500 (59399669) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 150 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B590 (59397711) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 150 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G580 (59405173) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B590 (59401647) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 200 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Tab A1-810 8Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Black Silk Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Texet X-pad STYLE 7.1 3G / TM-7058 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Red Gloss Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 L Verado Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения