Snapper SNL924R Gross Torque 9.0 [42/132] Not for reproduction
![Snapper SNL924R Gross Torque 9.0 [42/132] Not for reproduction](/views2/2001431/page42/bg2a.png)
• Ne jamais toucher un moteur ou un silencieux chaud. Laisser le silencieux, le cylindre
de moteur et les ailettes refroidir avant de toucher.
• Enlever tous débris de la section du silencieux et de la section du cylindre.
• Installer et entretenir en bon état le pare-étincelles avant d'utiliser l'équipement sur
une terre brute de couverture de forêt, de gazon ou de brousse.
• Modèles pour les États-Unis : C’est une infraction à la Section 4442 du Code de
ressources publiques de Californie (California Public Resource Code) d’utiliser ou de
faire fonctionner le moteur sur ou à proximité de terrains forestiers, broussailleux ou
herbeux à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles
conforme aux lois de l’état et locales en vigueur. D'autres provinces ou zones fédérales
peuvent avoir des lois similaires.
Entretien et remisage
AVERTISSEMENT
Cette souffleuse à neige doit être proprement entretenue pour assurer un
fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite d'observer les
instructions de sécurité dans ce manuel peut résulter à la mort ou une blessure
grave.
• Lors de tout entretien ou réparation de la souffleuse à neige, ARRÊTER le moteur,
attendre que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et retirer la clé du moteur pour
empêcher quiconque de démarrer accidentellement le moteur.
• Vérifier le bon serrage des boulons d'obturateur et autres quincailleries à des intervalles
réguliers afin d'assurer le bon état de fonctionnement de la souffleuse à neige.
• Conserver les écrous et boulons bien serrés et la souffleuse à neige en bon état de
marche.
• Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier régulièrement leur bon
fonctionnement et réparer le cas échéant.
• Les composantes sont soumises à l'usure, aux dommages et à la détérioration. Vérifier
fréquemment les composants et remplacer les pièces recommandés au besoin.
• Vérifier fréquemment le fonctionnement des commandes. Ajuster et réparer le cas
échéant.
• Lors de réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées
ou identiques.
• Toujours se conformer aux spécifications d'usine sur tous les paramètres et réglages.
• Seuls les centres de service homologués doivent être utilisés pour effectuer les
entretiens et réparations importants.
• Utiliser uniquement des appareils ou des accessoires homologués par le fabricant
ou identiques (comme par exemple les masses d’équilibrage, les contrepoids ou les
cabines).
• Ne jamais essayer de faire des ajustements pendant que le moteur est en marche (
à l'exception de la recommendation spécifique du fabricant).
• Toujours se référer au manuel d’utilisateur pour des détails importants si la souffleuse
à neige doit être remisée pour une longue période.
Étiquettes de sécurité
Avant d’utiliser votre unité, lire les étiquettes autocollantes de sécurité. Les précautions et
les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter tout dommage corporel ou dégât
de la machine, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes autocollantes de
sécurité.
AVERTISSEMENT
Si les étiquettes autocollantes de sécurité sont usées ou endommagées et sont illisibles,
commander d’autres étiquettes de remplacement auprès de votre revendeur local.
Décal. danger du conduitA
Étiquette Danger TarièreB
Tests du système de sécurité
Déterminer quel test utiliser
Modèles avec commande Free Hand™ (main libre) : Une fois que la commande de
traction (à gauche) et la commande de tarière (à droite) sont embrayées, Free Hand permet
à l’utilisateur de relâcher la commande de tarière pour que la commande de tarière reste
embrayée jusqu’à ce que la commande de traction soit relâchée. Les modèles Free Hand
ont la série de pictogramme illustrée dans la Figure 2 sur le tableau de bord.
Modèles sans commande Free Hand : Sur les unités sans Free Hand, les commandes
de tarière et de traction fonctionnent indépendamment et la série de pictogrammes Free
Hand est absente du tableau de bord.
Sélectionner le test de système de sécurité le plus approprié pour votre machine.
Test du système de sécurité (unités sans
commande Free Hand)
AVERTISSEMENT
Danger d’amputation
Cette souffleuse à neige est équipée de plusieurs systèmes mécaniques de sécurité
conçus pour la sécurité de l’opérateur pendant qu’il utilise cette machine. Vérifier
régulièrement le fonctionnement de ces systèmes en utilisant la liste des tests du système
de sécurité. Si la machine ne fonctionne pas comme décrit, NE PAS l’utiliser. Contacter
votre revendeur agréé pour une maintenance immédiate.
Test 1 - Commande de tarière/turbine
Alors que le moteur tourne :
• pousser le levier de commande de tarière vers le bas (la tarière/turbine devrait
tourner)
• Relâcher le levier de commande de tarière. (La tarière/turbine devrait s’arrêter dans
les 5 secondes).
Test 2 - Commande d’entraînement de traction
Pendant que le moteur tourne et que la commande de vitesse est enclenchée sur la
première :
• Pousser le levier de commande d’entraînement de traction vers le bas. (l’unité
devrait se déplacer vers l’avant).
• Relâcher le levier de commande de traction (l’unité devrait s’arrêter).
42
Not for
Reproduction
Содержание
- Not for reproduction 2
- Not for reproduction 3
- Discharge chute warning 4
- Features and controls 7 4
- General safety warnings 4
- Maintenance 10 4
- Manual contents 4
- Meaning symbol meaning symbol 4
- Not for reproduction 4
- Operation 8 4
- Operator safety 4
- Operator safety 4 4
- Products covered by this manual 4
- Safety alert symbol and signal words 4
- Safety system tests 7 4
- Stage snowthrower hazard symbols 4
- Troubleshooting 11 4
- Fuel handling 5
- Moving parts 5
- Not for reproduction 5
- Operation and equipment safety 5
- Carbon monoxide 6
- Children 6
- Engine safety 6
- Hot surfaces 6
- Ignition source 6
- Maintenance and storage 6
- Not for reproduction 6
- Safety decals 6
- Thrown objects 6
- Description icon location 7
- Determining which test to use 7
- Engine features and controls 7
- Features and controls 7
- Not for reproduction 7
- Safety system test units with free hand control 7
- Safety system test units without free hand control 7
- Safety system tests 7
- Snowthrower features and controls 7
- Before operating the snowthrower 8
- Description icon location 8
- Easy turn traction control if equipped 8
- Not for reproduction 8
- Operating the snowthrower 8
- Operation 8
- Stopping the snowthrower 8
- Wheel release lock knob if equipped 8
- A electric chute rotation control if equipped 9
- A manual deflector control if equipped 9
- B electric deflector control if equipped 9
- B in dash chute rotation control if equipped 9
- C in dash deflector control if equipped 9
- C lefthand crank chute rotation control if equipped 9
- Chute rotation adjustment 9
- Clearing a clogged discharge chute 9
- Deflector adjustment 9
- Filling the fuel tank 9
- Not for reproduction 9
- Off season storage 9
- Skid shoe height adjustment 9
- Wheel release lock pins if equipped 9
- Auger assembly lubrication 10
- Auger cable adjustment 10
- Control lever linkage lubrication 10
- Determine which shear bolt pin system you have 10
- Discharge chute and deflector lubrication 10
- Easy turn cable adjustment 10
- Engine maintenance 10
- Hex shaft and chain lubrication 10
- Maintenance 10
- Maintenance schedule 10
- Not for reproduction 10
- Shear pin replacement 10
- Speed control rod adjustment 10
- Traction cable inspection 10
- Traction drive belt adjustment 10
- Checking tire pressure 11
- Not for reproduction 11
- Remedy look for problem 11
- Shear bolt and spacer replacement 11
- Shear bolt replacement 11
- Troubleshooting 11
- Troubleshooting chart 11
- Bezpečnost obsluhy 12
- Bezpečnost obsluhy 12 12
- Bezpečnostní testy systému 15 12
- Bezpečností varovné značky a signální slova 12
- Funkce a ovládání 15 12
- Not for reproduction 12
- Obecná bezpečnostní varování 12
- Provoz 16 12
- Tablica sadržaja 12
- Varování výsypného žlábku 12
- Výrobky kterých se týká tento návod 12
- Význam značka význam značka 12
- Značky rizik dvoustupňové sněhové frézy 12
- Údržba 18 12
- Řešení problémů 19 12
- Bezpečnost při obsluze a provozu 13
- Not for reproduction 13
- Pohyblivé části 13
- Zacházení s palivem 13
- Bezpečnost motoru 14
- Bezpečnostní štítky 14
- Horké povrchy 14
- Not for reproduction 14
- Odhazované předměty 14
- Oxid uhelnatý 14
- Zdroj vzplanutí 14
- Údržba a skladování 14
- Bezpečnostní test systému jednotky bez ručního ovladače 15
- Bezpečnostní test systému jednotky s ovladačem free hand 15
- Bezpečnostní testy systému 15
- Funkce a ovládání 15
- Funkce a ovládání motoru 15
- Funkce a ovládání sněhové frézy 15
- Not for reproduction 15
- Popis ikona poloha 15
- Určení toho který test použít 15
- Not for reproduction 16
- Ovladač trakce easy turn kde je dodáván 16
- Popis ikona poloha 16
- Provoz 16
- Provoz sněhové frézy 16
- Před provozem sněhové frézy 16
- Uvolnění kola pojistný knoflík kde je dodáván 16
- Zastavení sněhové frézy 16
- A ruční ovladač deflektoru kde je 17
- A spínač rotace žlabu elektrický kde je 17
- B elektrický ovladač deflektoru kde je 17
- B ovladač rotace žlabu na desce kde je 17
- C levý spínač rotace žlabu kde je 17
- C ovladač deflektoru na desce kde je 17
- Naplňte palivovou nádrž 17
- Not for reproduction 17
- Skladování mimo sezónu 17
- Uvolnění kola pojistné kolíky kde jsou dodávány 17
- Úprava deflektoru 17
- Úprava protismykových botiček 17
- Úprava rotace žlabu 17
- Čistění ucpaného odpadového nosníku 17
- Kontrola trakčního kabelu 18
- Mazání hřídele a řetězu kde je dodáván 18
- Mazání odpadového žlabu a deflektoru 18
- Mazání spojení páky řízení 18
- Mazání šneka 18
- Not for reproduction 18
- Plán údržby 18
- Určete který systém šroubů či sponek máte 18
- Výměna sponek 18
- Údržba 18
- Údržba motoru 18
- Úprava kabelu easy turn kde je dodáván 18
- Úprava kabelu šneka 18
- Úprava tyče řízení rychlosti 18
- Úprava řemenu trakce 18
- Diagram řešení problémů 19
- Not for reproduction 19
- Náhrada šroubu 19
- Překontrolujte tlak pneumatik 19
- Výměna šroubu a podložky 19
- Řešení problémů 19
- Řešení zkontrolujte problém 19
- Allgemeine warnhinweise 20
- Bedeutung symbol bedeutung symbol 20
- Bedienersicherheit 20
- Bedienersicherheit 20 20
- Bedienung 24 20
- Fehlersuche und behebung 28 20
- Funktionen und bedienelemente 24 20
- Gefahrensymbole für eine zweistufen schneefräse 20
- Inhaltsverzeichnis 20
- Not for reproduction 20
- Produkte für dieses handbuch gilt 20
- Prüfungen des sicherheitssystems 23 20
- Sicherheitshinweissymbol und signalwörter 20
- Warnung zum auswurfkanal 20
- Wartung 26 20
- Arbeitsschutz und gerätesicherheit 21
- Handhabung des kraftstoffs 21
- Not for reproduction 21
- Bewegliche teile 22
- Gefahr durch schleudernde gegenstände 22
- Kinder 22
- Kohlenmonoxid 22
- Not for reproduction 22
- Sicherheitshinweise beim motor 22
- Zündquelle 22
- Bestimmung der durchzuführenden prüfungen 23
- Kontrolle des sicherheitssystems geräte ohne free hand bedienung 23
- Not for reproduction 23
- Prüfungen des sicherheitssystems 23
- Sicherheitsaufkleber 23
- Bedienung 24
- Beschreibung symbol anordnung 24
- Funktionen und bedienelemente 24
- Kontrolle des sicherheitssystems geräte mit free hand bedienung 24
- Merkmale und bedienelemente der schneefräse 24
- Merkmale und bedienelemente des motors 24
- Not for reproduction 24
- Vor inbetriebnahme der schneefräse 24
- A manuelles bedienelement für das kanalleitblech sofern vorhanden 25
- Anhalten der schneefräse 25
- B elektrisches bedienelement für das kanalleitblech sofern vorhanden 25
- Bedienung der schneefräse 25
- C bedienelement für das kanalleitblech im armaturenbrett sofern vorhanden 25
- Easy turn bedienung sofern vorhanden 25
- Kanalleitblecheinstellung 25
- Not for reproduction 25
- Radfreigabe sperrknopf sofern vorhanden 25
- Radfreigabe sperrstifte sofern vorhanden 25
- Auswurfkanaldrehung 26
- Befüllen des kraftstofftanks 26
- Einlagerung nach der saison 26
- Freiräumen eines verstopften auswurfkanals 26
- Höheneinstellung der gleitkufen 26
- Not for reproduction 26
- Wartung 26
- Wartungsplan 26
- Easy turn seilzugeinstellung sofern vorhanden 27
- Einstellung des fahrantriebsriemens 27
- Einstellung des fräswerk steuerseilzugs 27
- Einstellung des gangschalthebels 27
- Nippel auf achse der frässchnecke schmieren 27
- Not for reproduction 27
- Schmierung der bedienhebelgestänge 27
- Schmierung der schneckenbaugruppe 27
- Schmierung der sechskantwelle und der kette sofern vorhanden 27
- Schmierung des auswurfkanals und des kanalleitblechs 27
- Schmierung des schneckengetriebes 27
- Stellen sie fest welches scherbolzensystem ihr gerät aufweist 27
- Wartung des motors 27
- Überprüfung des antriebsseilzugs 27
- Auswechseln des scherbolzens 28
- Den reifendruck überprüfen 28
- Fehlersuche und behebung 28
- Not for reproduction 28
- Problemlösung überprüfen problem 28
- Scherbolzen und distanzhülsenaustausch 28
- Scherbolzenaustausch 28
- Tabelle zur fehlersuche und behebung 28
- Not for reproduction 29
- Problemlösung überprüfen problem 29
- Heittotorven varoitus 30
- Huolto 36 30
- Käyttäjän turvallisuus 30
- Käyttäjän turvallisuus 30 30
- Käyttö 34 30
- Merkitys symboli merkitys symboli 30
- Not for reproduction 30
- Sisältö 30
- Toiminnot ja hallintalaitteet 33 30
- Turvajärjestelmän testit 33 30
- Tämän käsikirjan kattamat tuotteet 30
- Vaiheisen lumilingon varoitussymbolit 30
- Varoitusmerkki ja varoitussanat 30
- Vianmääritys 37 30
- Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset 30
- Käyttö ja laiteturvallisuus 31
- Liikkuvat osat 31
- Not for reproduction 31
- Polttoaineen käsittely 31
- Häkä 32
- Kunnossapito ja varastointi 32
- Kuumat pinnat 32
- Lapset 32
- Moottorin turvallisuus 32
- Not for reproduction 32
- Sinkoutuvia esineitä 32
- Sytytyslähde 32
- Kuvaus kuvake sijainti 33
- Lumilingon ominaisuudet ja ohjauslaitteet 33
- Moottorin ominaisuudet ja ohjauslaitteet 33
- Not for reproduction 33
- Sen määrittäminen mitä testiä tulee käyttää 33
- Toiminnot ja hallintalaitteet 33
- Turvajärjestelmän testi laitteet free hand ohjauslaitteella 33
- Turvajärjestelmän testi laitteet ilman free hand ohjauslaitetta 33
- Turvajärjestelmän testit 33
- Turvallisuustarrat 33
- Ennen lumilingon käyttöä 34
- Kuvaus kuvake sijainti 34
- Käyttö 34
- Lumilingon käyttö 34
- Not for reproduction 34
- A manuaalinen suihkun ohjaimen ohjauslaite jos on 35
- A sähköinen heittotorven kääntämisen ohjauslaite jos on 35
- B in dash heittotorven kääntämisen ohjauslaite jos on 35
- B sähköinen suihkun ohjaimen ohjauslaite jos on 35
- C in dash suihkun ohjaimen ohjauslaite jos on 35
- C vasemmanpuoleisen vivun heittotorven kääntämisen ohjauslaite jos on 35
- Easy turn vedon ohjauslaite jos on 35
- Heittotorven käännön säätö 35
- Hiljaisen kauden varastointi 35
- Liukukenkien korkeuden säätö 35
- Lumilingon pysäytys 35
- Not for reproduction 35
- Polttoainesäiliön täyttö 35
- Pyörien vapautus lukitusnuppi jos on 35
- Pyörien vapautus pidätintapit jos on 35
- Suihkun ohjaimen säätö 35
- Tukkeutuneen heittotorven puhdistaminen 35
- Ajonopeuden ohjaustangon säätö 36
- Easy turn vaijerin säätö jos on 36
- Huolto 36
- Kunnossapidon huoltoaikataulu 36
- Kuusioakselin ja ketjujen voitelu jos on 36
- Moottorin huolto 36
- Not for reproduction 36
- Ohjausvivun nivelistön voitelu 36
- Ruuvisyöttimen kokoonpanon voitelu 36
- Suorita heittotorven ja suihkun ohjaimen voitelu 36
- Syöttöruuvin vaijerin säätö 36
- Vetohihnan säätö 36
- Vetokaapelin tarkastus 36
- Murtopultin ja välilevyn vaihto 37
- Murtopultin vaihto 37
- Murtosokkien vaihto 37
- Määritä mikä murtopultti sokkajärjestelmä sinulla on 37
- Not for reproduction 37
- Ratkaisu tarkasta ongelma 37
- Tarkista rengaspaineet 37
- Vianmääritys 37
- Vianmäärityskaavio 37
- Not for reproduction 38
- Ratkaisu tarkasta ongelma 38
- Avertissement concernant la goulotte d éjection 39
- Avertissements généraux de sécurité 39
- Dépannage 47 39
- Entretien 45 39
- Fonctions et commandes 43 39
- Fontionnement 43 39
- Not for reproduction 39
- Produits couverts par ce manuel 39
- Signification symbole signification symbole 39
- Symboles de danger pour les souffleuses à neige à deux temps 39
- Symboles de sécurité et mots indicateurs 39
- Sécurité de l opérateur 39
- Sécurité de l opérateur 39 39
- Table des matières 39
- Tests du système de sécurité 42 39
- Manipulation de carburant 40
- Not for reproduction 40
- Sécurité de l équipement et de son fonctionnement 40
- Enfants 41
- Monoxyde de carbone 41
- Not for reproduction 41
- Objets projetés 41
- Pièces en mouvement 41
- Source d allumage 41
- Surfaces chaudes 41
- Sécurité du moteur 41
- Déterminer quel test utiliser 42
- Not for reproduction 42
- Test du système de sécurité unités sans commande free hand 42
- Tests du système de sécurité 42
- Étiquettes de sécurité 42
- Avant d utiliser la souffleuse à neige 43
- Caractéristiques et commandes des souffleuses à neige 43
- Caractéristiques et commandes du moteur 43
- Description pictogramme emplacement 43
- Fonctions et commandes 43
- Fontionnement 43
- Not for reproduction 43
- Test du système de sécurité machines sans commande free hand 43
- A commande de déflecteur manuelle si l unité en est équipée 44
- A commande électrique de rotation de goulotte si la machine en est équipée 44
- Arrêter la souffleuse à neige 44
- B commande de déflecteur électrique si l unité en est équipée 44
- C commande de déflecteur sur tableau de bord si l unité en est équipée 44
- Commande de traction easy turn si l unité en est équipée 44
- Débrayage des roues goupille de verrouillage si la machine en est équipée 44
- Dégagement des roues goupilles de verrouillage si la machine en est équipée 44
- Not for reproduction 44
- Réglage de rotation de goulotte 44
- Réglage du déflecteur 44
- Utilisation de la souffleuse à neige 44
- Dégagement d une goulotte d éjection colmatée 45
- Entretien 45
- Not for reproduction 45
- Programme de maintenance 45
- Remisage hors saison 45
- Remplissage du réservoir de carburant 45
- Réglage de hauteur des patins 45
- Déterminer le système de goupille de cisaillement goupille que vous avez 46
- Entretien du moteur 46
- Inspection du câble de traction 46
- Lubrification de l arbre à tête hexagonale et de la chaîne si l unité en est équipée 46
- Lubrification de l assemblage de tarière 46
- Lubrification de la goulotte d éjection et du déflecteur 46
- Lubrification de la tringlerie du levier de commande 46
- Lubrifier la boîte à engrenage de tarière 46
- Lubrifier les accessoires de l arbre de la tarière 46
- Not for reproduction 46
- Remplacement de goupille de cisaillement 46
- Réglage de la tige de commande de vitesse 46
- Réglage de la traction de courroie d entraînement 46
- Réglage des câbles easy turn si l unité en est équipée 46
- Réglage du câble de tarière 46
- Contrôle de la pression pneumatique 47
- Dépannage 47
- Not for reproduction 47
- Remplacement de goupille de cisaillement 47
- Remplacement du boulon de cisaillement et de la douille d écartement 47
- Solution vérifier que problème 47
- Tableau de dépannage 47
- Not for reproduction 48
- Solution vérifier que problème 48
- A biztonsági rendszer ellenőrzése 52 49
- A jelen útmutató kiterjedése alá eső termékek 49
- Biztonsági figyelmeztető jel és figyelmeztető szavak 49
- Felhasználó biztonsága 49
- Felhasználó biztonsága 49 49
- Hibák és elhárításuk 56 49
- Jelentés szimbólum jelentés szimbólum 49
- Jellemzők és kezelőszervek 52 49
- Karbantartás 55 49
- Kiöntő garat figyelmeztetés 49
- Kétlépcsős hókotró veszélyjelek 49
- Not for reproduction 49
- Tartalomjegyzék 49
- Általános biztonsági figyelmeztetések 49
- Üzemeltetés 53 49
- Mozgó alkatrészek 50
- Not for reproduction 50
- Üzemanyag kezelés 50
- Üzemeltetési és készülék biztonság 50
- Forró felületek 51
- Gyermekek 51
- Karbantartás és tárolás 51
- Kirepülő tárgyak 51
- Motor biztonság 51
- Not for reproduction 51
- Szénmonoxid 51
- Tűzforrás 51
- A biztonsági rendszer ellenőrzése 52
- A biztonsági rendszer ellenőrzése free hand szabályozás nélküli készülékek 52
- A biztonsági rendszer ellenőrzése free hand szabályozással felszerelt készülékek 52
- A motor jellemzői és kezelőszervei 52
- Az alkalmazandó biztonsági ellenőrzés megállapítása 52
- Biztonsági matricák 52
- Jellemzők és kezelőszervek 52
- Not for reproduction 52
- A hókotró jellemzői és kezelőszervei 53
- A hókotró üzemeltetése 53
- A hókotró üzemeltetése előtt 53
- Ismertetés jelzés elhelyezkedés 53
- Not for reproduction 53
- Üzemeltetés 53
- A bal oldali garat forgatókar ha van 54
- A elektromos garat forgatókapcsoló ha van 54
- A féksaru magasságának beállítása 54
- A garatforgatás beállítása 54
- A hókotró megállítása 54
- A kézi terelő szabályozókar ha van 54
- Az üzemanyagtartály megtöltése 54
- B elektromos terelő szabályozókar ha van 54
- C szerelvényfali garat forgatókar ha van 54
- C szerelvényfali terelő szabályozókar ha van 54
- Easy turn vonóerő szabályozás ha van 54
- Eltömődött kiöntőgarat tisztítása 54
- Kerék kikapcsolása rögzítőcsapok ha van 54
- Kerék kikapcsolása rögzítőgomb ha van 54
- Not for reproduction 54
- Terelő beállítása 54
- A csiga szerelvény olajozása 55
- A hatszögű tengely és a lánc olajozása ha van 55
- A motor karbantartása 55
- A szabályozókar csatlakozás olajozása 55
- A vonóerő szabályozókábel ellenőrzése 55
- Használaton kívüli tárolás 55
- Karbantartás 55
- Karbantartási táblázat 55
- Kiöntő garat és a csatorna terelő olajozása 55
- Not for reproduction 55
- Vonóerő meghajtószíj beállítás 55
- A csapszeg cseréje 56
- A csiga kábel beállítása 56
- A nyírócsavar cseréje 56
- A nyírócsavar és a távtartó cseréje 56
- A sebességszabályozó rúd beállítása 56
- Easy turn kábel beállítás ha van 56
- Ellenőrizze az abroncsok légnyomását 56
- Hibaelhárítási táblázat 56
- Hibák és elhárításuk 56
- Megoldás a probléma lehetséges oka probléma 56
- Not for reproduction 56
- Állapítsa meg melyik nyírócsavar csapszeg rendszerrel rendelkezik 56
- Megoldás a probléma lehetséges oka probléma 57
- Not for reproduction 57
- Avvertenza scivolo di scarico 58
- Avvertenze generali di sicurezza 58
- Funzionamento 62 58
- Funzioni e comandi 61 58
- Indice 58
- Individuazione e correzione dei problemi 65 58
- Manutenzione 64 58
- Not for reproduction 58
- Prodotti riportati in questo manuale 58
- Sezione sicurezza 58
- Sezione sicurezza 58 58
- Significato simbolo significato simbolo 58
- Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione 58
- Simboli di rischio spazzaneve a doppia fase 58
- Test del sistema di sicurezza 61 58
- Funzionamento e sicurezza dell unità 59
- Not for reproduction 59
- Utilizzo del carburante 59
- Bambini 60
- Fonti di ignizione 60
- Monossido di carbonio 60
- Not for reproduction 60
- Oggetti scagliati 60
- Parti in movimento 60
- Sicurezza del motore 60
- Superfici estremamente calde 60
- Come stabilire il test da usare 61
- Etichette di sicurezza 61
- Funzioni e comandi 61
- Funzioni e comandi del motore 61
- Not for reproduction 61
- Test del sistema di sicurezza 61
- Test del sistema di sicurezza unità con comando free hand 61
- Test del sistema di sicurezza unità senza comando free hand 61
- Descrizione simbolo posizione 62
- Funzionamento 62
- Funzioni e comandi dello spazzaneve 62
- Not for reproduction 62
- Prima di utilizzare lo spazzaneve 62
- Uso dello spazzaneve 62
- A comando deflettore manuale se in dotazione 63
- A comando di rotazione dello scivolo elettrico se in dotazione 63
- Arresto dello spazzaneve 63
- B comando deflettore elettrico se in dotazione 63
- B comando rotazione dello scivolo su cruscotto se in dotazione 63
- C comando deflettore su cruscotto se in dotazione 63
- C comando di rotazione dello scivolo manovella sinistra se in dotazione 63
- Comando trazione easy turn se in dotazione 63
- Not for reproduction 63
- Pulizia dello scivolo di scarico quando si ottura 63
- Regolazione del deflettore 63
- Regolazione della rotazione dello scivolo 63
- Rifornimento del serbatoio del carburante 63
- Rilascio ruota manopola di blocco se in dotazione 63
- Rilascio ruota spine di bloccaggio se in dotazione 63
- Lubrificazione del collegamento della leva di comando 64
- Lubrificazione del gruppo coclea 64
- Manutenzione 64
- Manutenzione del motore 64
- Not for reproduction 64
- Programma di manutenzione 64
- Regolazione dell altezza del pattino di slittamento 64
- Rimessaggio a fine stagione 64
- Come stabilire quale bullone di sicurezza sistema a spina è in dotazione 65
- Controllare la pressione delle gomme 65
- Diagramma individuazione e soluzione dei problemi 65
- Individuazione e correzione dei problemi 65
- Ispezione del cavo di trazione 65
- Lubrificazione di albero esagonale e catena se in dotazione 65
- Lubrificazione scivolo di scarico e deflettore 65
- Not for reproduction 65
- Regolazione cavo coclea 65
- Regolazione del cavo easy turn se in dotazione 65
- Regolazione della barra di comando della velocità 65
- Regolazione della cinghia di trasmissione della trazione 65
- Sostituzione del bullone di sicurezza 65
- Sostituzione della spina di sicurezza 65
- Sostituzione di bullone a spina e distanziatore 65
- Not for reproduction 66
- Rimedio cercare problema 66
- Bendrieji saugos įspėjimai 67
- Dvitakčio sniego valytuvo pavojaus ženklai 67
- Funkcijos ir valdikliai 70 67
- Naudojimas 71 67
- Not for reproduction 67
- Operatoriaus sauga 67
- Operatoriaus sauga 67 67
- Priežiūra 73 67
- Reikšmė ženklas reikšmė ženklas 67
- Saugos sistemų patikrinimai 70 67
- Saugos įspėjimo ženklas ir įspėjamieji žodžiai 67
- Trikčių šalinimas 74 67
- Turinys 67
- Įspėjimas dėl sniego išmetimo latako 67
- Šioje instrukcijoje aprašomi gaminiai 67
- Degalų tvarkymas 68
- Judamosios dalys 68
- Not for reproduction 68
- Valdymo ir saugos įranga 68
- Anglies monoksidas 69
- Karšti paviršiai 69
- Not for reproduction 69
- Sviedžiami objektai 69
- Techninė priežiūra ir įrenginio saugojimas 69
- Uždegimo šaltinis 69
- Vaikai 69
- Variklio sauga 69
- Aprašymas piktograma išdėstymas 70
- Funkcijos ir valdikliai 70
- Kaip nuspręsti kurį bandymą atlikti 70
- Not for reproduction 70
- Saugos sistemos patikrinimas įrenginiuose be free hand valdiklio 70
- Saugos sistemos patikrinimas įrenginiuose su free hand valdikliu 70
- Saugos sistemų patikrinimai 70
- Saugos ženklai 70
- Sniego valytuvo funkcijos ir valdikliai 70
- Variklio funkcijos ir valdikliai 70
- Aprašymas piktograma išdėstymas 71
- Naudojimas 71
- Not for reproduction 71
- Prieš pradedant naudoti sniego valytuvą 71
- Sniego valytuvo naudojimas 71
- A elektra valdomas sniego išmetimo latako pasukimo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- A mechaninis krieptuvo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- B elektra valdomas kreiptuvo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- B prietaisų skyde esantis sniego išmetimo latako pasukimo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- C kairėje pusėje esantis sniego išmetimo latako pasukimo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- C prietaisų skyde esantis kreiptuvo valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- Degalų bako pildymas 72
- Easy turn traukos valdiklis jeigu jis įrengtas 72
- Kreipiamosios trinkelės aukščio reguliavimas 72
- Kreiptuvo reguliavimas 72
- Not for reproduction 72
- Ratų atjungimo fiksavimo kaiščiai jeigu įrengti 72
- Ratų atjungimo fiksavimo rankenėlė jeigu įrengta 72
- Sniego išmetimo latako pasukimo reguliavimas 72
- Sniego valytuvo sustabdymas 72
- Užkimšto sniego išmetimo latako valymas 72
- Easy turn kabelio reguliavimas jeigu jis įrengtas 73
- Greičio valdymo trauklės reguliavimas 73
- Not for reproduction 73
- Priežiūra 73
- Saugojimas ne sezono metu 73
- Sniego išmetimo latako ir kreiptuvo tepimas 73
- Sraigto mechanizmo tepimas 73
- Techninės priežiūros planas 73
- Traukos pavaros diržo reguliavimas 73
- Traukos valdymo kabelio apžiūra 73
- Valdymo svirties jungties tepimas 73
- Variklio techninė priežiūra 73
- Šešiakampio veleno ir grandinės tepimas jeigu jis įrengtas 73
- Atitaisymas iešakoti problema 74
- Gedimų lokalizavimo lentelė 74
- Not for reproduction 74
- Nustatykite kuri tvirtinimo varžtų kaiščių sistema įrengta jūsų įrenginyje 74
- Patikrinkite padangų oro slėgį 74
- Sraigto kabelio reguliavimas 74
- Trikčių šalinimas 74
- Tvirtinimo kaiščio keitimas 74
- Tvirtinimo varžto ir poveržlės keitimas 74
- Tvirtinimo varžto keitimas 74
- Atitaisymas iešakoti problema 75
- Not for reproduction 75
- Advarsel koble fra sjakt 76
- Betydning symbol betydning symbol 76
- Bruk 80 76
- Faresymboler for to trinns snøfreser 76
- Feilsøking 83 76
- Funksjoner og styringsmekanismer 79 76
- Generelle sikkerhetsadvarsler 76
- Innholdsfortegnelse 76
- Not for reproduction 76
- Operatørens sikkerhet 76
- Operatørens sikkerhet 76 76
- Produkter som dekkes av denne håndboken 76
- Sikkerhetsadvarsler og signalord 76
- Tester av sikkerhetssystemet 79 76
- Vedlikehold 82 76
- Bevegelige deler 77
- Bruks og utstyrssikkerhet 77
- Håndtering av drivstoff 77
- Not for reproduction 77
- Karbonmonoksid 78
- Motorsikkerhet 78
- Not for reproduction 78
- Sikkerhetsmerker 78
- Tennkilder 78
- Utkastede gjenstander 78
- Varme overflater 78
- Vedlikehold og oppbevaring 78
- Avgjøre hvilken test jeg skal bruke 79
- Beskrivelse ikon plassering 79
- Funksjoner og styringsmekanismer 79
- Funksjoner og styringsmekanismer på snøfreseren 79
- Motorfunksjoner og styringsmekanismer 79
- Not for reproduction 79
- Sikkerhetssystemtest enheter med frihåndsstyring 79
- Sikkerhetssystemtest enheter uten frihåndsstyring 79
- Tester av sikkerhetssystemet 79
- Beskrivelse ikon plassering 80
- Bruke snøfreseren 80
- Easy turn trekkraftstyring hvis utstyrt 80
- Før du tar snøfreseren i bruk 80
- Not for reproduction 80
- Stoppe snøfreseren 80
- Utløsing av hjul låseknapp hvis utstyrt 80
- A elektrisk sjaktrotasjonsstyring hvis utstyrt 81
- A manuell deflektorstyring hvis utstyrt 81
- B elektrisk deflektorstyring hvis utstyrt 81
- B sjaktrotasjonsstyring i panelet hvis utstyrt 81
- C deflektorstyring i panelet hvis utstyrt 81
- C rotasjonssveiv for venstrehendte hvis utstyrt 81
- Deflektorjustering 81
- Høydejustering av meiene 81
- Justering av sjaktrotasjon 81
- Not for reproduction 81
- Oppbevaring utenom sesongen 81
- Rengjøre en tilstoppet utkastingssjakt 81
- Slik fyller du på drivstofftanken 81
- Utløsing av hjul låsebolter hvis utstyrt 81
- Bestemme hvilket skjærbolt boltsystem du har 82
- Inspeksjon av trekkraftkabel 82
- Justering av hastighetskontrollstangen 82
- Justering av kabel for easy turn hvis utstyrt 82
- Justering av reim for trekkraftoverføring 82
- Justering av transportskruekabel 82
- Not for reproduction 82
- Smøring av kontrollspakkobling 82
- Smøring av sekskantet aksel og kjeder hvis utstyrt 82
- Smøring av transportskruekomponenter 82
- Smøring av utkastsjakt og deflektor 82
- Vedlikehold 82
- Vedlikehold av motoren 82
- Vedlikeholdsrutiner 82
- Feilsøking 83
- Feilsøkingstabell 83
- Kontroller dekktrykket 83
- Not for reproduction 83
- Tiltak se etter symptom 83
- Utskifting av skjærbolt 83
- Utskifting av skjærbolt og avstandsstykke 83
- Not for reproduction 84
- Tiltak se etter symptom 84
- Bezpieczeństwo operatora 85
- Bezpieczeństwo operatora 85 85
- Część 89 85
- Funkcje i elementy sterowania 89 85
- Konserwacja 91 85
- Not for reproduction 85
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 85
- Ostrzeżenie dotyczące koryta wyrzutu 85
- Produkty opisane w tej instrukcji 85
- Rozwiązywanie problemów 93 85
- Spis treści 85
- Symbole alarmów bezpieczeństwa i słowa sygnalizujące 85
- Symbole zagrożenia dotyczące odśnieżarki dwustopniowej 85
- Testy systemu bezpieczeństwa 88 85
- Znaczenie symbol znaczenie symbol 85
- Bezpieczeństwo obsługi i sprzętu 86
- Not for reproduction 86
- Postępowanie z paliwem 86
- Bezpieczeństwo silnika 87
- Dzieci 87
- Gorące powierzchnie 87
- Not for reproduction 87
- Ruchome części 87
- Tlenek węgla 87
- Wyrzucane przedmioty 87
- Źródło zapłonu 87
- Naklejki bezpieczeństwa 88
- Not for reproduction 88
- Określenie testu który należy zastosować 88
- Test systemu bezpieczeństwa urządzenia bez sterowania free hand 88
- Testy systemu bezpieczeństwa 88
- Część 89
- Funkcje i elementy sterowania 89
- Funkcje i elementy sterowania odśnieżarki 89
- Funkcje i elementy sterowania silnika 89
- Not for reproduction 89
- Opis ikona lokalizacja 89
- Przed eksploatacją odśnieżarki 89
- Test systemu bezpieczeństwa urządzenia ze sterowaniem free hand 89
- A elektryczne sterowanie obrotami koryta jeśli jest na wyposażeniu 90
- A ręczne sterowanie deflektorem jeśli jest na wyposażeniu 90
- B elektryczne sterowanie deflektorem jeśli jest na wyposażeniu 90
- B sterowanie in dash obrotami koryta jeśli jest na wyposażeniu 90
- C sterowanie deflektorem in dash jeśli jest na wyposażeniu 90
- C sterowanie obrotami koryta korbą po lewej stronie jeśli jest na wyposażeniu 90
- Eksploatacja odśnieżarki 90
- Not for reproduction 90
- Odłączenie koła gałka blokujaca jeśli jest na wyposażeniu 90
- Odłączenie koła kołki blokujące jeśli są na wyposażeniu 90
- Regulacja deflektora 90
- Regulacja obrotów koryta 90
- Sterowanie trakcją easy turn jeśli jest na wyposażeniu 90
- Zatrzymywanie odśnieżarki 90
- Czyszczenie zablokowanego koryta wyrzutu 91
- Harmonogram konserwacji 91
- Konserwacja 91
- Konserwacja silnika 91
- Napełnianie zbiornika paliwa 91
- Not for reproduction 91
- Przechowywanie po sezonie 91
- Regulacja wysokości płozy 91
- Smarowanie łączników dźwigni sterowania 91
- Kontrola kabla trakcyjnego 92
- Not for reproduction 92
- Określić posiadaną śrubę nożyc kołek ścinany 92
- Posmarować mocowania wału ślimaka 92
- Posmarować skrzynię biegów ślimaka 92
- Regulacja drążka regulacji prędkości 92
- Regulacja kabla easy turn jeśli jest na wyposażeniu 92
- Regulacja kabla ślimaka 92
- Regulacja pasa napędowego trakcji 92
- Smarowanie koryta wyrzutu i deflektora 92
- Smarowanie wału sześciokątnego i łańcuchów jeśli jest na wyposażeniu 92
- Smarowanie zespołu ślimaka 92
- Wymiana kołka ścinanego 92
- Wymiana śruby nożyc 92
- Wymiana śruby nożyc i rozpórki 92
- Not for reproduction 93
- Rozwiązanie szukaj problem 93
- Rozwiązywanie problemów 93
- Sprawdzić ciśnienie w oponach 93
- Tabela wykrywania i usuwania usterek 93
- Not for reproduction 94
- Безопасности оператора 94
- Безопасности оператора 94 94
- Значение знак значение знак 94
- Модели к которым относится данное руководство 94
- Обслуживание 101 94
- Общие правила безопасности 94
- Операция 99 94
- Описание характеристик и рычагов управления 98 94
- Осторожность при использовании разгрузочного желоба 94
- Поиск и устранение неисправностей 102 94
- Предупредительные знаки опасности и сигнальные слова 94
- Предупреждающие знаки на двухступенчатом снегоочистителе 94
- Проверка системы безопасности 97 94
- Содержание 94
- Not for reproduction 95
- Безопасность оператора и оборудования 95
- Обращение с топливом 95
- Not for reproduction 96
- Безопасность работы двигателя 96
- Выбрасываемые объекты 96
- Движущиеся детали 96
- Дети 96
- Not for reproduction 97
- Какие тесты проводить 97
- Наклейки с предупреждениями о безопасности 97
- Проверка системы безопасности 97
- Not for reproduction 98
- Описание значок расположение 98
- Описание характеристик и рычагов управления 98
- Проверка системы безопасности модели без управления free hand 98
- Проверка системы безопасности модели с управлением free hand 98
- Характеристики двигателя и рычаги управления 98
- Характеристики и органы управления снегоочистителя 98
- Not for reproduction 99
- Операция 99
- Освобождение колеса стопорная ручка если имеется 99
- Освобождение колеса стопорные штифты если имеются 99
- Остановка снегоочистителя 99
- Перед эксплуатацией снегоочистителя 99
- Рычаг сцепления easy turn если имеется 99
- Эксплуатация снегоочистителя 99
- Not for reproduction 100
- А ручное управление дефлектором если имеется 100
- А электрическое управление поворотом желоба если имеется 100
- В управление поворотом желоба рычагом с панели если имеется 100
- В электрическое управление дефлектором если имеется 100
- Межсезонное хранение 100
- Наполнение топливного бака 100
- Очистка забившегося разгрузочного желоба 100
- Регулировка высоты с помощью салазок 100
- Регулировка дефлектора 100
- Регулировка поворота желоба 100
- С управление дефлектором рычагом с панели если имеется 100
- С управление поворотом желоба с помощью рукоятки с левой стороны если имеется 100
- Not for reproduction 101
- Обслуживание 101
- Осмотр тросика сцепления 101
- Расписание технического обслуживания 101
- Регулировка кабеля easy turn если имеется 101
- Регулировка приводного ремня шнека 101
- Регулировка рычага переключения скоростей 101
- Смазка разгрузочного желоба и дефлектора 101
- Смазка системы управления 101
- Смазка шестигранного вала и цепи если имеется 101
- Смазка шнека 101
- Техническое обслуживание двигателя 101
- Not for reproduction 102
- Замена срезного болта 102
- Замена срезного болта и распорки 102
- Замена срезного штифта 102
- Определите какой срезной болт штифт установлен на вашем снегоочистителе 102
- Перечень неисправностей 102
- Поиск и устранение неисправностей 102
- Проверка давления в шинах 102
- Регулировка тросика управления шнеком 102
- Способ устранения возможная причина проблема 102
- Not for reproduction 103
- Способ устранения возможная причина проблема 103
- Bezpečnostné skúšky systému 107 104
- Bezpečnosť obsluhy 104
- Bezpečnosť obsluhy 104 104
- Funkcie a ovládače 107 104
- Not for reproduction 104
- Prevádzka 108 104
- Riešenie problémov 111 104
- Symbol bezpečnostného upozornenia a signálne slová 104
- Symboly rizík pre 2 stupňovú snežnú frézu 104
- Výrobky pre ktoré je tento návod určený 104
- Výstraha pre vyprázdňovací žľab 104
- Význam symbol význam symbol 104
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy 104
- Údržbu 110 104
- Bezpečnosť prevádzky a zariadenia 105
- Manipulácia s palivom 105
- Not for reproduction 105
- Bezpečnosť motora 106
- Horúce povrchy 106
- Not for reproduction 106
- Odhodené predmety 106
- Oxid uhoľnatý 106
- Pohyblivé súčasti 106
- Zdroj zapaľovania 106
- Bezpečnostná skúška systému jednotky bez ovládania typu free hand 107
- Bezpečnostná skúška systému jednotky s ovládaním typu free hand 107
- Bezpečnostné skúšky systému 107
- Bezpečnostné štítky 107
- Funkcie a ovládače 107
- Funkcie a ovládače motora 107
- Not for reproduction 107
- Stanovenie skúšky ktorá sa má použiť 107
- Funkcie a ovládače snežnej frézy 108
- Not for reproduction 108
- Popis ikona miesto 108
- Pred prevádzkovaním snežnej frézy 108
- Prevádzka 108
- Prevádzkovanie snežnej frézy 108
- A elektrický prepínač otáčania žľabu ak je ním zariadenie vybavené 109
- A manuálny ovládač vychyľovača ak je ním zariadenie vybavené 109
- B elektrický ovládač vychyľovača ak je ním zariadenie vybavené 109
- B ovládač otáčania žľabu na prístrojovej doske ak je ním zariadenie vybavené 109
- C kľuka ovládania otáčania žľabu na ľavej strane ak je ňou zariadenie vybavené 109
- C ovládač vychyľovača na prístrojovej doske ak je ním zariadenie vybavené 109
- Nastavenie otáčania žľabu 109
- Nastavenie vychyľovača 109
- Nastavenie výšky klznej pätky 109
- Not for reproduction 109
- Ovládač pohybu typu easy turn ak je ním zariadenie vybavené 109
- Plnenie palivovej nádrže 109
- Uvoľnenie kolesa poistné kolíky ak je ním zariadenie vybavené 109
- Uvoľnenie kolesa poistný kolík ak je ním zariadenie vybavené 109
- Zastavenie snežnej frézy 109
- Čistenie zaneseného vyprázdňovacieho žľabu 109
- Harmonogram údržby 110
- Mazanie vedenia ovládacej páčky 110
- Mazanie vyprázdňovacieho žľabu a vychyľovača 110
- Mazanie zostavy závitovky 110
- Mazanie šesťhranného hriadeľa a reťaze ak je ním zariadenie vybavené 110
- Mimosezónne uskladnenie 110
- Not for reproduction 110
- Údržba motora 110
- Údržbu 110
- Kontrola kábla pre pohyb 111
- Nastavenie kábla easy turn ak je ním zariadenie vybavené 111
- Nastavenie kábla závitovky 111
- Nastavenie remeňa pohonu pre pohyb 111
- Nastavenie tyče na ovládanie rýchlosti 111
- Not for reproduction 111
- Náprava pozrite si problém 111
- Riešenie problémov 111
- Skontrolujte tlak v pneumatikách 111
- Stanovte akú strihovú skrutku systém kolíka máte 111
- Tabuľka riešenia problémov 111
- Výmena strihovej skrutky 111
- Výmena strihovej skrutky a rozpery 111
- Výmena strižného kolíka 111
- Not for reproduction 112
- Náprava pozrite si problém 112
- Funkcije in kontrolniki 116 113
- Izdelki ki jih pokriva ta priročnik 113
- Kazalo vsebine 113
- Not for reproduction 113
- Odpravljanje težav 120 113
- Opozorilo o izmetni drči 113
- Poglavju varnost upravljavca 113
- Poglavju varnost upravljavca 113 113
- Pomen simbol pomen simbol 113
- Preizkusi varnostnega sistema 116 113
- Simbol z varnostnim opozorilom in opozorilno besedo 113
- Splošna varnostna opozorila 113
- Upravljanje 117 113
- Varnostni simboli za 2 stopenjsko snežno frezo 113
- Vzdrževanje 119 113
- Not for reproduction 114
- Premični deli 114
- Ravnanje z gorivom 114
- Varnost pri delu in varnost opreme 114
- Izmet predmetov 115
- Not for reproduction 115
- Ogljikov monoksid 115
- Otroci 115
- Varnost motorja 115
- Vir gornja 115
- Vroče površine 115
- Vzdrževanje in skladiščenje 115
- Funkcije in kontrolniki 116
- Funkcije in kontrolniki motorja 116
- Funkcije in kontrolniki snežne freze 116
- Izbira ustreznega preizkusa 116
- Not for reproduction 116
- Opis ikona lokacija 116
- Preizkus varnostnega sistema naprave brez kontrolnika za prostoročno delo 116
- Preizkus varnostnega sistema naprave s kontrolnikom za prostoročno delo 116
- Preizkusi varnostnega sistema 116
- Varnostne oznake 116
- Not for reproduction 117
- Opis ikona lokacija 117
- Pred delom s snežno frezo 117
- Upravljanje 117
- Upravljanje snežne freze 117
- A kontrolnik za ročni nadzor deflektorja če je nameščen 118
- B kontrolnik za električni nadzor deflektorja če je nameščen 118
- B kontrolnik za električni nadzor rotacije drče če je nameščen 118
- C kontrolnik za nadzor deflektorja z nadzorne plošče če je nameščen 118
- C levi mehanizem za nadzor rotacije drče če je nameščen 118
- Kontrolnik vleke easy turn preprosto obračanje 118
- Kontrolnik za električni nadzor rotacije drče če je nameščen 118
- Not for reproduction 118
- Polnjenje rezervoarja za gorivo 118
- Prilagajanje deflektorja 118
- Prilagajanje rotacije drče 118
- Prilaganje višine drsnih nosilcev 118
- Shranjevanje v času neuporabe 118
- Sprostitev koles zaklepni vzvod če je nameščen 118
- Sprostitev koles zaklepni zatiči če so nameščeni 118
- Zaustavljanje snežne freze 118
- Čiščenje zamašene izmetne drče 118
- Mazanje izmetne drča in deflektorja 119
- Mazanje sklopa polža 119
- Mazanje šesterokotne gredi in verige preprosto obračanje 119
- Naoljitev spojev nadzornih ročic 119
- Not for reproduction 119
- Pregled vlečnega kabla 119
- Prilagajanje jermena vlečnega pogona 119
- Prilagajanje kabla polža 119
- Prilagoditev kabla funkcije easy turn preprosto obračanje 119
- Prilagoditev ročice za nadzor hitrosti 119
- Urnik vzdrževanja 119
- Vzdrževanje 119
- Vzdrževanje motorja 119
- Menjava prestrižnega vijaka 120
- Menjava prestrižnega vijaka in distančnika 120
- Not for reproduction 120
- Odpravljanje težav 120
- Preglednica odpravljanja težav 120
- Preverite tlak v pnevmatikah 120
- Rešitev preverite težava 120
- Ugotavljanje vrste sistema prestrižnega vijaka zatiča ki ga vsebuje vaša naprava 120
- Zamenjava prestrižnega zatiča 120
- Not for reproduction 121
- Rešitev preverite težava 121
- Allmänna säkerhetsvarningar 122
- Drift 126 122
- Felsökning 129 122
- Funktioner och reglage 125 122
- Innebörd symbol innebörd symbol 122
- Innehållsförteckning 122
- Not for reproduction 122
- Operatörens säkerhet 122
- Operatörens säkerhet 122 122
- Produkter som täcks i handboken 122
- Säkerhetssymboler och signalord 122
- Test av säkerhetssystemet 125 122
- Varning utkastarrör 122
- Varningssymboler på 2 stegs snöslunga 122
- Vedlikehold 128 122
- Bränslehantering 123
- Not for reproduction 123
- Rörliga delar 123
- Utrustningens användning och säkerhet 123
- Antändningskälla 124
- Heta ytor 124
- Koloxid 124
- Motorsäkerhet 124
- Not for reproduction 124
- Säkerhetsdekaler 124
- Underhåll och förvaring 124
- Utkastade föremål 124
- Beskrivning ikon placering 125
- Bestäm vilket test som ska användas 125
- Funktioner och reglage 125
- Motorns funktioner och reglage 125
- Not for reproduction 125
- Snöslungans funktioner och reglage 125
- Test av säkerhetssystemet 125
- Test av säkerhetssystemet enheter med free hand reglage 125
- Test av säkerhetssystemet enheter utan free hand reglage 125
- Använda snöslungan 126
- Beskrivning ikon placering 126
- Easy turn drivreglage i förekommande fall 126
- Innan du använder snöslungan 126
- Lossa hjul låssprintar i förekommande fall 126
- Not for reproduction 126
- Stanna snöslungan 126
- A elektriskt vridreglage av röret i förekommande fall 127
- A manuellt reglage för utkastarkåpan i förekommande fall 127
- B elektriskt reglage för utkastarkåpan i förekommande fall 127
- B in dash reglage för röret i förekommande fall 127
- C in dash reglage för utkastarkåpan i förekommande fall 127
- C rörets vänstra vridstångsreglage i förekommande fall 127
- Inställning av rörets vridning 127
- Inställning av släpskons höjd 127
- Justering av utkastarkåpan 127
- Lossa hjul låssprintar i förekommande fall 127
- Långtidsförvaring 127
- Not for reproduction 127
- Påfyllning av bränsletanken 127
- Rengöring av igensatt utkastarrör 127
- Bestäm vilket säkerhetsbult sprintsystem du har 128
- Inspektion av drivkabeln 128
- Justering av drivremmen 128
- Justering av easy turn kabel i förekommande fall 128
- Justering av hastighetsreglaget 128
- Justering av snöskruvens kabel 128
- Motorunderhåll 128
- Not for reproduction 128
- Smörjning av insexaxel och kedja i förekommande fall 128
- Smörjning av reglagets länksystem 128
- Smörjning av snöskruvsenhet 128
- Smörjning av utkastarrör och kåpa 128
- Underhållsschema 128
- Vedlikehold 128
- Byte av brytbult och distansbricka 129
- Byte av brytbultar 129
- Byte av säkerhetsbult 129
- Felsökning 129
- Felsökningsschema 129
- Kontrollera trycket i däcken 129
- Not for reproduction 129
- Åtgärd hitta en problem 129
- Not for reproduction 130
- Åtgärd hitta en problem 130
Похожие устройства
- Snapper SNM924E Gross Torque 9.0 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 45 Elastostart Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25HAY Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25TR ECO Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 941C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PS-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 941CX-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD-18 DEC Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 260-10 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 963TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-18 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MB80 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-16 Руководство по эксплуатации