Oleo-Mac SA18 [21/24] Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
![Oleo-Mac SA18 [21/24] Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти](/views2/2001878/page21/bg15.png)
45
ДА / TAK
1.1
3.8
САМОЗАПОЛНЯЮЩАЯСЯ /
Z AUTOZALEWANIEM
РУЧНОЕ
ЗАПОЛНЕНИЕ /
ODŚRODKOWA
0.7 1.1
2.7
25.4 (1”)
150
35
7
3.7
38 (1” 1/2)
270
30
7.3
8
50.8 (2”)
580
40
7.5
14.2
38 (1” 1/2)
320
30
7.3
6.5
50.8 (2”)
580
26
7.5
20.8
50.2
30.5
98.2 50.2
1.6
1
2.5 1.6
147.7
2.6
ТИП / TYP
ДВИГАТЕЛЬ /
SILNIK
РАБОЧИЙ ОБЪЕМ ДВИГАТЕЛЯ / POJEMNOŚĆ SILNIKA
MOЩHOCTЫ / MOC
ЗАЖИГАНИЕ /
ZAPŁON
КАРБЮРАТОР / GAŹNIK
ТОПЛИВО / PALIWO
ОБЪЕМ ТОПЛИВНОГО БАКА /
POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA
АНТИВИБРАЦИОННАЯ СИСТЕМА / SYSTEM PRZECIWDRGANIOWY
ДИАМЕТР ВПУСКНОГО И ВЫПУСКНОГО ОТВЕРСТИЯ /
ŚREDNICA SSANIA I TŁOCZENIA
МАКСИМАЛЬНАЯ ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ /
MAKSYMALNE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU
МАКСИМАЛЬНЫЙ ПОДЪЕМ / MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ CIŚNIENIA
МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА ВСАСЫВАНИЯ /
MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ SSANIA
ВЕС ПОМПЫ / CIĘŻAR ZESPOŁU
cm
3
kW
l
mm (in)
l/min
m
m
kg
ДВУХТАКТНЫЙ EMAK / 2-SUWOWY EMAK
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ / ELEKTRONICZNY
ПЛАВАЮЩЕГО ТИПА / PŁYWAKOWY
TЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
DANE TECHNICZNE
MODELO
ª√¡∆∂§√
MODEL
MODEL
МОДЕЛЬ
MODEL
PRESSÃO DO SOM
∞∫√À™∆π∫∏ ¶π∂™∏
BASINÇ
AKUSTICKÁ HLADINA HLUKU
АКУСТИЧЕСКОЕ ДАВЛЕНИЕ
CIŚNIENIE AKUSTYCZNE
NIVEL POTENCIA ACUSTICA GARANTIDO
∂°°À∏ª∂¡∏ ™∆∞£ª∏ ∞∫√À™∆π∫∏™ π™ÃÀ√™
GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GÜÇ
ZARUČENÁ HLADINA AKUSTICKÉHO VÝKONU
ГАРАНТИРОВАННЫЙ УРОВЕНЬ АКУСТИЧЕСКОЙ МОЩНОСТИ
MOC AKUSTYCZNA GWARANTOWANA
LpA
ISO 6081
LwA
2000/14/EC - EN ISO 3744
90 dB(A)
88 dB(A)
91 dB(A)
83 dB(A)
30.5 cm
3
50.2 cm
3
98.2 cm
3
147.7 cm
3
101 dB(A)
102 dB(A)
101 dB(A)
100 dB(A)
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·ÚfiÓ Ì˯¿ÓËÌ·.
- Bu makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz.
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití a
údržbě tohoto čerpadla.
- Пeрeд испoльзoвaниeм этoй мaшины прoчтитe
рукoвoдствo пo ee эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию.
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿ÓÔ˜, Á˘·ÏÈ¿ Î·È ˆÙÔ·Û›‰Â˜.
- Kask, gözlük ve kulaklık takınız.
- Používejte ochrannou helmu, brýle a sluchátka.
-
Нaдeвaйтe кaску, зaщитныe oчки и нaушники.
- Założyć kask, okulary i słuchawki ochronne.
Pуcckий / Polski
P
TR
GR
CZ
PL
RUS
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
∂¶∂•∏°∏™∏ ™Àªµ√§ø¡ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™
SEMBOLLER‹N AÇIKLAMASI VE GÜVENL‹K ‹KAZLARI
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
OБЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI
CAMOЗAПOЛНЯЮЩАЯСЯ
/ SAMOZASYSAJÑCA
ЧETЫPEXTAKTHЫЙ B. & S.
/ åTYŸDOB¯ B. & S.
БEHЗИH / BENZYNA
4% CMECЬ / MIESZANKA 4% OLEJOWA-BENZYNOWA
SA 18 SA 30 TLA SA 45 TL
SC 33
FS 45 TL
IMPAGINATO 24-09-2007 12:07 Pagina 45
Содержание
- Fs 45 t 1
- Manual de instruções e xeipi io xph h kai ynthph h ç m b çme mak nes kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù руkoboдctbo пo эkcплуataции instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Sa 30 tl 1
- Sa 45 t 1
- Atenção 2
- D kkat 2
- F tme kaybi r sk 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Upozornění 2
- Wprowadzenie 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Введение 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Aesky polski 3
- Pûccíëè 3
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 3
- Normas de segurança ƒ π ƒ º º π 4
- Português ïïëóèî 4
- Türkçe 5
- Ïïëóèî 5
- Ƒ π ƒ º º π güvenl k önlemler 5
- Bezpečnostní předpisy меры безопасности 6
- Česky pуccкий 6
- Polski 7
- Pуccкий 7
- Меры безопасности zasady bezpieczeństwa 7
- Проведении операций по техническому обслуживанию чистке и ремонту 11 не проверяйте свечу зажигания на искру рядом с отверстием цилиндра чтобы избежать возгорания паров топлива из цилиндра 12 проверяйте крепко ли затянуты и не потеряны ли болты и другие крепления 13 держите работающий или еще горячий насос вдали от горючих материалов 14 осторожно работайте с глушителем и другими нагревающимися деталями 15 во время транспортировки закрывайте топливный кран и надевайте крышку топливного бака опоражнивайте топливный бак во время транспортировки на большие расстояния или по неровной дороге 16 используйте насос только в хорошо вентилируемых помещениях не работайте с насосом во взрывоопасной атмосфере или в закрытых помещениях рис 5 17 проверяйте насос каждый день чтобы убедиться что каждый узел работает нормально 18 всегда следуйте инструкциям производителя при проведении операций по техническому обслуживанию 19 никогда не пользуйтесь поврежденным модифицированным неправильно отремонтированн 7
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu g ys 8
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 9
- Antes de uso ƒπ ムçalifitirmadan önce 10
- Před použitím перед использованием przed użyciem 11
- Para dar partida π çalifitirilma 12
- Spouštění пуcк uruchomienie 13
- Akım anahtarını i konumuna getiriniz yalnızca bu donanımla gelen modeller için a fiekil 20 21 gaz kolunun b fiekil 19 do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin yak t vanas n on a getirerek aç n fiekil 17 jigleyi 1 fiekil 18 close a getirin bunu sadece motor so ukken yap n makinay s k ca tutarak starter ipini dirençle karfl lafl ncaya kadar yavaflça çekin daha sonra h zla çekin buna motor ateflleyene kadar devam edin motor ateflledikten sonra istenen devire getirmeden önce motoru s t n open 1 fiekil 18 kullan rken yüksek devirde çal flman z gerekmedi inde sürat kolunu minimuma getirin 14
- D kkat bu rodaj periyodu süresince öngörülen güç artıflını elde etmek için yakıt tipini de ifltirmeyin motor hasar görebilir 14
- D kkat motor sıcakken makineyi çalıfltırmak için çalıfltırma kolunu ipini kullanmayınız 1 fiekil 18 14
- Lük pompalar için b s motorlar n n kullan m k lavuzuna bak n 14
- Motor 5 8 saatlik çalıflmadan sonra maksimum gücüne eriflir bu rodaj periyodu süresince aflırı yıpranmayı önlemek amacıyla motoru rölantide yani boflta iken maksimum hızda çalıfltırmayınız 14
- Motor rodaji 14
- Motorun çalifitirilmasi 14
- Para dar partida π motorun çalifitirilmasi 14
- Português türkçe 14
- Zamanli motorlar 14
- Ïïëóèî 14
- Pуccкий 15
- Spouštění зaпуcк двигaтеля uruchomienie 15
- Česky polski 15
- Enchimento paragem do motor ƒƒ º π ƒ su girifii motorun durdurulmasi 16
- Português türkçe 16
- Ïïëóèî 16
- 29 30 31 17
- Plnění zastavení motoru заливка остановка двигателя zalanie zatrzymanie silnika 17
- Pуccкий 17
- Česky polski 17
- 34 35 36 18
- Manutenção armazenagem à ƒ à bakim muhafazasi 18
- Português türkçe 18
- Ïïëóèî 18
- 39 40 41 19
- Pуccкий 19
- Údržba skladování техническое обслуживание хранение konserwacja przechowywanie 19
- Česky polski 19
- Dados tecnicos 20
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 44 20
- Portoguês ïïëóèî 20
- Technické údaje 20
- Tekn k özell kler 20
- Türkçe česky 20
- Ã π πã π 20
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções è ûùâ ùô âá âèú èô ú ûë î è û óù úëûë úèó úëûèìô ôè ûâùâ ùô úfió ìë óëì 21
- Bu makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz 21
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 21
- Kask gözlük ve kulaklık takınız 21
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 21
- Používejte ochrannou helmu brýle a sluchátka 21
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji 21
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití a údržbě tohoto čerpadla 21
- Semboller n açiklamasi ve güvenl k kazlari 21
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar 21
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 21
- Założyć kask okulary i słuchawki ochronne 21
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 21
- ºôú ùâ úôûù ùâ ùèîfi îú óô á ïè î è ˆùô û â 21
- Àªµ ø π ƒ π π π º π 21
- Нaдeвaйтe кaску зaщитныe oчки и нaушники 21
- Пeрeд испoльзoвaниeм этoй мaшины прoчтитe рукoвoдствo пo ee эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию 21
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 22
- Ia oxiko api mo 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 46 22
- Português ïïëóèî türkçe 22
- Ser no 22
- Serial no 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 47 23
- Nr seryjny 23
- Záruční list karta gwarancyjna гaрaнтия 23
- Česky pуccкий polski 23
- Серийный номер 23
Похожие устройства
- Oleo-Mac SA45TL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 740 T Руководство по эксплуатации
- MTD Yard Machines 62BD Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 932С Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PB Comfort PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TH Comfort Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD EXA 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TBX PlusCut Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 925 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации