Oleo-Mac SA18 [5/24] Ƒ π ƒ º º π güvenl k önlemler
![Oleo-Mac SA18 [5/24] Ƒ π ƒ º º π güvenl k önlemler](/views2/2001878/page5/bg5.png)
29
5
∂ÏÏËÓÈο
¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ ∞™º∞§∂π∞™
GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹
Türkçe
9 - ªÂÙ¿ ÙËÓ ÌÂÙ·ÙfiÈÛË ı·Ï·ÛÛÈÓÔ‡ ÓÂÚÔ‡ Î·È ‚ÚÒÌÈÎˆÓ ˘ÁÚÒÓ,
ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÏÔÎ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi.
10 - µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› οı Ԣ Û˘ÓÙËÚ›ÙÂ, ηı·Ú›˙ÂÙÂ
‹ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
11 - °È· Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙÔÓ ÛÈÓı‹Ú· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙›, ÌËÓ ÙÔ Ê¤ÚÓÂÙÂ
ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ Ô‹ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘. ªÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·ÊϤÁÔ˘Ó ٷ
·¤ÚÈ· Ô˘ ÂÍ·ÙÌ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ.
12 - ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È fiÏ· Ù· ÛÊȯÙÈο ̤ÚË
˘¿Ú¯Ô˘Ó Î·È Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤ӷ.
13 -ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Ì˯·Ó·ÓÙÏ›· (‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·ÎfiÌË ˙ÂÛÙfi)
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÏÈο.
14 - ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ ÂÍ¿ÙÌÈÛË Î·È Ù· ¿ÏÏ· ˙ÂÛÙ¿ ̤ÚË.
15 - ∫·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ÎÏ›ÛÙ ÙË ÛÙÚfiÊÈÁÁ·
η˘Û›ÌÔ˘ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ Ù¿· ÙÔ˘ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ˘. ∂ÓÒ ·‰ÂÈ¿ÛÙÂ
ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ ·fi ÙÔ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ·ÊÔÚÒÓ ÛÂ
Ì·ÎÚȤ˜ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ‹ ̤ۈ ·ÓˆÌ¿ÏˆÓ ‰ÚfïÓ.
16 - ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Ì˯·Ó·ÓÙÏ›· Û ¯ÒÚÔ˘˜ ηϿ
·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘˜ Î·È ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠ÂÎÚËÎÙÈ΋ ‹
‡ÊÏÂÎÙË ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ· Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ (∂ÈÎ. 5).
17 - ∂ϤÁ¯ÂÙ ηıËÌÂÚÈÓ¿ ÙËÓ Ì˯·Ó·ÓÙÏ›·, ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÌË, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
18 - ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜, Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ÙËÓ
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
19 - ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÌÈ· Ì˯·Ó·ÓÙÏ›· Ô˘ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋,
ηÎÒ˜ ÂȉÈÔÚıˆÌ¤ÓË, ηÎÒ˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË ‹ Ô˘ ¤¯ÂÈ
˘ÔÛÙ› ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ Î·È ÌË ı¤ÙÂÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È¿Ù·ÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
20 - ªËÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔț٠ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ‹ ÂȉÈÔÚıÒÛÂȘ,
ÂÎÙfi˜ ÎÈ ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ Ù·ÎÙÈ΋˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.
∞¢ı˘Óı›Ù ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ηÈ
ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ΤÓÙÚ· ۤڂȘ.
21 - ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η‡ÛÈÌÔ (Ì›ÁÌ·) ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi.
22 - ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ Ì˯·Ó·ÓÙÏ›· Û ̤ÚÔ˜ ÛÙÂÁÓfi,
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È Ì ٷ ÓÙÂfi˙ÈÙ· ¿‰ÂÈ·.
23 - ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ó¿Á΢, fiÙ·Ó Ë Ì˯·Ó·ÓÙÏ›· ÙÂı› ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÌËÓ ÙËÓ ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ·ÏÏ¿
ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ÛÙÔÓ ¶ˆÏËÙ‹, Ô ÔÔ›Ô˜ ı· ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÂÈ ÁÈ· ÙËÓ
ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘.
24 - ¡· ·Â˘ı‡ÓÂÛÙ ¿ÓÙ· ÛÙÔÓ ¶ˆÏËÙ‹ ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÂÍ‹ÁËÛË ‹ ¤̂·ÛË Ô˘ ¯Ú‹˙ÂÈ ÚÔÙÂÚ·ÈfiÙËÙ·˜.
D‹KKAT: Do¤ru kullan›ld›¤›nda, su pompas› kullan›m›
kolay ve etkin bir alettir. Yanl›fl kullan›ld›¤›nda ya da
gerekli önlemler al›nmad›¤›nda tehlikeli olabilir. Sorunsuz
ve emniyetli kullan›m için güvenlik önlemlerini uygulay›n.
1- Bu k›lavuzu kolay eriflilebilir bir yerde tutun ve her kullan›mdan
önce okuyun.
2 - Yak›t koyarken motor durmufl olmal› ve etrafta atefl
bulunmamal›d›r (fiekil 1). Sigara içmeyin (fiekil 1). Egzosa
yak›t dökmeyin ya da s›çratmay›n. Yak›t koyduktan sonra
motoru bir baflka yerde çal›flt›r›n (fiekil 2). Motor s›cakken ya
da çal›fl›yorken yak›t deposunun kapa¤›n› açmay›n.
3 - Motoru çal›flt›rmadan önce gaz kelebe¤inin rahat dönüp
dönmedi¤ine bak›n.
4 - Pompay› suyla doldurmadan çal›flt›rmay›n. Makinan›n
parçalar›na zarar verebilece¤iniz gibi, yanl›fl kulland›¤›n›zdan
garantiniz de geçersiz olacakt›r.
5 - Su pompas›n› insanlar›n ve hayvanlar›n yak›n›nda
kullanmay›n (fiekil 3).
6 - Su pompas›n› kablolar›n ya da elektrikli cihazlar›n yak›n›nda
kullanmay›n (fiekil 4).
7 - Emilim hortumunun a¤z›nda mutlaka bir süzgeç olmal›d›r. Bu
pompan›n gövdesine kir girmesini önleyecektir.
8 - Bu pompalar su pompalamak üzere tasarlanm›flt›r. Yan›c›
olmayan kimyasal maddeler ve g›da pompalamakta
kullanmay›n›z. Tahrifl edici kat› maddeler bulunduran s›v›lar
contalar›n ve pompan›n döner aksam›n›n bozulmas›na neden
olacakt›r.
9 - Deniz suyu ya da pis su pompalad›ktan sonra pompan›n
içinden temiz su geçirerek pompay› y›kay›n.
10 - Bak›m, temizlik ya da tamir yap›l›rken buji kapa¤›n› ç›kar›n.
11 - Bujide k›v›lc›m olup olmad›¤›n› kontrol ederken bujiyi silindirin
yak›n›nda tutmay›n. Böylelikle silindirden buharlaflan yak›t›n
parlamas›n› engellersiniz.
12 - Vida ve di¤er ba¤lant›lar›n sa¤lam olup olmad›¤›n› kontrol
edin.
13 - Çal›flmakta onde ve deposu bofl olarak tutun. Yere koymay›n.
14 - Egzos ve di¤er s›cak parçalara dikkat edin.
15 - Pompay› tafl›rken yak›t muslu¤unu ve yak›t deposunun
kapa¤›n› kapal› tutun. Uzak yola gidecekseniz ya da tali yolda
tafl›yacaksan›z yak›t deposunu boflalt›n.
16 - Pompay› hava ak›m› olan yerlerde kullan›n. Kapal› ortamlarda,
patlay›c› ve parlay›c› kimyasallar›n bulundu¤u yerlerde
çal›flt›rmay›n (fiekil 5).
17 - Her gün pompan›z› hem kullan›m hem de güvenlik aç›s›ndan
kontrol edin.
18 - Bak›m yaparken imalatç› firman›n direktiflerine uyun.
19 - Hiçbir zaman bozuk, baz› de¤ifliklikler yap›lm›fl, do¤ru tamir
edilmemifl, ya da tamir edilen parçalar› do¤ru monte
edilmemifl pompalar› kullanmay›n. Güvenli¤inizi sa¤layan
parçalar›n hiçbirini ç›karmay›n, k›rmay›n, ya da kullan›lmaz
hale getirmeyin.
20 - Rutin bak›m›n haricinde kendi bafl›n›za pompan›za bak›m
yapmaya kalkmay›n. Bak›m yapt›rmak için yetkili servislere
baflvurun.
21 - Cihaz›n›z› temizlemek için benzin ya da benzin/ya¤ kar›fl›m›n›
kullanmay›n.
22 - Pompay› kuru bir zeminde ve deposu bofl olarak tutun. Yere
koymay›n.
23 - Pompan›z art›k kullan›lmaz hale gelmiflse, do¤al çevreye
zarar vermeden en yak›n sat›fl bayiine teslim ederek at›n.
24 - Her hangi bir sorununuzda yetkili sat›c›n›z› aray›n.
IMPAGINATO 24-09-2007 12:07 Pagina 29
Содержание
- Fs 45 t 1
- Manual de instruções e xeipi io xph h kai ynthph h ç m b çme mak nes kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù руkoboдctbo пo эkcплуataции instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Sa 30 tl 1
- Sa 45 t 1
- Atenção 2
- D kkat 2
- F tme kaybi r sk 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Upozornění 2
- Wprowadzenie 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Введение 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Aesky polski 3
- Pûccíëè 3
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 3
- Normas de segurança ƒ π ƒ º º π 4
- Português ïïëóèî 4
- Türkçe 5
- Ïïëóèî 5
- Ƒ π ƒ º º π güvenl k önlemler 5
- Bezpečnostní předpisy меры безопасности 6
- Česky pуccкий 6
- Polski 7
- Pуccкий 7
- Меры безопасности zasady bezpieczeństwa 7
- Проведении операций по техническому обслуживанию чистке и ремонту 11 не проверяйте свечу зажигания на искру рядом с отверстием цилиндра чтобы избежать возгорания паров топлива из цилиндра 12 проверяйте крепко ли затянуты и не потеряны ли болты и другие крепления 13 держите работающий или еще горячий насос вдали от горючих материалов 14 осторожно работайте с глушителем и другими нагревающимися деталями 15 во время транспортировки закрывайте топливный кран и надевайте крышку топливного бака опоражнивайте топливный бак во время транспортировки на большие расстояния или по неровной дороге 16 используйте насос только в хорошо вентилируемых помещениях не работайте с насосом во взрывоопасной атмосфере или в закрытых помещениях рис 5 17 проверяйте насос каждый день чтобы убедиться что каждый узел работает нормально 18 всегда следуйте инструкциям производителя при проведении операций по техническому обслуживанию 19 никогда не пользуйтесь поврежденным модифицированным неправильно отремонтированн 7
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu g ys 8
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 9
- Antes de uso ƒπ ムçalifitirmadan önce 10
- Před použitím перед использованием przed użyciem 11
- Para dar partida π çalifitirilma 12
- Spouštění пуcк uruchomienie 13
- Akım anahtarını i konumuna getiriniz yalnızca bu donanımla gelen modeller için a fiekil 20 21 gaz kolunun b fiekil 19 do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin yak t vanas n on a getirerek aç n fiekil 17 jigleyi 1 fiekil 18 close a getirin bunu sadece motor so ukken yap n makinay s k ca tutarak starter ipini dirençle karfl lafl ncaya kadar yavaflça çekin daha sonra h zla çekin buna motor ateflleyene kadar devam edin motor ateflledikten sonra istenen devire getirmeden önce motoru s t n open 1 fiekil 18 kullan rken yüksek devirde çal flman z gerekmedi inde sürat kolunu minimuma getirin 14
- D kkat bu rodaj periyodu süresince öngörülen güç artıflını elde etmek için yakıt tipini de ifltirmeyin motor hasar görebilir 14
- D kkat motor sıcakken makineyi çalıfltırmak için çalıfltırma kolunu ipini kullanmayınız 1 fiekil 18 14
- Lük pompalar için b s motorlar n n kullan m k lavuzuna bak n 14
- Motor 5 8 saatlik çalıflmadan sonra maksimum gücüne eriflir bu rodaj periyodu süresince aflırı yıpranmayı önlemek amacıyla motoru rölantide yani boflta iken maksimum hızda çalıfltırmayınız 14
- Motor rodaji 14
- Motorun çalifitirilmasi 14
- Para dar partida π motorun çalifitirilmasi 14
- Português türkçe 14
- Zamanli motorlar 14
- Ïïëóèî 14
- Pуccкий 15
- Spouštění зaпуcк двигaтеля uruchomienie 15
- Česky polski 15
- Enchimento paragem do motor ƒƒ º π ƒ su girifii motorun durdurulmasi 16
- Português türkçe 16
- Ïïëóèî 16
- 29 30 31 17
- Plnění zastavení motoru заливка остановка двигателя zalanie zatrzymanie silnika 17
- Pуccкий 17
- Česky polski 17
- 34 35 36 18
- Manutenção armazenagem à ƒ à bakim muhafazasi 18
- Português türkçe 18
- Ïïëóèî 18
- 39 40 41 19
- Pуccкий 19
- Údržba skladování техническое обслуживание хранение konserwacja przechowywanie 19
- Česky polski 19
- Dados tecnicos 20
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 44 20
- Portoguês ïïëóèî 20
- Technické údaje 20
- Tekn k özell kler 20
- Türkçe česky 20
- Ã π πã π 20
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções è ûùâ ùô âá âèú èô ú ûë î è û óù úëûë úèó úëûèìô ôè ûâùâ ùô úfió ìë óëì 21
- Bu makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz 21
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 21
- Kask gözlük ve kulaklık takınız 21
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 21
- Používejte ochrannou helmu brýle a sluchátka 21
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji 21
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití a údržbě tohoto čerpadla 21
- Semboller n açiklamasi ve güvenl k kazlari 21
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar 21
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 21
- Założyć kask okulary i słuchawki ochronne 21
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 21
- ºôú ùâ úôûù ùâ ùèîfi îú óô á ïè î è ˆùô û â 21
- Àªµ ø π ƒ π π π º π 21
- Нaдeвaйтe кaску зaщитныe oчки и нaушники 21
- Пeрeд испoльзoвaниeм этoй мaшины прoчтитe рукoвoдствo пo ee эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию 21
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 22
- Ia oxiko api mo 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 46 22
- Português ïïëóèî türkçe 22
- Ser no 22
- Serial no 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 47 23
- Nr seryjny 23
- Záruční list karta gwarancyjna гaрaнтия 23
- Česky pуccкий polski 23
- Серийный номер 23
Похожие устройства
- Oleo-Mac SA45TL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 740 T Руководство по эксплуатации
- MTD Yard Machines 62BD Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 932С Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PB Comfort PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TH Comfort Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD EXA 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TBX PlusCut Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 925 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации