Oleo-Mac SA18 [22/24] Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à
![Oleo-Mac SA18 [22/24] Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à](/views2/2001878/page22/bg16.png)
46
✂
Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais
avançados da tecnologia actual. O fabricante garante os seus produtos por um
período de vinte e quatro meses a partir da data de compra, desde que
utilizados privadamente ou como Hobby. A garantia é limitada a seis meses em
caso de utilização profissional e a três meses em caso de aluguer.
Condições gerais de garantia
1) A garantia inicia a partir do momento de compra. O fabricante, mediante a
rede de assistência técnica, substituirá gratuitamente os defeitos causados
pela não conformidade do material, processo de fabrico e produção. A
garantia não anula os direitos legais previstos pelo Código civil contra as
consequências derivadas de defeitos ou vícios do aparelho.
2) O pessoal técnico intervirá o mais rápido possível compativelmente com as
próprias exigências de organização.
3)
Para requerer a assistência durante o período de garantia, é preciso
exibir ao pessoal autorizado o certificado de garantia abaixo ilustrado
preenchido plenamente, carimbado pelo revendedor e a respectiva
factura ou recibo, qual comprovante da data de compra.
4) A garantia decai nos seguintes casos:
- Falta evidente de manutenção;
- Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo;
- Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios;
- Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais;
- Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado;
5) O fabricante exclui do período de garantia os materiais de consumo e os
órgãos sujeitos ao desgaste normal derivado da utilização do aparelho.
6) A garantia exclui as intervenções de actualização e de melhorias do
aparelho.
7) A garantia não inclui pôr em ponto o aparelho bem como as intervenções
de manutenção eventualmente necessárias durante o período de garantia.
8) Eventuais danos derivados do transporte devem ser assinalados
imediatamente ao transportador; a inobservância, acarreta no decaimento
da garantia.
9) Para os motores de outras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda, etc.) montados nos nossos aparelhos, vale a garantia
conferida pelos respectivos fabricantes.
10) A garantia não inclui eventuais danos, directos ou indirectos causados a
pessoas ou bens materiais derivados da inutilização da máquina por
ruptura ou da suspensão obrigada da sua utilização.
∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙȘ ÈÔ ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜
Ù¯ÓÈΤ˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ÂÁÁ˘¿Ù·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ÙÔ˘ ÁÈ· ÂÚ›Ô‰Ô
24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· ȉȈÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË/¯fiÌÈ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË
ÌÂÈÒÓÂÙ·È Û ¤ÍÈ Ì‹Ó˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û ÙÚÂȘ
̋Ә Û ÂÚ›ÙˆÛË ÂÓÔÈΛ·Û˘.
°ÂÓÈÎÔ› fiÚÔÈ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘
1) ∏ ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. √
ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ̤ۈ ÙÔ˘ ‰È·‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÒÏËÛ˘ Î·È Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘
·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ ‰ˆÚÂ¿Ó Ù· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
˘ÏÈÎfi, ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Î·È ·Ú·ÁˆÁ‹. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÛÙÂÚ› ÛÙÔÓ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹
Ù· ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· Ô˘ ÚԂϤÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ ·ÛÙÈÎfi ÎÒ‰Èη fiÛÔÓ
·ÊÔÚ¿ ÛÙȘ ÂÈÙÒÛÂȘ ÙˆÓ ·ÙÂÏÂÈÒÓ ‹ ÙˆÓ ÂÏ·ÙÙˆÌ¿ÙˆÓ Ô˘
ÚÔÎÏ‹ıËÎ·Ó ·fi ÙÔ ·ÁÔÚ·Ṳ̂ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
2) ∆Ô Ù¯ÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi ı· ¤̂ÂÈ ÙÔ Û˘ÓÙÔÌfiÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi ̤۷ ÛÙ·
¯ÚÔÓÈο fiÚÈ· Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÔÈ ÔÚÁ·ÓˆÙÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ.
3) °È· Ù¯ÓÈ΋ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·
Âȉ›ÍÂÙ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ ·Ú·Î¿Ùˆ ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi
ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÊÚ·ÁÈṲ̂ÓÔ ·fi ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÒÏËÛ˘, ϋڈ˜
Û˘ÌÏËڈ̤ÓÔ Î·È Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi ÙÈÌÔÏfiÁÈÔ ·ÁÔÚ¿˜ ‹ ÓfiÌÈÌË
·fi‰ÂÈÍË Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
4) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Û ÂÚ›ÙˆÛË:
- ∂ÌÊ·ÓÔ‡˜ ·Ô˘Û›·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.
- §·Óı·Ṳ̂Ó˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ÂÂÌ‚¿ÛˆÓ,
- ∞ηٿÏÏËÏˆÓ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ ‹ η˘Û›ÌÔ˘
- ÃÚ‹Û˘ ÌË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ‹ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú.
- ∂ÂÌ‚¿ÛÂˆÓ Ô˘ ¤ÁÈÓ·Ó ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
5) √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ Ì ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË Ù· ·Ó·ÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο Î·È Ù·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
6) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÎÏ›ÂÈ ÙȘ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ ÂÓË̤ڈÛ˘ Î·È ‚ÂÏÙ›ˆÛ˘ ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
7) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Î·È ÙȘ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘
ÌÔÚ› Ó· Ï¿‚Ô˘Ó ¯ÒÚ· ηٿ ÙË ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
8) ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÚÔÎÏ‹ıËÎ·Ó Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ú¤ÂÈ Ó·
·Ó·ÊÂÚıÔ‡Ó ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ ÌÂÙ·ÊÔÚ¤·, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·‡ÂÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘.
9) °È· ÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ¿ÏÏˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda ÎÏ.) Ô˘ Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓÔÈ ÛÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù¿ Ì·˜,
ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ ¯ÔÚËÁÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
10) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ ¿ÌÂÛ˜ ‹ ¤ÌÌÂÛ˜ Ô˘ ı·
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó Û ¿ÙÔÌ· ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ‚Ï¿‚˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ‹
·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÍ·Ó·ÁηṲ̂ÓË ‰È·ÎÔ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡.
Bu makine, en modern üretim/imalat teknikleri kullanılarak tasarlanıp
gerçeklefltirildi. Üretici/‹malatçı firma, özel/hobi amaçlı kullanımlar için, satınalma
tarihinden sonra yirmidört aylık süreyle kendi ürünleri için garanti vermektedir.
Garanti süresi, profesyonel kullanımlar durumunda altı ayla, kiralama
durumunda ise üç ayla sınırlandırılmıfltır.
Garanti genel koflulları
1) Garanti, satınalma tarihinden itibaren geçerlilik kazanır. ‹malatçı firma;
malzeme, iflçilik ve imalattan kaynaklanan kusurlu parçaları, satıfl ve teknik
destek a¤ı yoluyla de¤ifltirir. Garanti, satılan üründen kaynaklanan kusurlara
ve kusurların sonuçlarına karflı satınalanı koruyan medeni kanundan
kaynaklanan hakları ortadan kaldırmaz.
2) Teknik personel, organizasyonel koflulların verdi¤i sınırlar içersinde
olabildi¤ince en kısa sürede destek sa¤layacaktır.
3)
Garantide yer alan deste¤i talep etmek için, yetkili kifliye satıcı
tarafından damgalanmıfl sertifikayı ve de mali açıdan zorunlu satınalma
faturasını ya da satınalma tarihini ispatlayan fifli göstermesi gereklidir.
4) Garanti afla¤ıda yer alan durumlarda ortadan kalkar:
- Bakım yapılmadı¤ının açıkça anlaflılması,
- Ürünün do¤ru olmayan ya da kurallara aykırı kullanımı,
- Makineye uygun olmayan ya¤ ya da yakıtın kullanımı,
- Orijinal olmayan yedek parça ya da aksesuarların kullanımı,
- Yetkili olmayan kifliler tarafından makineye müdahalelerde bulunulması.
5) ‹malatçı flirket; tüketim malzemelerini ve de makinenin normal iflletimi
sonucunda de¤iflmesi gereken parçaları, garanti kapsamının dıflında
tutmaktadır.
6) Garanti, ürünün yenilefltirme ve iyilefltirme amacı ile yapılan eklentilerini
hariçte bıraktırmaktadır.
7) Garanti, garanti süresi boyunca gerekli olabilecek ayarlama ve bakım
ifllemlerini kapsamamaktadır.
8) Taflıma esnasında meydana gelecek hasarlar, garanti kapsamındaki hakları
taflımacıdan talep etmek için ivedilikle bildirilmelidir.
9) Makineye kurulmufl olan baflka marka motorlar için (Briggs ve Stratton,
Tecumseh, Kawasaki, Honda, ve di¤erleri), garanti; o motor imalatçıları
tarafından verilir.
10) Garanti, uzun süreli kullanımdan kaynaklanan zorlamalı süspansiyon ve
makine arızalarının, do¤rudan ya da dolaylı olarak, kiflilere ve eflyalara
verdi¤i hasarları kapsamaz.
Português
∂ÏÏËÓÈο
Türkçe
CERTIFICADO DE GARANTIA
GARANT‹ SERT‹F‹KASI
¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™
✂
✂
MODELO - MONTE§O
COMPRADOR - A°OPA™MENO A¶O TON KYPIO
SERIAL No
¢IA¢OXIKO™
API£MO™
DATA - HMEPOMHNIA
DISTRIBUIDOR - KATA™THMA ¶ø§H™H™
Não enviar! Anexe apenas em caso de pedido de assistência técnica.
ªËÓ ÙÔ ÛÙ›ÏÂÙÂ! ∂ÈÛ˘Ó¿ÙÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·›ÙËÛ˘ Ù¯ÓÈ΋˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
MODEL
SATIN ALAN Kifli
SER‹ No:
TAR‹H
SATICI
Gönderim amaçlı de¤ildir! Sadece teknik garanti için tüm nihai talepleri yollayınız.
IMPAGINATO 24-09-2007 12:07 Pagina 46
Содержание
- Fs 45 t 1
- Manual de instruções e xeipi io xph h kai ynthph h ç m b çme mak nes kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù руkoboдctbo пo эkcплуataции instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Sa 30 tl 1
- Sa 45 t 1
- Atenção 2
- D kkat 2
- F tme kaybi r sk 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Upozornění 2
- Wprowadzenie 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Введение 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Aesky polski 3
- Pûccíëè 3
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 3
- Normas de segurança ƒ π ƒ º º π 4
- Português ïïëóèî 4
- Türkçe 5
- Ïïëóèî 5
- Ƒ π ƒ º º π güvenl k önlemler 5
- Bezpečnostní předpisy меры безопасности 6
- Česky pуccкий 6
- Polski 7
- Pуccкий 7
- Меры безопасности zasady bezpieczeństwa 7
- Проведении операций по техническому обслуживанию чистке и ремонту 11 не проверяйте свечу зажигания на искру рядом с отверстием цилиндра чтобы избежать возгорания паров топлива из цилиндра 12 проверяйте крепко ли затянуты и не потеряны ли болты и другие крепления 13 держите работающий или еще горячий насос вдали от горючих материалов 14 осторожно работайте с глушителем и другими нагревающимися деталями 15 во время транспортировки закрывайте топливный кран и надевайте крышку топливного бака опоражнивайте топливный бак во время транспортировки на большие расстояния или по неровной дороге 16 используйте насос только в хорошо вентилируемых помещениях не работайте с насосом во взрывоопасной атмосфере или в закрытых помещениях рис 5 17 проверяйте насос каждый день чтобы убедиться что каждый узел работает нормально 18 всегда следуйте инструкциям производителя при проведении операций по техническому обслуживанию 19 никогда не пользуйтесь поврежденным модифицированным неправильно отремонтированн 7
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu g ys 8
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 9
- Antes de uso ƒπ ムçalifitirmadan önce 10
- Před použitím перед использованием przed użyciem 11
- Para dar partida π çalifitirilma 12
- Spouštění пуcк uruchomienie 13
- Akım anahtarını i konumuna getiriniz yalnızca bu donanımla gelen modeller için a fiekil 20 21 gaz kolunun b fiekil 19 do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin yak t vanas n on a getirerek aç n fiekil 17 jigleyi 1 fiekil 18 close a getirin bunu sadece motor so ukken yap n makinay s k ca tutarak starter ipini dirençle karfl lafl ncaya kadar yavaflça çekin daha sonra h zla çekin buna motor ateflleyene kadar devam edin motor ateflledikten sonra istenen devire getirmeden önce motoru s t n open 1 fiekil 18 kullan rken yüksek devirde çal flman z gerekmedi inde sürat kolunu minimuma getirin 14
- D kkat bu rodaj periyodu süresince öngörülen güç artıflını elde etmek için yakıt tipini de ifltirmeyin motor hasar görebilir 14
- D kkat motor sıcakken makineyi çalıfltırmak için çalıfltırma kolunu ipini kullanmayınız 1 fiekil 18 14
- Lük pompalar için b s motorlar n n kullan m k lavuzuna bak n 14
- Motor 5 8 saatlik çalıflmadan sonra maksimum gücüne eriflir bu rodaj periyodu süresince aflırı yıpranmayı önlemek amacıyla motoru rölantide yani boflta iken maksimum hızda çalıfltırmayınız 14
- Motor rodaji 14
- Motorun çalifitirilmasi 14
- Para dar partida π motorun çalifitirilmasi 14
- Português türkçe 14
- Zamanli motorlar 14
- Ïïëóèî 14
- Pуccкий 15
- Spouštění зaпуcк двигaтеля uruchomienie 15
- Česky polski 15
- Enchimento paragem do motor ƒƒ º π ƒ su girifii motorun durdurulmasi 16
- Português türkçe 16
- Ïïëóèî 16
- 29 30 31 17
- Plnění zastavení motoru заливка остановка двигателя zalanie zatrzymanie silnika 17
- Pуccкий 17
- Česky polski 17
- 34 35 36 18
- Manutenção armazenagem à ƒ à bakim muhafazasi 18
- Português türkçe 18
- Ïïëóèî 18
- 39 40 41 19
- Pуccкий 19
- Údržba skladování техническое обслуживание хранение konserwacja przechowywanie 19
- Česky polski 19
- Dados tecnicos 20
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 44 20
- Portoguês ïïëóèî 20
- Technické údaje 20
- Tekn k özell kler 20
- Türkçe česky 20
- Ã π πã π 20
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções è ûùâ ùô âá âèú èô ú ûë î è û óù úëûë úèó úëûèìô ôè ûâùâ ùô úfió ìë óëì 21
- Bu makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz 21
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 21
- Kask gözlük ve kulaklık takınız 21
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 21
- Používejte ochrannou helmu brýle a sluchátka 21
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji 21
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití a údržbě tohoto čerpadla 21
- Semboller n açiklamasi ve güvenl k kazlari 21
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar 21
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 21
- Założyć kask okulary i słuchawki ochronne 21
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 21
- ºôú ùâ úôûù ùâ ùèîfi îú óô á ïè î è ˆùô û â 21
- Àªµ ø π ƒ π π π º π 21
- Нaдeвaйтe кaску зaщитныe oчки и нaушники 21
- Пeрeд испoльзoвaниeм этoй мaшины прoчтитe рукoвoдствo пo ee эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию 21
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 22
- Ia oxiko api mo 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 46 22
- Português ïïëóèî türkçe 22
- Ser no 22
- Serial no 22
- Impaginato 24 09 2007 12 07 pagina 47 23
- Nr seryjny 23
- Záruční list karta gwarancyjna гaрaнтия 23
- Česky pуccкий polski 23
- Серийный номер 23
Похожие устройства
- Oleo-Mac SA45TL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 740 T Руководство по эксплуатации
- MTD Yard Machines 62BD Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 932С Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PB Comfort PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TH Comfort Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TK ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD EXA 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TBX ALLROAD PLUS 4 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G53TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TBX PlusCut Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TE Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 925 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации