First 5114-8 [14/18] Česky
![First 5114-8 [14/18] Česky](/views2/2025826/page14/bge.png)
26 27
NÁVOD K OBSLUZE
DŮLEŽITÉ POKYNY
Před použitím produktu by měla být vždy dodržována následující základní opatření:
Přečtěte si všechny pokyny.
Před použitím zkontrolujte, zda napětí elektrické zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém
štítku.
1. Přečtěte si všechny pokyny.
2. Před použitím zkontrolujte, zda napětí elektrické zásuvky odpovídá napětí uvedenému na
typovém štítku.
3. Nepoužívejte spotřebiče s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo po poruše přístroje, pádu
nebo jakémkoliv poškození.
Vraťte spotřebič do nejbližšího autorizovaného servisu za účelem kontroly, opravy nebo
elektrického nebo mechanického seřízení.
4. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem autorizovaného
servisu nebo kvalikovaným technikem, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti.
5. Pokud se nepoužívá, před instalací nebo odebráním součástí a před čištěním jej odpojte ze
zásuvky.
6. Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu ani horký povrch.
7. Neponořujte motor mixéru do vody, protože by to mohlo vést k úrazu elektrickým proudem.
8. Při používání spotřebiče v blízkosti dětí nebo osob se zdravotním postižením je nutný přísný
dohled.
9. Zajistěte, aby prsty byly daleko od pohyblivých částí.
10. Je možné používat škrabku, avšak jen v případě, že sekačka není spuštěna.
11. Čepele jsou ostré. Zacházejte s náležitou péčí.
12. Tento produkt je určen ke zpracování malého množství potravin k okamžité spotřebě a není určen
k přípravě velkého množství potravin najednou.
13. Aby se snížilo riziko poranění, nikdy neumisťujte řeznou čepel na základnu bez toho, aniž byste
nejprve vložili misku na místo.
14. Před použitím produktu se ujistěte, že je kryt bezpečně zajištěn na svém místě.
15. Nepokoušejte se překlenout mechanismus blokování krytu.
16. Při použití příslušenství neschváleného výrobcem může dojít ke zranění osob.
17. Nepoužívejte produkt k jiným účelům, než pro které je určen.
18. Nepoužívejte v exteriérech.
19. Návod k obsluze dobře uschovejte.
20. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
poskytnut dohled nebo pokyny ohledně bezpečného používání přístroje osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost.
21. Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se spotřebičem nebudou hrát.
POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI!
DŮLEŽITÉ:
• Celková doba provozu nesmí být delší než 30 sekund a po jednom provozním cyklu musí být
zachována doba odpočinku minimálně 2 minuty. Po třech provozních cyklech musí být zachována
doba odpočinku aspoň 15 minut, aby se spotřebič mohl ochladit.
• Nepoužívejte potravinový mixér, pokud je nádoba prázdná.
• Nikdy nepoužívejte potravinový mixér, když je v nádobě kapalina.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM:
1. Odstraňte z nožových čepelí veškerý obalový materiál včetně krytů čepelí. Tyto kryty by měly být
zlikvidovány, protože chrání čepel pouze během výroby a přepravy.
2. Omyjte součásti: viz část „Čištění“
POUŽÍVÁNÍ POTRAVINOVÉHO MIXÉRU:
1. Na pracovní plochu položte protiskluzovou podložku stranou se žebrováním směrem dolů.
2. Umístěte nádobu na střed protiskluzové podložky.
3. Nasaďte nožovou čepel na čep v nádobě.
4. Přidejte potraviny podle pokynů.
• Velké potraviny nakrájejte na kousky o velikosti 1–2 cm.
NEKRÁJEJTE TVRDÉ POTRAVINY, JAKO JSOU KÁVOVÁ ZRNA, KOSTKY LEDU, KOŘENÍ NEBO
ČOKOLÁDA, KTERÉ MOHOU POŠKODIT ČEPEL.
5. Nasaďte kryt proti stříkání.
6. Nasaďte napájecí jednotku.
• Pohonná jednotka je správně namontována pouze ve dvou polohách.
7. Zapněte napájení. Stisknutím a přidržením pohonné jednotky na krátkou dobu vytvoříte pulzní
akci – zabrání se tak nadměrnému zpracování přísad.
• Pokud je přístroj přetížen, odstraňte část směsi a pokračujte ve zpracování v několika dávkách.
• V případě potřeby stroj zastavte a seškrabte potraviny.
8. Po použití odpojte přístroj od napájení a rozmontujte jej.
ČIŠTĚNÍ:
• Před čištěním produkt vždy odpojte od elektrické sítě.
• S řezacími čepelemi zacházejte opatrně, protože jsou velmi ostré.
• Některé potraviny změní barvu. Tím se nepoškodí plasty ani nebude ovlivněna chuť potravin.
Pohonná jednotka a protiskluzová podložka
• Otřete navlhčeným hadříkem a poté osušte.
Ostatní součásti
• Umyjte ručně a poté důkladně osušte.
• Nebo myjte na horním regálu v myčce.
UCHOVÁVÁNÍ
• Sestavte potravinový mixér a obtočte kabel kolem výkonové jednotky.
POKYNY:
POTRAVINY MAX. KAPACITA PŘÍPRAVA
Maso 300g Odstraňte kosti, tuk a chrupavky. Nakrájejte na kousky
1-2cm
Byliny (např. petržel) 60g Odstraňte stonky
Ořechy (např.
mandle)
400g Odstraňte stonky
Sýr (např. čedar) 150g Nakrájejte na kousky 1–2 cm
Chléb 100g Nakrájejte na kousky 1–2 cm
Vejce natvrdo 7 Na polovinu nebo čtvrtinu (v závislosti na velikosti)
Cibule 270g Nakrájejte asi na 2 cm plátky
Sušenky 200g Nalámat na kousky
Měkké ovoce
(např. maliny)
350g Odstraňte stonky
SPECIFIKACE:
220-240 V • 50/60 Hz • 500 W
Likvidace šetrná k životnímu prostředí
Můžete přispět k ochraně životního prostředí! Respektujte místní předpisy: nefungující elektrická
zařízení odevzdejte do příslušného střediska likvidace odpadu.
ČESKY
ČESKY
Содержание
- Fa 5114 8 fa 5114 9 1
- Food chopper instruction manual 1
- Hachoir manuel utilisateur 1
- Kuchynského krájača návod na používanie 1
- Picadora de alimentos manual de instrucciones 1
- Potravinový mixér návod k obsluze 1
- Rozdrabniacz instrukcja obsługi 1
- Seckalica uputstvo za upotrebu 1
- Smalcinātājs lietotāja rokasgrāmata 1
- Smulkintuvas naudojimo instrukcija 1
- Tritatutto manuale di istruzioni 1
- Tãietor de alimente manual de instrucţiuni 1
- Zerkleinerer benutzerhandbuch 1
- Πολυκοπτησ οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Резачка упътване за използване 1
- Резчик измелчатель правила зксплуатации 1
- Шатківниця інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ماعطلا ةعاطق ةمرفم تاميلعتلا ليلد 1
- Before using for the first time 2
- Cleaning 2
- English 2
- Household use only 2
- Important 2
- Important safeguard 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Specifications 2
- Storage 2
- To use the food chopper 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lagerung 3
- Nur für haushalte geeignet 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung 3
- Vor dem ersten gebrauch 3
- Wichtige hinweise 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Al primo utilizzo 4
- Conservazione 4
- Guida all uso 4
- Importante 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Per usare il tritatutto 4
- Precauzioni importanti per la sicurezza 4
- Pulizia 4
- Solo per uso domestico 4
- Specifiche 4
- Czyszczenie 5
- Instrukcja obsługi 5
- Parametry techniczne 5
- Polski 5
- Przechowywanie 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Tabela rozdrabniania 5
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 5
- Użycie 5
- Ważne wskazówki 5
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tabela za obradu 6
- Tehnički podaci 6
- Upotreba 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Važna uputstva 6
- Čišćenje 6
- Čuvanje 6
- Latvian 7
- Lietošana 7
- Lietošanas instrukcija 7
- Pirms pirmās lietošanas 7
- Pārstrādes tabula 7
- Svarīgas norādes 7
- Svarīgi drošības norādījumi 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Uzglabāšana 7
- Laikymas 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Prieš pirmąjį naudojimą 8
- Svarbios pastabos 8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Curăţare 9
- Depozitare 9
- Ghid de procesare 9
- Important 9
- Instrucţiuni importante de siguranţã 9
- Manual de instrucţiuni 9
- Pentru a folosi tăietorul de alimente 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de prima utilizare 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания 10
- Важни указания за безопасност 10
- Не слагайте вътре твърди продукти като кафе на зърна кубчета лед или парчета шоколад защото това би повредило ножовете 10
- Почистване 10
- Преди първата употреба 10
- Работа с уреда 10
- Съобразено с околната среда изхвърляне 10
- Съхранение 10
- Таблица за обработка на продуктите 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Інструкція до обробки 11
- Інструкція з експлуатації 11
- Важливо 11
- Використання шатківниці 11
- Зберігання 11
- Перед першим використанням 11
- Правила безпеки 11
- Тільки для домашнього використання 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Avant la premier utilisation 12
- Donnees techniques 12
- Français 12
- Indications de securite importantes 12
- Indications importantes 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Stockage 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation 12
- Almacenamiento 13
- Antes de usarlo por primera vez 13
- Español 13
- Especificaciones 13
- Guía de procesamiento 13
- Importante 13
- Limpieza 13
- Manual de instrucciones 13
- Medidas importantes de seguridad 13
- Únicamente para uso doméstico 13
- Důležité 14
- Důležité pokyny 14
- Návod k obsluze 14
- Pokyny 14
- Používání potravinového mixéru 14
- Před prvním použitím 14
- Specifikace 14
- Uchovávání 14
- Česky 14
- Čištění 14
- Dôležité 15
- Dôležité pokyny 15
- Návod na používanie 15
- Pokyny 15
- Používanie kuchynského krájača 15
- Pred prvým použitím 15
- Slovensky 15
- Ukladací priestor 15
- Čistenie 15
- Špecifikácie 15
- Histka pribora 16
- Instrukciä po qkspluatacii 16
- Ispol zovanie pribora 16
- Pered ispol zovaniem pribora v pervyj raz 16
- Prigotovlenie produktov 16
- Texniheskie dannye 16
- Vaøno 16
- Xranenie 16
- Важные меры безопасности 16
- Использование неоригинальных принадлежностей может привести к травмам 17 не используйте устройство по другому назначению чем оно предназначено 18 не используйте вне помещений 19 храните эти инструкции 20 данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 21 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 16
- Перед использованием электрического устройства основные меры предосторожности должны быть соблюдены которые включают следующее 1 прочтите все инструкции 2 перед использованием проверьте соответствует ли напряжение сети напряжению указанному на табличке с техническими данными 3 не эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром или штекером или если устройство работает со сбоями или оно было уронено или повреждено любым другим образом в таком случае обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра ремонта электрической или механической настройки 4 если поврежден шнур питания то он должен быть заменен изготовителем авторизованным представителем или квалифицированным специалистом для предотвращения опасности 5 выдерните вилку из розетки если не используете прибор перед снятием или установкой частей перед чисткой 6 не допускайте чтобы шнур свисал с края стола или над горячей поверхностью 7 не погружайте мотор дробилки в воду так как это приведет к поражению электрическим т 16
- Предназначение для измельчения продуктов не для коммерческого и промышленного использования 16
- Русский 16
- Только бытовое использование 16
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ χρησεωσ 17
- Πριν απο την πρωτη χρηση 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Σημαντικο 17
- Русский 17
- Ελληνικα 18
- ةرم لو أ لا مادختسلاا لبق 18
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تاميلعتلا ليلد 18
- ماــــــــــه 18
Похожие устройства
- Gipfel MOROCCO 550мл (50427) Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHE6500 Black Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLDZ001 Руководство по эксплуатации
- Bosch WAN2428KPL Руководство по эксплуатации
- Necchi 1300 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1515 Руководство по эксплуатации
- Hottek HT-967-112 Lilac Руководство по эксплуатации
- Beurer MG 151 Руководство по эксплуатации
- LG F2DV5S8S2E Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLSD001 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4621-181 Особенности модели
- HOTO QWLSD007 Руководство по эксплуатации
- HOTO QWCJY001 Руководство по эксплуатации
- Melitta Caffeo F 630-201 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19301 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19296 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19298 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19290 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19293 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19299 Руководство по эксплуатации