First 5114-8 [16/18] Русский
![First 5114-8 [16/18] Русский](/views2/2025826/page16/bg10.png)
30 31
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для измельчения продуктов.
Не для коммерческого и промышленного использования.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием электрического устройства, основные меры предосторожности должны
быть соблюдены, которые включают следующее:
1. Прочтите все инструкции.
2. Перед использованием, проверьте, соответствует ли напряжение сети напряжению,
указанному на табличке с техническими данными.
3. Не эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром или штекером, или если устройство
работает со сбоями, или оно было уронено или повреждено любым другим образом.
В таком случае, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра,
ремонта, электрической или механической настройки
4. Если поврежден шнур питания, то он должен быть заменен изготовителем, авторизованным
представителем или квалифицированным специалистом для предотвращения опасности.
5. Выдерните вилку из розетки, если не используете прибор, перед снятием или установкой
частей, перед чисткой.
6. Не допускайте, чтобы шнур свисал с края стола или над горячей поверхностью.
7. Не погружайте мотор дробилки в воду, так как это приведет к поражению электрическим
током.
8. При необходимости, закройте защитную панель, если устройство используется вблизи детей
или тяжело больных людей.
9. Убедитесь, что пальцы находятся вдали от движущихся частей.
10. Можно использовать скребок, но только при выключенном режиме дробилки.
11. Lezviä pribora ohen´ ostry. Ne dotragivajtes´ do nix.
12.Dannyjpriborrashitannaprigotovlenienebol´πixkolihestvproduktov.
13.Voizbeøaniitravmbud´tepredel´noostoroønyprihistkeixraneniilezvij.
14.Peredvklüheniempriboraprover´te,plotno-lizakrytakryπka.
15.Neispol´zujtepriborsnezakrytojkryπkoj.
16. Использование неоригинальных принадлежностей может привести к травмам.
17. Не используйте устройство по другому назначению, чем оно предназначено.
18. Не используйте вне помещений.
19. Храните эти инструкции.
20. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц рекомендуется
использовать прибор только под присмотром.
21. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не
играются прибором, а используют его по назначению.
ТОЛЬКО БЫТОВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
VAØNO:
• Время непрерывной работы не должно превышать 30 секунд. После каждого цикла работы
необходимо делать перерыв не менее 2 минут. После трех циклов работы необходимо сделать
перерыв не менее 15 минут для остывания прибора.
• Nevklühajtepribor,esliemkost´dläproduktovpusta.
• Neispol´zujteizmel´hitel´produktovdläperemeπivaniäøidkostej.
РУССКИЙ
PERED ISPOL`ZOVANIEM PRIBORA V PERVYJ RAZ:
1. Udaliteupakovkuspriborainasadok.Ohistitelezviänasadokotzawitnogopokrytiä.
2. Pohistitehastipribora:Sm.Punktinstrukcii“Histkapribora”.
ISPOL`ZOVANIE PRIBORA:
1. Pribor rekomenduetsä ustanavlivat´ na neskol´zkuü povrexnost´ ili podkladyvat´
podnegopolotence.
2. Postav´tepribornapolotence.
3. Ustanovite lezvie v pribor.
4. Dobav´teproduktovvemkost´dläproduktov.
•Bol´πie kusli produktov neobxodimo predvaritel´no porezat´ na malen´kie
(1-2sm)kusohki.
VO IZBEØANII POVREØDENIÄ PRIBORA NE PYTAJTESÆ IZMELÆHITÆ
TVERDYE PRODUKTY: KOFEJNYE ZERNA, KUBIKI LÆDA, SPECII ILI
ΠOKOLAD.
5. Plotnozakrojtekryπku.
6. Naømiteknopkupitaniänapribore.
•Knopkapitaniämoøetnaxodit´sätol´kovdvuxpoloøeniäx.
7. Podklühite pribor k seti pitaniä. Naømite knopku pitaniä na nebol´πoj period
vremeni. Sleduet nemnogo peredvigat´ ruhku upravleniä dlä bolee ravnomernogo
prigotovleniäprodukta.
•Eslipriborrabotaetstrudomneobxodimoegovyklühit´idobavit´øidkosti.
•Moønonemnogoperemeπat´soderøimoeemkosti.
8. Posleispol´zovaniäotklühiteotsetipitaniäirazberitepribor.
HISTKA PRIBORA:
• Vsegdaperedhistkojotklühajtepriborotsetipitaniä.
• Nikogdanedotragivajtes´doostrojpoverxnostilezvijnasadok.
• Nekotoryeovowi,naprimermorkov´,mogutokrasit´plastikovyehasti.Dläudaleniä
takojpokraskivospol´zujtes´rastitel´nymmaslom.
Osnovnoj blok pribora
• Histitespomow´üvlaønojträpohki,zatemvysuπite.
Drugie hasti pribora
• Mojtevrakovine.
• Moønomyt´naverxnejpolkeposudomoehnojmaπiny.
XRANENIE
• Pohistitepriboriomotajteπnurpitaniävokrugpribora.
PRIGOTOVLENIE PRODUKTOV:
Produkt Maksimal´noe Podgotovkaprodukta
kolihestvo
Mäso 300g Udalitekosti,øiriproøilki
Travy 60g Udalitestebel´ki
Orexi 400g Udaliteherenki
Syr 150g Nareøtenamalen´kie(1-2sm)kusohki
Xleb 100g Nareøtenamalen´kie(1-2sm)kusohki
Svarennyevkrutuüäjca 7 Poreøtepopolamilina4hasti
Luk 270g Nareøtenamalen´kie(2sm)kusohki
Biskvity 200g Izmel´hitevmelkiekusohki
Mägkiefrukty 350g Udaliteherenki
TEXNIHESKIE DANNYE: 220-240V•50/60Gc•500Vt
РУССКИЙ
Содержание
- Fa 5114 8 fa 5114 9 1
- Food chopper instruction manual 1
- Hachoir manuel utilisateur 1
- Kuchynského krájača návod na používanie 1
- Picadora de alimentos manual de instrucciones 1
- Potravinový mixér návod k obsluze 1
- Rozdrabniacz instrukcja obsługi 1
- Seckalica uputstvo za upotrebu 1
- Smalcinātājs lietotāja rokasgrāmata 1
- Smulkintuvas naudojimo instrukcija 1
- Tritatutto manuale di istruzioni 1
- Tãietor de alimente manual de instrucţiuni 1
- Zerkleinerer benutzerhandbuch 1
- Πολυκοπτησ οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Резачка упътване за използване 1
- Резчик измелчатель правила зксплуатации 1
- Шатківниця інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ماعطلا ةعاطق ةمرفم تاميلعتلا ليلد 1
- Before using for the first time 2
- Cleaning 2
- English 2
- Household use only 2
- Important 2
- Important safeguard 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Specifications 2
- Storage 2
- To use the food chopper 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lagerung 3
- Nur für haushalte geeignet 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung 3
- Vor dem ersten gebrauch 3
- Wichtige hinweise 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Al primo utilizzo 4
- Conservazione 4
- Guida all uso 4
- Importante 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Per usare il tritatutto 4
- Precauzioni importanti per la sicurezza 4
- Pulizia 4
- Solo per uso domestico 4
- Specifiche 4
- Czyszczenie 5
- Instrukcja obsługi 5
- Parametry techniczne 5
- Polski 5
- Przechowywanie 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Tabela rozdrabniania 5
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 5
- Użycie 5
- Ważne wskazówki 5
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tabela za obradu 6
- Tehnički podaci 6
- Upotreba 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Važna uputstva 6
- Čišćenje 6
- Čuvanje 6
- Latvian 7
- Lietošana 7
- Lietošanas instrukcija 7
- Pirms pirmās lietošanas 7
- Pārstrādes tabula 7
- Svarīgas norādes 7
- Svarīgi drošības norādījumi 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Uzglabāšana 7
- Laikymas 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Prieš pirmąjį naudojimą 8
- Svarbios pastabos 8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Curăţare 9
- Depozitare 9
- Ghid de procesare 9
- Important 9
- Instrucţiuni importante de siguranţã 9
- Manual de instrucţiuni 9
- Pentru a folosi tăietorul de alimente 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de prima utilizare 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания 10
- Важни указания за безопасност 10
- Не слагайте вътре твърди продукти като кафе на зърна кубчета лед или парчета шоколад защото това би повредило ножовете 10
- Почистване 10
- Преди първата употреба 10
- Работа с уреда 10
- Съобразено с околната среда изхвърляне 10
- Съхранение 10
- Таблица за обработка на продуктите 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Інструкція до обробки 11
- Інструкція з експлуатації 11
- Важливо 11
- Використання шатківниці 11
- Зберігання 11
- Перед першим використанням 11
- Правила безпеки 11
- Тільки для домашнього використання 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Avant la premier utilisation 12
- Donnees techniques 12
- Français 12
- Indications de securite importantes 12
- Indications importantes 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Stockage 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation 12
- Almacenamiento 13
- Antes de usarlo por primera vez 13
- Español 13
- Especificaciones 13
- Guía de procesamiento 13
- Importante 13
- Limpieza 13
- Manual de instrucciones 13
- Medidas importantes de seguridad 13
- Únicamente para uso doméstico 13
- Důležité 14
- Důležité pokyny 14
- Návod k obsluze 14
- Pokyny 14
- Používání potravinového mixéru 14
- Před prvním použitím 14
- Specifikace 14
- Uchovávání 14
- Česky 14
- Čištění 14
- Dôležité 15
- Dôležité pokyny 15
- Návod na používanie 15
- Pokyny 15
- Používanie kuchynského krájača 15
- Pred prvým použitím 15
- Slovensky 15
- Ukladací priestor 15
- Čistenie 15
- Špecifikácie 15
- Histka pribora 16
- Instrukciä po qkspluatacii 16
- Ispol zovanie pribora 16
- Pered ispol zovaniem pribora v pervyj raz 16
- Prigotovlenie produktov 16
- Texniheskie dannye 16
- Vaøno 16
- Xranenie 16
- Важные меры безопасности 16
- Использование неоригинальных принадлежностей может привести к травмам 17 не используйте устройство по другому назначению чем оно предназначено 18 не используйте вне помещений 19 храните эти инструкции 20 данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 21 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 16
- Перед использованием электрического устройства основные меры предосторожности должны быть соблюдены которые включают следующее 1 прочтите все инструкции 2 перед использованием проверьте соответствует ли напряжение сети напряжению указанному на табличке с техническими данными 3 не эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром или штекером или если устройство работает со сбоями или оно было уронено или повреждено любым другим образом в таком случае обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра ремонта электрической или механической настройки 4 если поврежден шнур питания то он должен быть заменен изготовителем авторизованным представителем или квалифицированным специалистом для предотвращения опасности 5 выдерните вилку из розетки если не используете прибор перед снятием или установкой частей перед чисткой 6 не допускайте чтобы шнур свисал с края стола или над горячей поверхностью 7 не погружайте мотор дробилки в воду так как это приведет к поражению электрическим т 16
- Предназначение для измельчения продуктов не для коммерческого и промышленного использования 16
- Русский 16
- Только бытовое использование 16
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ χρησεωσ 17
- Πριν απο την πρωτη χρηση 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Σημαντικο 17
- Русский 17
- Ελληνικα 18
- ةرم لو أ لا مادختسلاا لبق 18
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تاميلعتلا ليلد 18
- ماــــــــــه 18
Похожие устройства
- Gipfel MOROCCO 550мл (50427) Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHE6500 Black Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLDZ001 Руководство по эксплуатации
- Bosch WAN2428KPL Руководство по эксплуатации
- Necchi 1300 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1515 Руководство по эксплуатации
- Hottek HT-967-112 Lilac Руководство по эксплуатации
- Beurer MG 151 Руководство по эксплуатации
- LG F2DV5S8S2E Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLSD001 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4621-181 Особенности модели
- HOTO QWLSD007 Руководство по эксплуатации
- HOTO QWCJY001 Руководство по эксплуатации
- Melitta Caffeo F 630-201 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19301 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19296 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19298 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19290 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19293 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19299 Руководство по эксплуатации