First 5114-8 [7/18] Latvian
![First 5114-8 [7/18] Latvian](/views2/2025826/page7/bg7.png)
12 13
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms elektroierīču lietošanas noteikti jāņem vērā svarīgākās drošības prasības, tai skaitā zemāk
minētās:
1. Izlasiet visus norādījumus.
2. Pirms lietošanas pārliecinieties, ka lokālais spriegums atbilst uz aparāta norādītajam strāvas
stiprumam.
3. Aparātu nedrīkst darbināt, ja vads vai kontaktdakša ir bojāti, ja aparāts nedarbojas atbilstoši
funkciju aprakstam, ja tas nokritis uz grīdas vai ir ticis citādā veidā bojāts. Nogādājiet elektroierīci
tuvākajā ociālajā klientu apkalpošanas centrā, lai vajadzības gadījumā veiktu aparāta pārbaudi,
labošanu vai elektriskus vai mehāniskus noregulējumus.
4. Ja bojāts ir ierīces vads, tas ir jānomaina ražotājrmā, ociālā klientu apkalpošanas centrā vai pie
kvalicēta meistara, tādējādi izvairoties no riska situācijām.
5. Atslēdziet aparātu no strāvas padeves, ja tas netiek lietots, kā arī pievienojot vai noņemot aparāta
piederumus vai arī pirms aparāta tīrīšanas.
6. Vads nedrīkst šķērsot galda malas un pieskarties karstām virsmām.
7. Smalcinātāja motora daļu nedrīkst mērkt ūdenī, jo tas var izraisīt strāvas triecienu.
8. Ja aparāts tiek lietots bērnu vai nespēcīgu personu tuvumā, šīs personas noteikti jāuzrauga.
9. Vienmēr jāuzmanās, lai pirksti nenonāktu rotējošo daļu tuvumā.
10. Skrāpis var tikt izmantots tikai tad, kad mini-smalcinātājs netiek darbināts.
11. Uzmanību: Rīkojieties ar nazi ļoti uzmanīgi, jo tas ir ļoti ass.
12. Ierīce ir paredzēta nelielam pārtikas daudzumam, ko Jūs iespējami drīz patērēsiet. Ar ierīci vienā
reizē nedrīkst sasmalcināt lielu pārtikas daudzumu.
13. Lai izvairītos no savainojumiem, ielieciet nazi tikai tad, kad pareizi uzstādīts trauks.
14. Pirms sākat izmantot ierīci, pārliecinieties, lai vāks būtu pareizi noksējies.
15. Nekādā gadījumā neaizmirstiet izmantot vāka slēgmehānismu.
16. Piederumi, kuru izmantošanu nav rekomendējis ražotājs, var izraisīt savainojumu gūšanu.
17. Šo aparātu nedrīkst izmantot citiem nolūkiem, kā vien šeit aprakstītajiem.
18. Nelietojiet aparātu ārpus telpām.
19. Uzglabājiet šo instrukciju.
20. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. bērniem), kam ir pazeminātas ziskās, sensorās vai
prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata vai par
ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild par viņu drošību.
21. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
PIEMĒROTS TIKAI LIETOŠANAI MĀJSAIMNIECĪBĀ
SVARĪGAS NORĀDES:
• Kopējais darba laiks nedrīkst pārsniegt 30 sekundes. Pēc viena darbības cikla ļaujiet ierīcei atpūsties
vismaz 2 minūtes. Pēc trīs darbības cikliem ļaujiet ierīcei atpūsties un atdzist vismaz 15 minūtes.
• Nedarbiniet ierīci, ja ir tukša bļoda.
• Nedarbiniet ierīci, ja bļodā ir šķidrums.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS:
1. Noņemiet visas iepakojuma daļas, ieskaitot pārsegu nažiem. Šis pārsegs kalpo kā aizsardzības
līdzeklis transportēšanas laikā.
2. Nomazgājiet detaļas: „Tīrīšana”
LIETOŠANA:
1. Uzlieciet uz darba virsmas pretslīdēšanas paklājiņu ar reljefo virsmu uz leju.
2. Nolieciet paklājiņa vidū bļodu.
3. Uzlieciet nazi uz bļodas tapas.
LATVIAN
LATVIAN
4. Ielieciet bļodā pārtikas produktus saskaņā ar tabulu.
• Sagrieziet lielākus gabalus 1-2cm gabaliņos.
NELIECIET BĻODĀ CIETAS VIELAS KĀ, PIEMĒRAM, KAFIJAS PUPIŅAS, LEDUS GABALUS VAI
ŠOKOLĀDI – TĀDĒJĀDI VAR TIKT BOJĀTI NAŽI.
5. Piestipriniet vāku.
6. Uzlieciet motoru.
• Motoram ir divi pareizi stāvokļi.
7. Pievienojiet ierīci strāvai. Uz īsu brīdi ieslēdziet slēdzi, lai veidotos pulsējoša darbība – tas novērš to,
lai piedevas netiktu sasmalcinātas par daudz.
• Izņemiet mikstūras daļas un turpiniet darba procesu.
• Izslēdziet ierīci un izkasiet no bļodas produktu, ja tas nepieciešams.
8. Pēc izmantošanas atvienojiet ierīci no strāvas un izjauciet.
TĪRĪŠANA:
• Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu.
• Ievērojiet uzmanību, rīkojoties ar nažiem, jo tie ir īpaši asi.
• Citi pārtikas produkti krāsojas. Tas neietekmē plastmasas īpašības vai pārtikas produktu kvalitāti.
Motors un pretslīdēšanas paklājiņš
• Nomazgājiet šīs daļas ar mitru lupatiņu un pēc tam noslaukiet sausas.
Citas daļas
• Mazgājiet tās ar rokām un pēc tam rūpīgi nosusiniet.
• Vai ievietojiet daļas mazgāšanai Jūsu trauku mazgājamās mašīnas galda piederumu nodalījumā.
UZGLABĀŠANA
• Salieciet ierīci un aptiniet strāvas vadu ap motoru.
PĀRSTRĀDES TABULA
PĀRTIKA MAKS.UZPILDES PĀRSTRĀDE
DAUDZUMS
Gaļa 300g Atdaliet kaulus, speķi un skrimšļus. Sagrieziet
1-2cm gabaliņos
Zaļumi (piem., pētersīļi) 60g Nogrieziet kātus
Rieksti (piem., mandeles) 400g Noņemiet čaulu
Siers (piem., Čedaras) 150g Sagrieziet 1-2cm gabaliņos
Maize 100g Sagrieziet 1-2cm gabaliņos
Cieti novārītas olas 7 Sagrieziet uz pusēm vai ceturtdaļās (atkarībā
no lieluma)
Sīpoli 270g Sagrieziet 1-2cm gabaliņos
Biskvīts 200g Salauziet gabaliņos
Mīksti augļi (piem., avenes) 350g Noņemiet kātus
TEHNISKIE DATI:
220-240 V • 50/60 Hz • 500 W
Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi! Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts likumdošanu, nogādājiet
nedarbojošos elektrisko aprīkojumu piemērotā atkritumu savākšanas centrā.
Содержание
- Fa 5114 8 fa 5114 9 1
- Food chopper instruction manual 1
- Hachoir manuel utilisateur 1
- Kuchynského krájača návod na používanie 1
- Picadora de alimentos manual de instrucciones 1
- Potravinový mixér návod k obsluze 1
- Rozdrabniacz instrukcja obsługi 1
- Seckalica uputstvo za upotrebu 1
- Smalcinātājs lietotāja rokasgrāmata 1
- Smulkintuvas naudojimo instrukcija 1
- Tritatutto manuale di istruzioni 1
- Tãietor de alimente manual de instrucţiuni 1
- Zerkleinerer benutzerhandbuch 1
- Πολυκοπτησ οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Резачка упътване за използване 1
- Резчик измелчатель правила зксплуатации 1
- Шатківниця інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ماعطلا ةعاطق ةمرفم تاميلعتلا ليلد 1
- Before using for the first time 2
- Cleaning 2
- English 2
- Household use only 2
- Important 2
- Important safeguard 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Specifications 2
- Storage 2
- To use the food chopper 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lagerung 3
- Nur für haushalte geeignet 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung 3
- Vor dem ersten gebrauch 3
- Wichtige hinweise 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Al primo utilizzo 4
- Conservazione 4
- Guida all uso 4
- Importante 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Per usare il tritatutto 4
- Precauzioni importanti per la sicurezza 4
- Pulizia 4
- Solo per uso domestico 4
- Specifiche 4
- Czyszczenie 5
- Instrukcja obsługi 5
- Parametry techniczne 5
- Polski 5
- Przechowywanie 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Tabela rozdrabniania 5
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 5
- Użycie 5
- Ważne wskazówki 5
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tabela za obradu 6
- Tehnički podaci 6
- Upotreba 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Važna uputstva 6
- Čišćenje 6
- Čuvanje 6
- Latvian 7
- Lietošana 7
- Lietošanas instrukcija 7
- Pirms pirmās lietošanas 7
- Pārstrādes tabula 7
- Svarīgas norādes 7
- Svarīgi drošības norādījumi 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Uzglabāšana 7
- Laikymas 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Prieš pirmąjį naudojimą 8
- Svarbios pastabos 8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Curăţare 9
- Depozitare 9
- Ghid de procesare 9
- Important 9
- Instrucţiuni importante de siguranţã 9
- Manual de instrucţiuni 9
- Pentru a folosi tăietorul de alimente 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de prima utilizare 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания 10
- Важни указания за безопасност 10
- Не слагайте вътре твърди продукти като кафе на зърна кубчета лед или парчета шоколад защото това би повредило ножовете 10
- Почистване 10
- Преди първата употреба 10
- Работа с уреда 10
- Съобразено с околната среда изхвърляне 10
- Съхранение 10
- Таблица за обработка на продуктите 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Інструкція до обробки 11
- Інструкція з експлуатації 11
- Важливо 11
- Використання шатківниці 11
- Зберігання 11
- Перед першим використанням 11
- Правила безпеки 11
- Тільки для домашнього використання 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Avant la premier utilisation 12
- Donnees techniques 12
- Français 12
- Indications de securite importantes 12
- Indications importantes 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Stockage 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation 12
- Almacenamiento 13
- Antes de usarlo por primera vez 13
- Español 13
- Especificaciones 13
- Guía de procesamiento 13
- Importante 13
- Limpieza 13
- Manual de instrucciones 13
- Medidas importantes de seguridad 13
- Únicamente para uso doméstico 13
- Důležité 14
- Důležité pokyny 14
- Návod k obsluze 14
- Pokyny 14
- Používání potravinového mixéru 14
- Před prvním použitím 14
- Specifikace 14
- Uchovávání 14
- Česky 14
- Čištění 14
- Dôležité 15
- Dôležité pokyny 15
- Návod na používanie 15
- Pokyny 15
- Používanie kuchynského krájača 15
- Pred prvým použitím 15
- Slovensky 15
- Ukladací priestor 15
- Čistenie 15
- Špecifikácie 15
- Histka pribora 16
- Instrukciä po qkspluatacii 16
- Ispol zovanie pribora 16
- Pered ispol zovaniem pribora v pervyj raz 16
- Prigotovlenie produktov 16
- Texniheskie dannye 16
- Vaøno 16
- Xranenie 16
- Важные меры безопасности 16
- Использование неоригинальных принадлежностей может привести к травмам 17 не используйте устройство по другому назначению чем оно предназначено 18 не используйте вне помещений 19 храните эти инструкции 20 данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 21 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 16
- Перед использованием электрического устройства основные меры предосторожности должны быть соблюдены которые включают следующее 1 прочтите все инструкции 2 перед использованием проверьте соответствует ли напряжение сети напряжению указанному на табличке с техническими данными 3 не эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром или штекером или если устройство работает со сбоями или оно было уронено или повреждено любым другим образом в таком случае обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра ремонта электрической или механической настройки 4 если поврежден шнур питания то он должен быть заменен изготовителем авторизованным представителем или квалифицированным специалистом для предотвращения опасности 5 выдерните вилку из розетки если не используете прибор перед снятием или установкой частей перед чисткой 6 не допускайте чтобы шнур свисал с края стола или над горячей поверхностью 7 не погружайте мотор дробилки в воду так как это приведет к поражению электрическим т 16
- Предназначение для измельчения продуктов не для коммерческого и промышленного использования 16
- Русский 16
- Только бытовое использование 16
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ χρησεωσ 17
- Πριν απο την πρωτη χρηση 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Σημαντικο 17
- Русский 17
- Ελληνικα 18
- ةرم لو أ لا مادختسلاا لبق 18
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تاميلعتلا ليلد 18
- ماــــــــــه 18
Похожие устройства
- Gipfel MOROCCO 550мл (50427) Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHE6500 Black Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLDZ001 Руководство по эксплуатации
- Bosch WAN2428KPL Руководство по эксплуатации
- Necchi 1300 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1515 Руководство по эксплуатации
- Hottek HT-967-112 Lilac Руководство по эксплуатации
- Beurer MG 151 Руководство по эксплуатации
- LG F2DV5S8S2E Руководство по эксплуатации
- HOTO QWLSD001 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4621-181 Особенности модели
- HOTO QWLSD007 Руководство по эксплуатации
- HOTO QWCJY001 Руководство по эксплуатации
- Melitta Caffeo F 630-201 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19301 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19296 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19298 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19290 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19293 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19299 Руководство по эксплуатации