First FA-5565-1 [7/16] Polski
![First FA-5565-1 [7/16] Polski](/views2/2029028/page7/bg7.png)
13
POLSKI
12
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszy produkt nadaje się do pomieszczeń
posiadających dostateczną izolację lub
sporadycznego użycia.
• Dziękujemy za zakupienie naszego produktu.
• Z instrukcją należy się zapoznać i
przechowywać ją.
ZALECENIA:
Użytkując urządzenia elektryczne należy
przestrzegać poniższych zaleceń aby zapobiec
porażeniom prądem, poparzeniom i pożarom.
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać instrukcję.
2. Urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego.
3. Urządzenie rozpakować i sprawdzić czy nie
jest uszkodzone.
4. Dzieci nie powinny bawić się opakowaniami
(np. workami plastikowymi)
5. Sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z
tym zalecanym do urządzenia.
6. Sprawdzić czy przewód zasilający i wtyczka
nie są uszkodzone.
7. Przed odłączeniem urządzenia z sieci należy
urządzenie wyłączyć Nie dotykać przewodu
lub wtyczki mokrymi rękami.
8. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu
łatwopalnych przedmiotów, zasłon, firan.
Urządzenie powinno być ustawione w
odległości min. 15 cm od ścian aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza.
9. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy,
może to doprowadzić do pożaru.
10. Nie pozostawiać urządzenia w obecności
dzieci bez nadzoru dorosłych.
11. Gdy urządzenie nie jest użytkowane należy
odłączyć je od sieci.
12. Nie zawilgocić urządzenia, grozi to
porażeniem prądem.
13. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu gazu, laku
i innych środków łatwopalnych.
14. Urządzenie nie powinno pracować w
łazienkach, pralniach itp. Nie dotykać
urządzenia jeśli zostało zalane wodą lub inną
cieczą.
15. Nie przykrywać przewodu zasilającego
dywanem, chodnikiem, kołdra itp.]
16. Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach
miękkich.
17. Używać urządzenia zgodnie z
przeznaczeniem i zgodnie z zaleceniami
instrukcji. W przeciwnym razie może dojść
do porażenia prądem, pożaru itp.
Nieużywanie urządzenia niezgodnie z
instrukcją powoduje wygaśnięcie instrukcji.
18. Nie używać przedłużaczy, grozi to
przegrzaniem przewodu.
19. Nie używać urządzenia na dworze.
20. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób
(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,
czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub
które nie mają doświadczenia w obsłudze
tego produktu, chyba, że znajdują się
pod nadzorem osoby posiadającej takie
zdolności.
21. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
tym urządzeniem.
22. To urządzenie nagrzewa się podczas pracy.
Aby uniknąć poparzeń należy uważać,
aby nie dotknąć gorących powierzchni.
Przed przeniesieniem urządzenia należy je
wyłączyć, a do jego przenoszenia używać
uchwytu.
UWAGA:
• Urządzenie to nie jest zabawką
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Nie otwierać urządzenia, nie rozkręcać.
• Wszelkie prace przy urządzeniu powinny być
przeprowadzane w punkcie serwisowym.
Użytkownik powinien je tylko czyścić.
• W razie uszkodzenia przewodu lub wtyczki
nie użytkować urządzenia, oddać do punktu
serwisowego.
• Wszelkie naprawy powinny być
przeprowadzane przez pracowników
serwisu.
Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, NIE
PRZYKRYWAĆ grzejnika.
Nie należy używać tego grzejnika w
bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica
lub basenu.
OBSŁUGA (Ilustracja numer A):
1. Umieścić grzejnik na stabilnej, równej
powierzchni.
2. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji „OFF”
i podłączyć kabel sieciowy do gniazdka
elektrycznego 220-240 V~ AC. Ustawić
przełącznik zasilania w pozycji „on”.
3. Włączyć grzejnik, naciskając przełącznik
zasilania z tyłu grzejnika. Urządzenie
wyświetli aktualną temperaturę pokojową.
4. Nacisnąć przycisk „ ” (1) – jednostka zacznie
nadmuchiwać zimne powietrze.
5. Nacisnąć przycisk „+” i ustawić zadaną
temperaturę (najwyższa temperatura, którą
można ustawić wynosi 35°C). Jeśli ustawiona
temperatura jest wyższa niż temperatura
pokojowa, urządzenie uruchomi się i jeden
ze wskaźników „ ” zaświeci się. Dalsze
naciskanie „+” umożliwia zwiększenie
ustawienia temperatury. Urządzenie posiada
2 ustawienia temperatury. Zaświeci się drugi
wskaźnik „ ”.
6. Można również nacisnąć przycisk „ ” (2) raz
lub dwa razy, aby ustawić moc bezpośrednio.
Nacisnąć jeden raz, aby ustawić niską
temperaturę i dwukrotnie, aby ustawić
wysoką temperaturę. Po trzecim naciśnięciu
tego przycisku grzejnik będzie wydmuchiwał
tylko chłodne powietrze.
7. Nacisnąć „ ” (3), aby ustawić zegar w
zakresie od 0 do 8 godzin.
8. Nacisnąć „ ” (4), aby włączyć/wyłączyć ruch
wahadłowy.
9. Aby wyłączyć grzejnik, nacisnąć przycisk
„ ” (1) – ikona „łopatki wentylatora”
zaświeci się i wszystkie elementy grzewcze
zostaną wyłączone. Tylko wentylator będzie
pracować jeszcze przez 30s, a wyświetlacz
wskazywać będzie temperaturę pokojową.
PRZYCISK RUCHU WAHADŁOWEGO
Urządzenie posiada również funkcję ruchu
wahadłowego. Aby włączyć tę funkcję, należy
nacisnąć „ ” (4). Aby zatrzymać funkcję, należy
ponownie nacisnąć ten przycisk.
FUNKCJA TIMERA
Funkcja ta będzie działać w dowolnym
trybie. Funkcja timera umożliwia ustawienie
czasu pracy w zakresie od 1 do 8 godzin.
Każde wciśnięcie przycisku timera powoduje
zwiększenie czasu pracy o 1 godzinę. Po
ustawieniu timera będzie on odliczać czas
każdorazowo o 1 godzinę, pokazując na
wyświetlaczu czas pracy pozostały do
wyłączenia grzejnika. Kolejne naciśnięcie
przycisku timera, kiedy na wyświetlaczu pojawi
się napis „8 godzin”, powoduje przywrócenie
pracy grzejnika w trybie ciągłym.
FUNKCJA TERMOSTATU
1. Aby ustawić temperaturę, należy nacisnąć „+”,
aby zwiększyć temperaturę zadaną i „-”, aby
zmniejszyć temperaturę zadaną.
2. Gdy temperatura powietrza osiągnie 3
stopnie powyżej ustawionej temperatury,
grzejnik wyłączy się.
3. Gdy temperatura powietrza spadnie o 1
stopień poniżej ustawionej temperatury,
urządzenie włączy się ponownie.
4. Temperaturę można ustawić w zakresie od
15°C do 35°C.
Pilot Zdalnego Sterowania
1. Pilot zdalnego sterowania jest zasilany z
litowej baterii guzikowej 3 V CR2025.
2. Przycisk zasilania pilota jest oznaczony jako
.
3. Wszystkie funkcje wykonywane za pomocą
pilota zdalnego sterowania są identyczne z
przyciskami sterującymi na grzejniku.
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
• Grzejnik nawiewny jest wyposażony
w wyłącznik termiczny, który wyłącza
urządzenie, jeśli temperatura wewnątrz
urządzenia przekracza normalną
temperaturę pracy grzejnika, nastąpi
wówczas automatyczne zatrzymanie pracy
grzejnika a silnik będzie pracował nadal
rozpraszając ciepło z wnętrza urządzenia.
Zabezpieczenie chroniące odnosi się tylko
do temperatury wewnętrznej urządzenia i
nie ma wpływu na regulację temperatury
pomieszczenia.
• Gdy urządzenie się wyłączy należy wyciągnąć
przewód z gniazda i pozwolić urządzeniu
ostygnąć przez ok. 10 minut. Po tym czasie
można ponownie urządzenie włączyć.
• Gdy urządzenie nie zacznie ponownie działać
należy oddać je do punktu serwisowego.
PIELĘGNACJA
- Obudowa urządzenia powinna być
regularnie czyszczona
- Przed czyszczeniem urządzenia należy
ustawić przełącznik w pozycji OFF.
Wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż
nagrzewnica wentylatora ostygnie.
- Wytrzeć obudowę nagrzewnicy wilgotną
ściereczką.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać
wody, detergentów, płynów czyszczących
o właściwościach ściernych ani środków
chemicznych (alkoholu, benzyny itp.).
DANE TECHNICZNE:
220-240 V • 50 Hz • 2000 W
Symbol widoczny po lewej oznacza, że – na
terenie UE – niniejszy produkt nie może
być utylizowany wraz z odpadami
domowymi. Aby uniknąć zagrożeń dla
środowiska lub zdrowia ludzkiego, wynikających
z niekontrolowanej utylizacji odpadów, poddaj
sprzęt recyklingowi, promując odpowiedzialne
wykorzystywanie surowców. Aby zwrócić zużyty
Содержание
- Bedienungsanleitung heizlüfter 1
- Bezpečnostní systém 1
- Danke für den kauf eines original produktes von 1
- Fa 5565 1 1
- Instruction manual fan heater 1
- Instrukcja obsługi nagrzewnica 1
- Mode d emploi générateur d air chaud 1
- Návod k obsluze ventilátorový ohřívač 1
- Technické specifikace 1
- Thank you for buying an original product of 1
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 1
- Údržba 1
- Česky 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ αεροθερμο 1
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 1
- Инструкции за употреба 1
- Инструкция по эксплуатации тепловентилятор 1
- Печка с вентилатор 1
- Cautions 2
- English 2
- Important instructions 2
- Instruction manual 2
- Maintenance 2
- Operation 2
- Security system 2
- Technical characteristics 2
- Achtung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Wichtige hinweise 3
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Überhitzungsschutz 4
- Deutsch 5
- Vaønye rekomendacii po qkspluatacii pribora 5
- Vozdu nyj pomownik instrukciä po qkspluatacii 5
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 21 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 5
- Изделие пригодно для использования исключительно в хорошо вентилируемых помещениях или для нерегулярного применения 5
- Предназначение для обогрева помещений не для коммерческого и промышленного использования 5
- Русский 5
- Predupreødeniä 6
- Sistema zawity pribora ot peregreva 6
- Texniheskie dannye 6
- Uxod za priborom 6
- Русский 6
- Эксплуатация 6
- Dane techniczne 7
- Instrukcja obsługi 7
- Obsług 7
- Ochrona przed przegrzaniem 7
- Pielęgnacja 7
- Polski 7
- Zalecenia 7
- Operacij 8
- Pažnja 8
- Polski 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna uputstva 8
- Scg cro b i h 9
- Tehnički podaci 9
- Zaštita od pregrevanja 9
- Бъλгарски 9
- Важни правила за ползване на уреда 9
- Операция 9
- Предупреждения 9
- Упътване за използване 9
- Бъλгарски 10
- Подръжка на уреда 10
- Система за защита на уреда 10
- Технически данни 10
- Attention 11
- Entretien 11
- Français 11
- Indications importantes 11
- Mode d emploi 11
- Opération 11
- Protection contre la surchauffe 11
- 240 v 50 hz 2000 w 12
- Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères pour tous les pays de l ue la mise au rebut incontrôlée de certains matériaux est nuisible à l environnement et à notre santé pour protéger notre environnement et notre santé utilisez des ressources recyclables et pensez à les recycler pour vous débarrasser de votre appareil déposez le auprès d un point de collecte pour recyclage ou demandez conseil auprès de votre revendeur il pourra peut être le reprendre et assurer son recyclage 12
- Données techniques 12
- Français 12
- Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le carter de l appareil ne pas utiliser d eau de produit de nettoyage de nettoyant abrasif ou de produits d entretien chimiques 12
- Інструкця з експлуатації 13
- Важливі інструкції 13
- Застереження 13
- Операці 13
- Система безпеки 13
- Українська 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 14
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 14
- Догляд 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Ελληνικα 15
- Λειτουργια 15
- Συντηρηση 15
- Συστημα ασφαλειασ 15
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 15
- Důležité pokyny 16
- Návod k obsluze 16
- Operace 16
- Upozornění 16
- Česky 16
- Ελληνικα 16
Похожие устройства
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 50000 PF_B4888 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 40000 PF_D0144 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 50000 PF_B4887 Руководство по эксплуатации