MTD ROVER 464 Q 24A-464Q333 [12/20] Www agrodialog ru
![MTD ROVER 464 Q 24A-464Q333 [12/20] Www agrodialog ru](/views2/1465641/page12/bgc.png)
Измельчение
Садовые отходы, такие как листья и хвоя, можно сгребать в
воронку при помощи граблей. После обработки материала
лезвиями и шарнирными ножами измельчителя он будет
выброшен через выходной дефлектор и далее в мешок-му-
соросборник, если он присоединен.
При измельчении садовых отходов выполняйте следующие
указания.
• Не измельчайте иные материалы, кроме обычных садовых
отходов (листья, ветки, шишки и т.п.).
• Не измельчайте волокнистые растения и травы, которые
плохо поддаются измельчению (как, например, стебли
помидоров, пока они полностью не высохнут) и могут на-
матываться на движущиеся детали измельчителя.
• Не закладывайте в воронку слишком много материала
сразу. Не перегружайте воронку.
• Прежде чем добавлять новую порцию материала в во-
ронку, дайте возможность измельчителю переработать
имеющийся в воронке материал. Несоблюдение этого
правила может привести к засорению воронки, выходного
дефлектора или к остановке двигателя.
ВАЖНО. Защитный экран шарнирных ножей располага-
ется внутри кожуха в области выброса. При засорении
защитного экрана снимите и очистите его согласно ука-
заниям с разделе «Регулировка и техническое обслужива-
ние». Для сохранения максимальной производительности
измельчителя важно поддерживать ножи в заточенном
состоянии.
Измельчение
В приемный желоб можно загружать ветки диаметром до
5 см (модели серии 450) или до 7,5 см (модели серии 460). При
измельчении веток выполняйте следующие указания.
• При загрузке ветки в приемный желоб крепко держите ее
обеими руками.
• Не загружайте в приемный желоб более одной ветки за
раз.
• Запрещается использовать машину для измельчения ма-
териалов не растительного происхождения.
• Чтобы избежать засорения приемного желоба или оста-
новки двигателя при загрузке в желоб крупных веток,
проталкивайте их с переменным давлением (сильно,
с короткими импульсами).
ВАЖНО. Запрещается загружать в приемный желоб ветки
диаметром более 5 см (модели серии 450) или более 7,5 см
(модели серии 460). Игнорирование этого запрета может
привести к серьезному повреждению ножей, шарнирных
ножей или крыльчатки измельчителя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для максимальной эффективности ножи
измельчителя должны быть всегда остро заточены. Если
при измельчении веток наблюдается заметная потеря
производительности, необходимо заменить ножи измель-
чителя.
12 SECTION 5— OPERATION
Emptying the Bag
1. Stop engine.
2. Un-clip drawstring and loosen bag from chute deflector
opening. See Figure 5-3.
3. Empty bag and reattach to the discharge chute opening.
Pull on the drawstring until the bag is tight around the
chute opening and clip the drawstring tight against the
chute deflector.
Figure 5-3
Shredding
Yard waste such as leaves and pine needles can be raked up in
the hopper for shredding. After material has been processed by
the shredder blade and flails, it will be forced out of the chute
deflector, and, if attached, into a debris collection bag.
0CTFSWFUIFGPMMPXJOHHVJEFMJOFTXIFOTISFEEJOHZBSEEFCSJT
t Never attempt to shred material other than normal yard
debris (leaves, twigs, pine cones, etc.).
t Avoid shredding fibrous plants such as tomato vines until
they are thoroughly dried out. Fresh vines do not shred
well and tend to wrap themselves around the impeller and
flails.
t Place reasonable amounts of debris into the hopper at a
time. Do not overload the hopper.
t Allow the material in the hopper to be drawn into the
blades and shredded before adding additional debris
to the hopper. Failure to due so may result in a clogged
hopper, clogged chute deflector or a stalled engine.
IMPORTANT: The flail screen is located inside the housing
in the discharge area. If the flail screen becomes clogged,
remove and clean as instructed in the Maintenance &
Adjustments section. For best performance, it is also
important to keep the chipper blade sharp.
Chipping
#SBODIFTVQUPUXPJODIFTNPEFMTFSJFTPSUISFFJODIFT
NPEFMTFSJFTJOEJBNFUFSDBOCFGFEJOUPUIFDIJQQFSDIVUF
0CTFSWFUIFGPMMPXJOHHVJEFMJOFTXIFODIJQQJOHCSBODIFT
t Keep both hands firmly on the branch as you feed it into
the chipper chute.
t Never feed more than one branch into the chipper chute at
a time.
t Never feed anything other than branches (or wood) into
the chipper chute.
t Apply intermittent pressure (force, in short pulses) while
feeding larger branches into the chipper chute, to avoid
bogging or stalling the engine.
IMPORTANT: Never feed branches with a diameter greater
than two (2) inches (Model Series 450) or three (3) inches
NPEFMTFSJFTJOUPUIFDIJQQFSDIVUF%PJOHTPDBO
SFTVMUJOTFSJPVTEBNBHFUPZPVSVOJUTDIJQQFSCMBEFTGMBJMT
or impeller.
NOTE: For best performance, always operate the unit with
sharp chipper blades. If a noticeable loss in performance is
encountered while chipping branches, the chipper blades
should be replaced.
12
SECTION 5— OPERATION
Emptying the Bag
1. Stop engine.
2. Un-clip drawstring and loosen bag from chute deflector
opening. See Figure 5-3.
3. Empty bag and reattach to the discharge chute opening.
Pull on the drawstring until the bag is tight around the
chute opening and clip the drawstring tight against the
chute deflector.
Figure 5-3
Shredding
Yard waste such as leaves and pine needles can be raked up in
the hopper for shredding. After material has been processed by
the shredder blade and flails, it will be forced out of the chute
deflector, and, if attached, into a debris collection bag.
0CTFSWFUIFGPMMPXJOHHVJEFMJOFTXIFOTISFEEJOHZBSEEFCSJT
t Never attempt to shred material other than normal yard
debris (leaves, twigs, pine cones, etc.).
t Avoid shredding fibrous plants such as tomato vines until
they are thoroughly dried out. Fresh vines do not shred
well and tend to wrap themselves around the impeller and
flails.
t Place reasonable amounts of debris into the hopper at a
time. Do not overload the hopper.
t Allow the material in the hopper to be drawn into the
blades and shredded before adding additional debris
to the hopper. Failure to due so may result in a clogged
hopper, clogged chute deflector or a stalled engine.
IMPORTANT: The flail screen is located inside the housing
in the discharge area. If the flail screen becomes clogged,
remove and clean as instructed in the Maintenance &
Adjustments section. For best performance, it is also
important to keep the chipper blade sharp.
Chipping
#SBODIFTVQUPUXPJODIFTNPEFMTFSJFTPSUISFFJODIFT
NPEFMTFSJFTJOEJBNFUFSDBOCFGFEJOUPUIFDIJQQFSDIVUF
0CTFSWFUIFGPMMPXJOHHVJEFMJOFTXIFODIJQQJOHCSBODIFT
t Keep both hands firmly on the branch as you feed it into
the chipper chute.
t Never feed more than one branch into the chipper chute at
a time.
t Never feed anything other than branches (or wood) into
the chipper chute.
t Apply intermittent pressure (force, in short pulses) while
feeding larger branches into the chipper chute, to avoid
bogging or stalling the engine.
IMPORTANT: Never feed branches with a diameter greater
than two (2) inches (Model Series 450) or three (3) inches
NPEFMTFSJFTJOUPUIFDIJQQFSDIVUF%PJOHTPDBO
SFTVMUJOTFSJPVTEBNBHFUPZPVSVOJUTDIJQQFSCMBEFTGMBJMT
or impeller.
NOTE: For best performance, always operate the unit with
sharp chipper blades. If a noticeable loss in performance is
encountered while chipping branches, the chipper blades
should be replaced.
Очистка мешка-мусоросборника
1. Заглушите мотор.
2. Ослабьте крепление и снимите мешок с отверстия
выходного дефлектора. См. рис. 5-3.
3. Очистите мешок и закрепите его на отверстии выходного
дефлектора. Затяните крепление, чтобы мешок плотно
охватил отверстие выходного дефлектора, и крепко
зажмите его на дефлекторе.
Рис. 5-3
раЗдел 5. эксплуатацИя
Содержание
- Www agrodialog ru 1
- Customer support 2
- Record product information 2
- Table of contents 2
- To the owner 2
- Www agrodialog ru 2
- Обращение к пользователю 2
- California proposition 65 3
- Important safe operation practices 3
- Preparation 3
- Training 3
- Warning 3
- Www agrodialog ru 3
- Важные правила безопасной эксплуатации 3
- Maintenance storage 4
- Operation 4
- Safe handling of gasoline 4
- Www agrodialog ru 4
- Безопасное обращение с бензином 4
- Техническое обслуживание и хранение 4
- Эксплуатация 4
- Do not modify engine 5
- Notice regarding emissions 5
- Spark arrestor 5
- Warning 5
- Www agrodialog ru 5
- Замечания относительно выброса вредных веществ 5
- Искрогаситель 5
- Не вносите изменений в конструкцию двигателя 5
- Assembly 6
- Assembly set up 6
- Contents of carton 6
- Do not modify engine 6
- Notice regarding emissions 6
- Safety symbols 6
- Save these instructions 6
- Spark arrestor 6
- Www agrodialog ru 6
- Assembly 7
- Assembly set up 7
- Contents of carton 7
- Www agrodialog ru 7
- Сборка и приведение в рабочее состояние 7
- Chipper chute model series 460 8
- Www agrodialog ru 8
- Приемный желоб модели серии 460 8
- Do not modify engine 9
- Gas and oil fill up 9
- Notice regarding emissions 9
- Set up 9
- Spark arrestor 9
- Www agrodialog ru 9
- Подготовка к работе 9
- Chipper chute 10
- Controls and features 10
- Discharge chute 10
- Engine controls 10
- Hopper 10
- Lowering the hopper 10
- Operation 10
- Release rod 10
- Starting engine 10
- Stopping engine 10
- Www agrodialog ru 10
- Средства управления и важные детали конструкции 10
- Lowering the hopper 11
- Operation 11
- Starting engine 11
- Stopping engine 11
- Www agrodialog ru 11
- Эксплуатация 11
- Chipping 12
- Emptying the bag 12
- Shredding 12
- Www agrodialog ru 12
- Измельчение 12
- Очистка мешка мусоросборника 12
- Lowering the hopper 13
- Maintenance 13
- Maintenance adjustments 13
- Operation 13
- Starting engine 13
- Stopping engine 13
- Www agrodialog ru 13
- Регулировка и техническое обслуживание 13
- Blade care 14
- Lowering the hopper 14
- Operation 14
- Removing the flail screen 14
- Service 14
- Starting engine 14
- Stopping engine 14
- Www agrodialog ru 14
- Blade care 15
- Lowering the hopper 15
- Operation 15
- Service 15
- Starting engine 15
- Stopping engine 15
- Www agrodialog ru 15
- Обслуживание 15
- Off season storage 16
- Problem cause remedy 16
- Troubleshooting 16
- Www agrodialog ru 16
- Problem cause remedy 17
- Troubleshooting 17
- Www agrodialog ru 17
- Устранение неисправностей 17
- Component part number and description 18
- Replacement parts 18
- Www agrodialog ru 18
- Заменяемые детали 18
- Component part number and description 19
- Replacement parts 19
- Www agrodialog ru 19
- Примечания 19
- A separate warranty is provided in respect of the engine for this machine refer to the engine warranty statement in 20
- All costs associated with claiming under this warranty must be borne by you including transport costs incurred in the repair or replacement of any defective part 20
- Copyright 2012 04016921 revision 10 2012 20
- Cultivator tines spark plugs carburettor adjustments and filters which can be subjected to use beyond their normal intended working capacity are also excluded 20
- Email address mtdservice mtd com au customer service phone 1300 951 594 20
- For domestic use this warranty will apply for a period of 2 years from date of purchase warranty for commercial or industrial use is 90days from the date of purchase in the event of dispute mtd products australia pty ltd will determine whether the machine was used for domestic or commercial or industrial use 20
- For your record 20
- In order to make a claim under this warranty you will need to take your product and your proof of purchase to an authorised mtd dealer your nearest mtd dealer can be found at www mtd com au all servicing and repairs must use genuine spare parts or your warranty will be void 20
- Mtd products australia pty ltd 20
- Mtd products australia pty ltd warrants that this machine is free from defects in material and workmanship this warranty is limited to repairing or replacing any part which appears upon inspection by mtd products australia pty ltd or its agent to be defective in material or workmanship 20
- Phone no model no 20
- Replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage you are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure 20
- Retailers name address 20
- Serial no date of purchase 20
- The benefits given to you under this warranty are in addition to other rights and remedies that you have under australian law in relation to the goods 20
- This warranty is void if alterations are made to the machine without mtd products australia pty ltd prior written authority 20
- Warranty conditions australia not applicable to other regions 20
- Www agrodialog ru 20
- Все права защищены 2012 г 04016921 редакция 10 2012 20
- Гарантийные условия австралия не применимо для других регионов 20
Похожие устройства
- Станкопромгрупп 250 15234771 Руководство по эксплуатации
- Станкопромгрупп «DraXter» УМ-250 Мини 6,5 л.с. + колесная база 8дюймов (2колеса+2виброопоры) 15234125 Руководство по эксплуатации
- Patriot BG 225 3 в 1 755100126 Инструкция по эксплуатации
- Carver SH 2400E 01.005.00010 Инструкция к CARVER SH 2400E 01.005.00010
- Denzel ECS-2500 59701 Инструкция к Denzel ECS-2500 59701
- Denzel ECS-2700 59702 Инструкция к Denzel ECS-2500 59701
- MTD SL 2800 24AC7G2C600 Инструкция к MTD SL 2800 24AC7G2C600
- Станкопромгрупп 250 Mini 15237721 Руководство по эксплуатации
- Станкопромгрупп Термит 250 15234124 Руководство по эксплуатации
- Deko DKTR1500 063-4227 Инструкция по эксплуатации
- Krona BRUNA 600 BLACK S Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 220 В, 3000 Вт 2406507 Инструкция к GreenWorks 2406507
- GTV CORTA-AU, E27, MAX.25W, IP44, AC220-240V, 50-60 Гц, настенный светильник верхний прямой, графит OS-COR0UA-30 карта товара
- Bosch AXT 25TC 0.600.803.301 Инструкция к Bosch AXT 25TC 600803301
- Bosch AXT 25 TC 0600803303 Инструкция к Bosch AXT 25 TC 600803303
- DDE SH 250 796-931 Инструкция к DDE SH 250 796-931
- DDE SH 250 796-931 Деталировка
- DDE SH 280 796-948 Деталировка
- DDE SH 280 796-948 Инструкция к DDE SH 250 796-931
- DDE SH 300 796-955 Деталировка