Stiga COLLECTOR 35 EL Инструкция по эксплуатации онлайн [2/106] 107946

Stiga COLLECTOR 35 EL Инструкция по эксплуатации онлайн [2/106] 107946
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione
il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en
marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
book. CAUTION! Check oil level before starting.
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒÃ! ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir.
ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во
функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
WAŻNE
: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.
OSTR-
ZEŻENIE!
Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először
elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
BBÄÄÜÜççéé:: ÇÇÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ÂÂÍÍÓÓÏ
ÏÂÂÌ̈ˆËËËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËıı ÌÌ ËËÚÚÂÂÎθ¸ ÓÓ ÚÚÓÓÓÓ,, ÍÍÍÍ ÔÔÂÂ˚˚ÈÈ ÁÁ ÂÂÓÓ ÁÁÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸..
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èè ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏ
Ï ÔÔÓÓ¸¸ÚÚ ÛÛÓÓÂÂÌ̸¸ ÏÏÒÒÎÎ..
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
zagonom preverite nivo olja.
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru-
lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽN-
JA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
ÇÇÄÄÜÜççéé:: èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ ÔÔÂÂÔÔËËÒÒÌÌËËÚÚ,, ÒÒ˙˙˙˙ÊÊ˘˘ËË ÒÒÂÂ
ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ ÌÌ ÏÏÓÓÚÚÓÓ,, ÔÔÂÂËË ÓÓ ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÁÁ
ÔÔ˙˙ËË ÔÔ˙˙ÚÚ.. ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èèÓÓÂÂÂÂÚÚ ÌÌËËÓÓÚÚÓÓ ÌÌ ÏÏÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ ÔÔ
ÂÂËË ÍÍÎβ˛˜˜ÌÌÂÂ..
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT

Содержание

Похожие устройства

I IT I IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avviamento del motore I FR I IMPORTANT Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret marche le moteur pour la première fois ATTENTION Avant de mettre en marche contrôler le niveau de l huile prima du di mettere moteur avant in de funzione mettre en I EN I IMPORTANT Before starting the motor for the first time carefully read the instructions as set out in the engine handbook CAUTION Check oil level before starting I DE WICHTIG Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird sind Anweisungen aufmerksam zu lesen ACHTUNG Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen die im Handbuch des I NL BELANGRIJK De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen I ES I IMPORTANTE Leer atentamente las prescripciones contenidas en el miento el motor por primera vez ATENCIÓN Controlar el nivel de aceite antes del arranque I PT I IMPORTANTE E conveniente ter muita atenção às instruções motor pela primeira vez ATENÇÃO Controlar o nível do óleo antes da partida libro incluidas del no livrete I EL I IHMANTIKO AiaSaarE npoaKTiKä TIÇ oSqviegnou avatpépovToi ото eyxEipiõio yia прытд tpopá OE Àerroupyía ПРО2ОХН EÀÉYÇTE rq атабрп той Aaõioú npiv rqv EKKÍvqaq I TRJ ÔNEMLÍ Motoru ilk defa çaliçtirmadan Çaliçtirmadan once yag seviyesi kontrol edilmelidir once motor kilavuzunda I MK ВАЖНО Внимателно прочитало ги дадените наводи во функци а за првпат ВНИМАНИЕ Проверете го нивото на масло пред вклучуван е I NO VIKTIG Les noyé for du starter klipperen instruksjonene i motorhândboken I SV I V1KTIGT Läs uppmärksamt NING Innan start sã kontrollera oljenivän instruktionerna I DAj V1KTIGT For motoren Tjek olieniveauet for start i tages brug for i for motorns forste gang I Fl J TÄRKEÄÄ Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä ICSI DÙLEZITÉ Pfedtim nez poprvé nastartujete Zkontrolujte úroveñ oleje pfed uvedenim sekacky do chodu motor I PL I WAZNE Przed uruchomieniem silnika po ZEZENIE Sprawdzic poziom oleju przed uruchomieniem raz I HR I VAZNO Prije prvog paljenja Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora I SL I POMEMBNO Preden zagonom prevente ñivo olja prvic I BS I VAZNO Pazljivo procitati Prekontrolisati nivo ulja prije startanja motora vzgete uputsva в handbok innan motor koja säännöt procitati nalaze u jih motorului ìnainte I LT 1 SVARBU Pries paleisdami Pries jungiant patikrinkite alyvos lygj atidziai kartq I LV I SVARIGI Uzmanìgi izlasiet norãdijumus grãmatinã UZMANIBU Pãrbaudiet e as limeni pirms iedarbiniet motoru par z elõírásokat motoru nego de tikai в s prima variklio pèc tam го knjizica ADVARSEL za motort его uvedené v punere in elöször OPREZ POZOR motor návode Pred PAZNJA na pouzitie a motoru functiune nurodymus reizi OSTR запустить uporabu stariate kerran UPOZORNÈNÍ motorja knygelés VAR silnika раз во oljenivâet gângen a первый pirmo Sjekk obslugi mielött put ставите ensimmäisen uputama prvi pokyny perskaitykite un как DÍKKAT motoru instrukcjg o okuyun omhyggeligt obsluze vsebuje prije I RO IMPORTANT Citici cu atenfie instructiunile din manualul lui ATENTIE Controlati nivelului de ulei ìnainte de a pomi macina pirmq siç knjizici precítajte veikti moottorin accionar Kivr Tf pa första käynnistät u motora för funciona TOV да iæses k de ADVARSEL igâng en 6ÉOETE пред gang sadrzana I SK DÓLEZITÁ INFORMÁCIA Pred prvÿm pouzitim motora si pozorne motora UPOZORNENIE Pred prvym nastartovanim motora skontrolujte hladinu oleja variklj моторот того knjizici antes dikkatle návod ki motor poner talimatlan до navodila vooraleerst npiv двигатель pravità doorlezen Kivr Tf pa sätts feltüntetett enthaltenen de vejledning zapoznac utasításában antes do forste kuin peclivë uwaznie preberite for medfolgende si на за motorns ennen proctéte pierwszy pazljivo se den инструкциях pazljivo упатство Startes bor той kapsanilan motoren I HU I FONTOS Olvassa el figyelmesen a motor használati elindítaná FIGYELEM Ellenörizze az olaj szintjét az elindítást megelözöen I RUl ВАЖНО Внимательно прочесть рекомендации ВНИМАНИЕ Перед запуском проверьте уровень масла ова motor Motors iedarbiniet DÉMESIO motoru I SR I VAZNO Pazljivo procitati naredbe koje su sadrzane u knjizici motora pre nego sto se prvi put ukljuci motor PAZN JA Proventi nivo ulja pre stavljanja u pogon SS ВАЖНО Прометете внимателно предписанията съдържащи първи път ВНИМАНИЕ Проверете нивото на маслото преди включване I ЕТ OLULINE Enne mootori esmakordset ETTEVAATUST Enne käivitamist kontrollida ölitaset käivitamist се lugege в инструкциите täheiepaneiikult на läbi мотора selles преди да raamatus го включите olevad за juhised