Panasonic SC-CH74 [72/103] Enregistrement de bande à bande запись с кассеты на кассету

Содержание

Запись с кассеты на кассету Enregistrement de bande à bande Подготовка Préparatifs Il faudra bobiner au préalable l amorce des deux bandes Voir page 59 Utiliser la platine 2 pour enregistrer la cassette qui est lue sur la platine 1 Ракорды в обеих деках должны быть отмотаны заранее См стр 59 Используйте деку 2 для записи звука воспроизводимого на деке 1 1 Appuyer sur TAPE DECK 1 2 2 Appuyer sur A OPEN des 1 Нажмите кнопку ТАРЕ DECK 1 2 2 Нажмите кнопку OPEN 3 deux platines et insérer обеих вставьте кассеты Pour la lecture Dans la platine 1 Pour l enregistrement Dans la platine 2 Refermer le logement de chaque platine Для воспроизведения В деку 1 Для записи В деку 2 Закройте кассетодержатель каждой деки Appuyer sur REV MODE pour sélectionner le mode d inversion 3 Нажмите кнопку реверса REV MODE и деках выберите и режим q Односторонняя запись уч Двусторонняя запись передняя сторона обратная сторона су э То же самое что описано выше При нажатии кнопки NORMAL или HIGH индикация су э автоматически пере Enregistrement sur une seule face Enregistrement sur les deux faces face avant face arrière c y Comme ci dessus lorsqu on appuie sur NORMAL ou HIGH C D commute automatiquement sur y o 4 на les cassettes ключится на т э Régler le sens de défilement de la bande sur des platines 1 et 2 4 Appuyer sur TAPE DECK 1 2 et vérifier que les deux platines sont bien réglées dans le sens Pour inverser le sens de défilement appuyer tout d abord sur et tout de suite après sur Pour enregistrer sur la face inverse régler la platine 2 sur L enregistrement commence à la vitesse sélectionnée Le témoin de sens de défilement ou indique le sens de défilement de la platine 2 Lorsque l enregistrement est terminé les deux platines s ar rêtent движения ленты в де Нажмите кнопку ТАРЕ DECK 1 2 и проверьте чтобы на правление движения ленты в обеих деках было уста новлено в положение Чтобы изменить направление движения ленты сначала нажмите кнопку а затем сразу же кнопку Для записи на обратной стороне установите деку 2 в положение 5 Appuyer sur NORMAL ou HIGH de TAPE EDIT pour commencer l enregistrement NORMAL Enregistrement à vitesse normale HIGH Enregistrement à grande vitesse environ 2 fois la vitesse normale Установите направление ках 1 и 2 в положение 5 Чтобы начать запись нажмите NORMAL или HIGH кнопки ТАРЕ EDIT NORMAL Запись с нормальной скоростью HIGH Высокоскоростная примерно в 2 раза выше обычной скорости запись Запись начинается на выбранной скорости Индикатор направления движения ленты или пока зывает направление для деки 2 После окончания записи обе деки остановятся Arrêt de l enregistrement Чтобы остановить запись Appuyer sur Les deux platines s arrêtent Нажмите кнопку Обе деки остановятся Pour référence К Вашему сведению Le niveau d enregistrement et l effet de réduction de bruit de la bande originale bande de lecture s enregistrent sur la nouvelle bande Уровень записи и эффект шумоподавления оригинальной вос производимой кассеты будет записан на новую кассету Remarques Pendant un enregistrement à grande vitesse éloigner les appareils vidéo téléviseur par exemple de la chaîne afin d éviter tout enregistrement de parasites Il n est pas possible d enregistrer les effets acoustiques comme les graves ou les réglages de la tonalité et du champ sonore Примечания При выполнении высокоскоростной записи установите видеомонитор такой как телевизор подальше от данного аппарата Это позволит избежать появления шумов при записи Невозможно записать акустические эффекты такие как бас или изме нения в качестве звука звуковом поле 77