Stiga GRANNGÄRDEN MULCH 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/104] 111939

Stiga MULTICLIP 50 B Инструкция по эксплуатации онлайн [9/104] 111989
Valores máximos de ruído e vibrações
Para modelo ..................................................................... 504 504+AVS
Pressão acústica no ouvido do operador (em
conformidade com a directiva 81/1051/CEE)........... db(A) 79,6 79
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 1,1 1,0
Nível de potência acústica medido (conforme
a directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....................... db(A) 92,8 93
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 1,8 1,0
Nível de potência acústica garantido (conforme
a directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....................... db(A) 95 94
Nível de vibrações (conforme a norma EN 1033) ..... m/s
2
8,1 2
- Incerteza de medição (2006/42/CE - EN 12096) .... m/s
2
0,4 0,8
∂Δπ∫∂Δ∞ ¶ƒ√™¢π√ƒπ™ª√À ∫∞π ∂•∞ƒΔ∏ª∞Δø¡ Δ√À
ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™
1. ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2000/14/C∂
2. ™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/∂√∫
(2006/42/CE Ù˘ 29/12/2009)
3. ŒÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜
4. Δ‡Ô˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡
5. ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÂÈÚ¿˜ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜
6. ŸÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹
7. ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ·ÓÙÈÁÚ¿„Ù ÙÔ˘˜
·ÚÈıÌÔ‡˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ (3 - 5 - 6) ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ¯ÒÚÔ, ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›·
ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
11. ™·Û› 12. ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ 13. §Â›‰· 14. ΔÈÌfiÓÈ 15. ªÔ¯Ïfi˜
Áη˙ÈÔ‡ 16. ªÔ¯Ïfi˜ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 17. ªÔ¯Ïfi˜ Û˘ÌϤÎÙË
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ Δø¡ ™Àªμ√§ø¡ ™Δ∞ Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ∞
(fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó)
21. ∞ÚÁ¿ 22. °Ú‹ÁÔÚ· 23. ΔÛÔÎ
24. ™‚‹ÛÈÌÔ ÎÈÓËÙ‹Ú· 25. ™‡ÌÏÂÍË Û·ÛÌ¿Ó
26. ∏ÚÂÌ›· 27. ∂ÎΛÓËÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·
∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ - ΔÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁ-
Ú¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù· ΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ·
ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛٿٷÈ
Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘
·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ÎÂʿϷÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
41. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
42. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ· Ì·ÎÚÈ¿
·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.
43. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Î·È ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ ÂÈÛ΢‹
44. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÎÔ‹˜. ª·¯·›ÚÈ Û ΛÓËÛË. ªË ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ· ‹ fi‰È·
ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜.
45. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙȘ ıÂṲ́˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ!
ª¤ÁÈÛÙ˜ ÙÈ̤˜ ıÔÚ‡‚Ô˘ Î·È ‰ÔÓ‹ÛˆÓ
ÀÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ................................................................... 504 504+AVS
™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ÛÙ· ·˘ÙÈ¿ ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹
(Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô 81/1051/CEE)................. db(A) 79,6 79
- ∞‚‚·ÈfiÙËÙ· ̤ÙÚËÛ˘ (2006/42/CE - EN 27574) db(A) 1,1 1,0
™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ̤ÙÚËÛ˘ (Û‡Ìʈӷ
Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2000/14/CE, 2005/88/CE)................. db(A) 92,8 93
- ∞‚‚·ÈfiÙËÙ· ̤ÙÚËÛ˘ (2006/42/CE - EN 27574) db(A) 1,8 1,0
™Ù¿ıÌË ÂÁÁ˘ÒÌÂÓ˘ ˯ËÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ (Û‡Ìʈӷ
Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2000/14/CE, 2005/88/CE)................. db(A) 95 94
™Ù¿ıÌË ‰ÔÓ‹ÛÂˆÓ (Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô EN 1033)
m/s
2
8,1 2
- ∞‚‚·ÈfiÙËÙ· ̤ÙÚËÛ˘ (2006/42/CE - EN 12096) . m/s
2
0,4 0,8
EL
7
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS
(donde estén previstos)
21. Lento 22. Rápido 23. Cebador
24. Parada motor 25. Tracción acoplada
26. Reposo 27. Arranque motor
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD - Su cortadora de pasto debe
ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han coloca-
do pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El
significado se explica a continuación. Además le recordamos que lea
atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo corre-
spondiente del presente libro.
41. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la
máquina.
42. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la
zona de trabajo durante el uso.
43. Atención: Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instruc-
ciones antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o
reparación.
44. Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introduzca
manos o pies en la apertura del plato de corte.
45. Cuidado con las superficies calientes!
Valores máximos de ruido y vibraciones
Para modelo ..................................................................... 504 504+AVS
Nivel de presión acústica en el oído del operador
(conforme a la norma 81/1051/CEE) .......................... db(A) 79,6 79
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) db(A) 1,1 1,0
Nivel de potencia acústica medido (conforme a la
directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ............................ db(A) 92,8 93
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) db(A) 1,8 1,0
Nivel de potencia acústica garantizado
(conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).... db(A) 95 94
Nivel de vibraciones (conforme a la norma EN 1033) . m/s
2
8,1 2
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096) m/s
2
0,4 0,8
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES
DA MÁQUINA
1. Nível sonoro de acordo com a directiva 2001/14/CE
2. Marca de conformidade segundo a directiva 98/37/CEE
(2006/42/CE a partir de 29/12/2009)
3. Ano de fabrico
4. Tipo de cortador de relva
5. Número de série
6. Nome e endereço do fabricante
7. Código do Artigo
Imediatamente depois da compra da máquina, copiar os números de
identificação (3 - 5 - 6) nos espaços apropriados, na última página do
manual.
11. Chassis 12. Motor 13. Faca (lâmina) 14. Braço 15. Comando
acelerador 16. Alavanca freio motor 17. Alavanca engate tracção
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS
(onde previstos)
21. Lento 22. Rápido 23. Starter
24. Paragem motor 25. Tracção introduzida
26. Repouso 27. Arranque do motor
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA - O seu cortador de relva deve ser
utilizado com prudência Para tal fim, na máquina foram colocados
alguns pictogramas destinados a lembrar as principais precauções de
uso. A seguir esclarecemos o significado dos símbolos. Lembramos
também para ler com atenção as normas de segurança contidas no ca-
pítulo específico deste manual.
41. Atenção: Leia o folheto de instruções antes de utilizar a má-
quina.
42. Risco de ejecção. Durante o uso mantenha as pessoas fora da
área de trabalho.
43. Atenção: Desconecte o capuz da vela e leia as instruções antes
de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação.
44. Risco de corte: Lâminas em rotação. Nunca coloque as mãos
ou os pés na abertura por baixo da unidade de corte.
45. Atenção com as superfícies quentes!
PT

Содержание

Похожие устройства

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS donde estén previstos Valores máximos de ruído e vibrações Para modelo 504 504 AVS 21 Lento 22 Rápido 23 Cebador 24 Parada motor 25 Tracción acoplada 26 Reposo 27 Arranque motor PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Su cortadora de pasto debe ser utilizada con prudencia Para tal fin en la máquina se han coloca do pictogramas destinados a recordar las precauciones de uso El significado se explica a continuación Además le recordamos que lea atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo corre spondiente del presente libro 41 Atención Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina 42 Riesgo de expulsión Mantener a las personas alejadas de la zona de trabajo durante el uso 43 Atención Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instruc ciones antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o reparación 44 Riesgo de cortes Cuchillas en movimiento No introduzca manos o pies en la apertura del plato de corte 45 Cuidado con las superficies calientes Pressão acústica no ouvido do operador em conformidade com a directiva 81 1051 CEE db A 79 6 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 db A 1 1 79 1 0 Nível de potência acústica medido conforme a directiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 92 8 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 db A 1 8 93 1 0 Nível de potência acústica garantido conforme a directiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 94 95 Nível de vibrações conforme a norma EN 1033 m S 8 1 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 12096 m s 0 4 0 8 2 Valores máximos de ruido y vibraciones Para modelo 504 504 AVS EL Nivel de presión acústica en el oído del operador conforme a la norma 81 1051 CEE db A 79 6 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 db Á 1 1 79 1 0 Nivel de potencia acústica medido conforme a la directiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 92 8 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 db A 1 8 93 1 0 Nivel de potencia acústica garantizado conforme a la directiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 95 94 Nivel de vibraciones conforme a la norma EN 1033 m s 8 1 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m s 0 4 2 0 8 ETIKETA TIPOÏAIOPIÏMOY K Al EEAPTHMATDN TOY MHXANHMATOÏ 1 LrâOpn dKOuoTiKtiç nieanr oupipiuva pE rpv oõpyía 2000 14 CE 2 Sppa ouppopipuapc ouppiova pE rpv oônyia 98 37 EOK 3 ETOÇ KaTaoKEunq 4 Tunoç xAooKonriKOu 5 Api0poç oetpáç ppxavhparoç 6 Ovopa Kdt õteúSuvon tou KaTacKEuaarp 7 KcùôiKÔq npotôvroç Apéotüç petó tqv ayopà TOU pnxavppaToc avTtypâtpTE TOUÇ api0pouç npooõiopiopoú 3 5 6 orov etõiKÓ X P ow TEXEuraia oEÀiôa TOU eyxeipiõiou ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA MÁQUINA 1 Nível sonoro de acordo com a directiva 2001 14 CE 2 Marca de conformidade segundo a directiva 98 37 CEE 2006 42 CE a partir de 29 12 2009 3 Ano de fabrico 4 Tipo de cortador de relva 5 Número de série 6 Nome e endereço do fabricante 7 Código do Artigo Imediatamente depois da compra da máquina copiar os números de identificação 3 5 6 nos espaços apropriados na última página do manual 11 Chassis 12 Motor 13 Faca lâmina 14 Braço 15 Comando acelerador 16 Alavanca freio motor 17 Alavanca engate tracção DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS onde previstos 21 Lento 22 Rápido 23 Starter 24 Paragem motor 25 Tracção introduzida 26 Repouso 27 Arranque do motor 11 Iddi 12 KtvpTppac 13 Aeníõa 14 Tipóvi 15 MoxAóç YKdõoú 16 MoxXóq rppÉvou KtvpTppa 17 MoxXóq cupnÀéKtn nEPIFPAOH TON ÏYMBOADN FTA XEIPIFTHPIA ónou unâpxouv 21 Apyá 22 rppYdpa 23 TOOK 24 SPnctpo Kivnrppa 25 ZupnÀEpp oadpáv 26 Hpepia 27 ÉKKÍvpop KtvpTppa KANONEÏ AÏOAAEIAÏ To x ooKonriKO npénei va xPhOiponoieiTai pE npoooxn rVauro TO ottonò nàvœ aro ppxávppa unâpxouv IÕEOYpâppaTa nou oaç unevOupiÇouv Ta KuptóTEpa nporpuXaKTiKá péTpa Kara Tri XPÓog H oppaoía TOUÇ eppYCÍTai napaKÓTw IUVIOTÓTOI enionq va õiapaoEie pç npoooxn TOUÇ Kavoviopouç aoçaÀeiaç nou avacpépovrat aro CIÕIKÓ KerpâXato TOU napovroç EYXEIPIÕÍOU 41 npoooxn AtapâOTE Tiç oõnYÍcç XPÓOEÚX nptv xPPOiponoipoeTE TO ppxávppa 42 Kívõuvoç EKTÓÇçuonç KaTá ip XPhon KpaTÓTE Ta áTopa paKptâ anó Ttiv nEptoxn Epyaaiaç 43 npoooxn ÀcpatpÉOTE tnv nina TOU pnou i Kat õiapaarE TIÇ oõnyiEÇ nptv EKTEXÉOETE onotaõpnoTE ouvrppnon n EntOKEup 44 Kívõuvoç Konhç Maxaipt OE Kivpap Mp PÓNETE xÉpta 0 nóõta EVTÓÇ TOU xcòpou ónou ppiOKETat TO paxaipt Konriç 45 npoooxn OTtq 0EppEç EmipâvEiEç MÉYIOTEÇ TtpÉç 6opú6ou KOI ÕOVljOEWV DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA O seu cortador de relva deve ser utilizado com prudência Para tal fim na máquina foram colocados alguns pictogramas destinados a lembrar as principais precauções de uso A seguir esclarecemos o significado dos símbolos Lembramos também para ler com atenção as normas de segurança contidas no ca pítulo específico deste manual 41 Atenção Leia o folheto de instruções antes de utilizar a má quina 42 Risco de ejecção Durante o uso mantenha as pessoas fora da área de trabalho 43 Atenção Desconecte o capuz da vela e leia as instruções antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação 44 Risco de corte Lâminas em rotação Nunca coloque as mãos ou os pés na abertura por baixo da unidade de corte 45 Atenção com as superfícies quentes Yio TO povTÉAo 504 504 AVS ETáSpq aKouoTiKiK niEonç ora aurtâ TOU xEiptoni oúpqxova p TO npóTuno 81 1051 CEE db A 79 6 ABEpaióTnTO pÉTpnorii 2006 42 CE EN 27574 db A 1 1 79 1 0 2rá0pp aKouoriKiK IOXÚOÇ péipponn oúpcptova PE Tnv oõnyia 2000 14 CE 2005 88 CE db A 92 8 ApEpotóTnTa pÉTpnonç 200 42 CE EN 27574 db A 1 8 93 1 0 iTáSpn EYYuúpEvrx nxnTiKnc toxúoç oúpmtúva pE Tnv QõnYia 2000 14 CE 2005 88 CE db A 94 95 2m0pp õovriOEcov oúpqxova pE TO npóTuno EN 1033 m s 8 1 2 ABEBaióTnTO pÉTpnonc 2006 42 CE EN 12096 nVs 0 4 0 8 7

Скачать