Stiga GRANNGÄRDEN MULCH 50 [99/104] Bg правила за употреба

Stiga MULTICLIP 50S B [99/104] Bg правила за употреба
97
èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ááÄÄ ììèèééííêêÖÖÅÅÄÄ
áá ÏÏÓÓÚÚÓÓ ËË ÍÍÛÛÏÏÛÛÎÎÚÚÓÓ ((ÍÍÓÓ Â ÔÔÂÂËËÂÂÌÌ)) ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚÂÂ
ÒÒ˙˙ÓÓÚÚÂÂÚÚÌÌËËÚÚÂÂ ÛÛÔÔ˙˙ÚÚÌÌËË..
ÅÅÖÖããÖÖÜÜKKÄÄ
- ë˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ ÏÂÊ‰Û ÛÔ˙Ú‚‡ÌËflÚ‡,
Ò˙‰˙ʇ˘Ë Ò ‚ ÚÂÍÒÚ‡ Ë Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ÙË„ÛË
(‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË Ì‡ 2 - 3 ÒÚ‡Ìˈ‡),  Ô‰ÒÚ‡‚ÂÌÓ ÓÚ ÌÓÏÂ‡
ÔÂ‰Ë ‚ÒÂÍË Ô‡‡„‡Ù.
ÅÅÖÖããÖÖÜÜKKÄÄ -- å寯ËËÌ
ÌÚÚ ÏÏÓÓÊÊÂÂ ··˙˙ÂÂ ÓÓÒÒÚÚÂÂÌÌ ÒÒ ÌÌÍÍÓÓËË
˜˜Â ÏÏÓÓÌÌÚÚËËÌÌËË ÍÍÓÓÏÏÔÔÓÓÌÌÂÂÌÌÚÚËË..
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ -- êêÁÁÓÓÔÔÍÍÓÓÌÌ ËË ÁÁ˙˙¯¯ÌÌÂÂÚÚÓ
Ó ÌÌ ÏÏÓÓÌÌÚÚÊÊ
ÚÚ·· ··˙˙ÚÚ ËËÁÁ˙˙¯¯ÂÂÌÌËË ÌÌ ÌÌÓÓ ËË ÒÒÚÚ··ËËÎÎÌÌÓÓ ÏÏÒÒÚÚÓÓ,, ÒÒ
ÓÓÒÒÚÚÚÚ˙˙˜˜ÌÌÓÓ ÏÏÒÒÚÚÓÓ ÁÁ ÔÔÂÂÏÏÂÂÒÒÚÚÌÌ Ì
Ì Ïϯ¯ËËÌÌÚÚ ËË
ÓÓÔÔÍÍÓÓÍÍÚÚ,, ÍÍÚÚÓÓ ËËÌÌËË ÒÒËË ÒÒÎÎÛÛÊÊËËÚÚ ÒÒ ÔÔÓÓııÓÓ˘˘ËËÚÚÂÂ
ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÏÏÂÂÌÌÚÚËË..
ààÁÁıı˙˙ÎÎÌÌÂÂÚÚÓÓ ÌÌ ÓÓÔÔÍÍÓÓÍÍËËÚ
Ú ÚÚ·· ÒÒ ÓÓÒÒ˙˙˘˘ÂÂÒÒÚÚ
ÒÒÔÔÓÓ ÂÂÈÈÒÒÚÚ˘˘ËËÚÚ ÏÏÂÂÒÒÚÚÌÌËË ÁÁÔÔÓÓ··ËË..
Ç˙ÌÂÚ ‚ ‡·ÓÚÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰ÓÎ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡
‰˙Ê͇ڇ (1), Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ÏÓÌÚË‡Ì‡, ·ÎÓÍË‡ÈÚ fl
˜ÂÁ ‰ÓÎÌËÚ ˙˜ÍË (2).
åÓÌÚË‡ÈÚ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ (3), ͇ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËÚÂ
‚ËÌÚÓ‚Â (4) Ë ‚ÌËχ‚‡Ú Á‡ Ô‡‚ËÎÌÓÚÓ ÔÓÒÚ‡‚flÌ ̇
ÒÔË‡Î‡Ú‡ (5) ̇ ¯ÌÛ‡ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ.
îËÍÒË‡ÈÚ ͇·ÂÎËÚ ̇ ÍÓχ̉ËÚ ˜ÂÁ ‚˙ÁÍËÚ (6).
èË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ, Ò‚˙ÊÂÚÂ
͇·Â· ̇ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓ‡ Ò ÍÓÌÂÍÚÓ‡ ̇ „·‚̇ڇ ÂÎÂÍÚË-
˜ÂÒ͇ ÒıÂχ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡.
èÓ‰‡‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ „‡Á (‡ÍÓ Â Ô‰‚ˉÂÌÓ) Ò ÍÓχ‰‚‡
ÓÚ ˙˜Í‡Ú‡ (1). èÓÁˈËËÚ ̇ ˙˜Í‡Ú‡ Ò‡ ÔÓÒÓ˜ÂÌË Ì‡
Ò˙ÓÚ‚ÂÚ̇ڇ Ú‡·ÂÎ͇. èË ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË Â Ô‰‚ˉÂÌ
ÏÓÚÓ ̇ ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÂÊËÏ, ·ÂÁ ÌÛʉ‡ ÓÚ „Û·ÚÓ ̇
ÔÓ‰‡‚‡Ì ̇ „‡Á (2).
ëÔË‡˜Í‡Ú‡ ̇ ÓÒÚËÂÚÓ Ò ÍÓχ̉‚‡ ÓÚ ˙˜Í‡ (1),
ÍÓflÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ‰˙ÊË ÒÂ˘Û ‰˙Ê͇ڇ ÔÓ ‚ÂÏ ̇
‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡. åÓÚÓ˙Ú
ÒÔË‡ ÔË ÔÛÒ͇Ì ̇ ˙˜Í‡Ú‡.
èË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Úfl„‡, ̇Ô‰‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ÒÂ
ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚fl‚‡ ˜ÂÁ ˙˜Í‡Ú‡ (1), ̇ÚËÒ̇ڇ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ.
KÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ÒÔË‡ ‰‡ ‚˙‚Ë Ì‡Ô‰ ÔË ÔÛÒ͇Ì ̇ ˙˜Í‡Ú‡.
ê„Û·ˆËflÚ‡ ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌ Ò ËÁ‚˙¯‚‡
˜ÂÁ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ˙˜ÍË (1). óÂÚËËÚ ÍÓη Úfl·‚‡ ‰‡
·˙‰‡Ú „ÛÎË‡ÌË Ì‡ ‰̇ Ë Ò˙˘‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇.
éëöôÖëíÇÖíÖ éèÖêÄñàüíÄ èêà ëèêüã çéÜ.
ᇠ‚Íβ˜‚‡Ì ÒΉ‚‡ÈÚ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÏÓÚÓ‡,
ÔÓÒΠ‰˙ÔÌÂÚ ˙˜Í‡Ú‡ ̇ ÒÔË‡˜Í‡Ú‡ ̇ ÓÒÚËÂÚÓ (1) Í˙Ï
‰˙Ê͇ڇ Ë flÁÍÓ ‰˙ÔÌÂÚ ¯ÌÛ‡ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ÓÚ
˙˜Í‡Ú‡ (2).
èË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Á‡‰‚ËÊ‚‡Ì ‰˙ÔÌÂÚ ÎÓÒÚ‡
̇ ÒÔË‡˜Í‡Ú‡ ̇ ÌÓʇ (1) Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë Á‡‚˙ÚÂÚÂ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÌËfl Íβ˜ (3).
3.1
3.
KKééëëÖÖççÖÖ ççÄÄ ííêêÖÖÇÇÄÄ
2.4
2.3
2.2
2.1
2.
ééèèààëëÄÄççààÖÖ ççÄÄ KKééååÄÄççÑÑààííÖÖ
1.2
1.1
11.. ÑÑééÇÇööêêòòÇÇÄÄççÖÖ ççÄÄ ååééççííÄÄÜÜÄÄ
BG
Çˉ˙Ú Ì‡ ÔÎÓ˘Ú‡ ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-‰Ó·˙, ‡ÍÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ
Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ‚Ë̇„Ë Ì‡ ‰̇ Ë Ò˙˘‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ë ‰ۂ‡ÈÍË
‰‚ÂÚ ÔÓÒÓÍË.
凯ËÌËÚÂ, Ò̇·‰ÂÌË Ò˙Ò ÒËÒÚÂχڇ MULCHING ÍÓÒflÚ
Ú‚‡Ú‡, ̇‰Ó·fl‚‡Ú fl ÙËÌÓ Ë fl ‡ÁÔ‰ÂÎflÚ ÓÚÌÓ‚Ó Ì‡
ÔÓÎfl̇ڇ.
èÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ Ì  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ Ò Ò˙·Ë‡ ڇ͇ ̇‰Ó-
·Â̇ڇ Ú‚‡.
ᇠ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ̇È-‰Ó·˙ MULCHING, ÒÔ‡Á‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚÂ
Ô‡‚Ë·:
1. åÓÚÓ˙Ú ‰‡ ‡·ÓÚË Ì‡ ‚ËÒÓ͇ ÒÍÓÓÒÚ (Ô˙ÎÂÌ ÂÊËÏ).
2. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ ̇ ÏÓÍ‡ Ú‚‡.
3. ç ÍÓÒÂÚ ÏÌÓ„Ó ÌËÒ͇ Ú‚‡. ç ·Ë Úfl·‚‡ÎÓ ‰‡ ÒÂ
ÓÍÓÒfl‚‡ Ôӂ˜ ÓÚ 1/3 ÓÚ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ Ú‚‡Ú‡.
4. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË ÁÓ̇ڇ ÔÓ‰ ‡Ï͇ڇ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ Â
‚Ë̇„Ë ˜ËÒÚ‡.
5. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‚Ë̇„Ë ‰Ó· ̇ÚÓ˜ÂÌÓ ÓÒÚËÂ.
ëë˙˙ÂÂÚÚËË ÁÁ ÔÔÓÓ˙˙ÊÊÍÍ ÌÌ ÔÔÓÓÎÎÌÌÚÚ
ÇÒÂÍË ‚ˉ Ú‚‡ Ëχ ‡Á΢ÌË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÏÓÊ ‰‡
ËÁËÒÍ‚‡ ‡Á΢ÂÌ Ì‡˜ËÌ Ì‡ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ;
‚Ë̇„Ë ˜ÂÚÂÚ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ÓÚ ÓÔ‡ÍÓ‚ÍËÚ Ò˙Ò ÒÂÏÂ̇ Á‡
‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌÂ, Ò˙Ó·‡ÁÂÌË Ò ÛÒÎÓ‚ËflÚ‡ ̇ ‡ÒÚÂÊ
‚ ÁÓ̇ڇ ̇ ‡·ÓÚ‡.
ífl·‚‡ ‰‡ Ò Ëχ Ô‰‚ˉ, ˜Â ÔÓ-„ÓÎflχڇ ˜‡ÒÚ ÓÚ Ú‚‡Ú‡
 Ò˙ÒÚ‡‚Â̇ ÓÚ ÒÚ·ÎÓ Ë ÓÚ Â‰ÌÓ ËÎË Ôӂ˜ ÎËÒÚ‡. ÄÍÓ
ÓÍÓÒËÚ ̇Ô˙ÎÌÓ ÎËÒÚ‡Ú‡, ÔÓÎfl̇ڇ Ò ÔÓ‚Âʉ‡ Ë
ÔÓ‚ÚÓÌÓÚÓ ËÁ‡ÒÚ‚‡Ì ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-ÚÛ‰ÌÓ.
èÓ ÔË̈ËÔ Ò‡ ‚‡ÎˉÌË ÒΉÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl:
ÔÂ͇ÎÂÌÓ ÌËÒÍÓÚÓ ÍÓÒÂÌ ‚Ó‰Ë ‰Ó ‡ÁÍ˙Ò‚‡Ì Ë
‡ÁÂʉ‡Ì ̇ Ú‚̇ڇ ÔÓÍ˂͇, Ò ‚ˉ “̇ ÔÂÚ̇”;
ÔÂÁ ÎflÚÓÚÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡  ÔÓ-‚ËÒÓÍÓ, Á‡ ‰‡ ÒÂ
ËÁ·Â„Ì ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇ ÚÂÂ̇;
Ì ÍÓÒÂÚ Ú‚‡Ú‡ ÍÓ„‡ÚÓ Â ÏÓÍ‡; ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ̇χÎË
ÂÙË͇ÒÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÌÓʇ, ÍÓÈÚÓ Á‡ÎÂÔ‚‡ Á‡ Ú‚‡Ú‡ Ë ‚Ó‰Ë
‰Ó ‡ÁÍ˙Ò‚‡Ì ̇ Ú‚̇ڇ ÔÓÍ˂͇.
ÔË ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ËÒÓ͇ Ú‚‡, ‰Ó·  ‰‡ ËÁ‚˙¯ËÚ Ô˙‚Ó
ÍÓÒÂÌ ̇ χÍÒËχÎ̇ڇ ‚˙ÁÏÓÊ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ̇
χ¯Ë̇ڇ, Ë ÒΉ ‰‚‡-ÚË ‰ÌË ‰‡ ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚ËÚ ‚ÚÓÓ
ÍÓÒÂÌÂ.
èË Ò‚˙¯‚‡Ì ̇ ‡·ÓÚ‡, ÔÛÒÌÂÚ ˙˜Í‡Ú‡ (1) ̇
ÒÔË‡˜Í‡Ú‡ Ë ËÁÍβ˜ÂÚ ͇ԇ˜Í‡Ú‡ ̇ Ò‚Â˘Ú‡ (2). èË
ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Íβ˜, ËÁ‚‡‰ÂÚ Íβ˜‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ (3).
àáóÄKÄâíÖ ëèàêÄçÖíé çÄ éëíêàÖíé ÔÂ‰Ë ‰‡
ËÁ‚˙¯‚‡Ú ͇͂‡ÚÓ Ë ‰‡  ÓÔÂ‡ˆËfl.
ÇÇÄÄÜÜççéé êêÂÂÓÓÌÌÚÚ ËË ËËÊÊÎÎËË ÔÔÓÓ˙˙ÊÊÍÍ Â ÌÌÂÂÁÁ
ÏÏÂÂÌÌËËÏÏ
ÁÁ ÔÔÓÓ˙˙ÊÊÌÌ ÔÔ˙˙ÓÓÌ̘˜ÎÎÌÌËËÚÚ ÌÌËËÓÓ ÌÌ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚ ËË
ııÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍËË ÌÌ Ïϯ¯ËËÌÌÚÚ..
ëë˙˙ııÌÌÈÈÚÚÂÂ Í
ÍÓÓÒÒ˜˜ÍÍÚÚ ÌÌ ÒÒÛÛııÓÓ ÏÏÒÒÚÚÓÓ..
1) ë·„‡ÈÚ ‰Â·ÂÎË ‡·ÓÚÌË ˙͇‚ËˆË ÔÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ, ÔÓ‰‰˙ʇÌ ËÎË Ì‡ÒÚÓÈ͇ ̇ χ¯Ë̇ڇ.
2) ëΉ ‚ÒflÍÓ ÍÓÒÂÌ ËÁÏË‚‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ï‡¯Ë̇ڇ Ò
‚Ó‰‡, ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÈÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ Ú‚‡ Ë Í‡Î,
̇ÚÛÔ‡ÌË ÔÓ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ¯‡ÒËÚÓ, Á‡ ‰‡ ÌÂ
ËÁÒ˙ıÌ‡Ú Ë ‰‡ Á‡ÚÛ‰ÌflÚ ÒΉ‚‡˘ÓÚÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ.
3)
èèËË ÏÏÓÓÂÂÎÎËËÚÚ ÒÒ ··ÓÓËËÒÒÌÌÓÓ ¯¯ÒÒËË
, ·ÓflÚ‡ ÓÚ ‚˙Ú¯̇ڇ
ÒÚ‡Ì‡ ̇ ¯‡ÒËÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ô‡‰Ì ÔÓ‰ ‡·‡ÁË‚ÌÓÚÓ
‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ flÁ‡Ì‡Ú‡ Ú‚‡; ‚ Ú‡Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Úfl·‚‡ ‰‡
Ò ̇ÏÂÒËÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ, ͇ÚÓ Ì‡ÌÂÒÂÚ ·Ófl ÔÓÚË‚
˙ʉ‡, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÍÓÓÁËflÚ‡ ̇ ÏÂڇ·.
4) ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ ÒÚË„ÌÂÚ ‰Ó ‰ÓÎ̇ڇ ˜‡ÒÚ,
̇ÍÎÓÌÂÚ χ¯Ë̇ڇ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÓÚ ÒÚ‡Ì‡Ú‡, ÔÓÒÓ˜Â̇
44.. êêÖÖÑÑééÇÇççÄÄ èèééÑÑÑÑêêööÜÜKKÄÄ
3.3
3.2

Содержание

Похожие устройства

BG ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА За мотора и акумулатора съответните упътвания ако е предвидена прометете Съответствието между упътванията съдържащи се в текста и съответните фигури разположени на 2 3 страница е представено от номера преди всеки параграф БЕЛЕЖКА 1 ДОВЪРШВАНЕ НА МОНТАЖА БЕЛЕЖКА Машината може вече монтирани компонента да бъде доставена с някои ВНИМАНИЕ Раэопаковане и завършването на монтажа трябва да бъдат извършени на равно и стабилно място с достагьчно място за преместване на машината и опаковката като винаги си служите с подходя щите инструмента Изхвърлянето на опаковките трябва да се осыцествява според действащите местни разпоредби I 1 1 I Върнете в работно положение долната част на дръжката 1 предварително монтирана блокирайте я чрез долните ръчки 2 Монтирайте горната част 3 като използвате доставените винтове 4 и внимавате за правилното поставяне на спиралата 5 на шнура за включване Фиксирайте кабелите на командите чрез връзките 6 I 1 2 При моделите с електрическо включване свържете кабела на акумулатора с конектора на главната електрическа схема на косачката 2 ОПИСАНИЕ НА КОМАНДИТЕ I 2 1 Подаването на газ ако е предвидено се комадва от ръчката 1 Позициите на ръчката са посочени на съответната табелка При някои модели е предвиден мотор на постоянен режим без нужда от регулатор на подаване на газ 2 I 2 2 Спирачката на острието се командва от ръчка 1 която трябва да се държи срещу дръжката по време на включване и по време на работа на косачката Моторът спира при пускане на ръчката I 2 3 При моделите с тяга напредването на косачката се осыцествява чрез ръчката 1 натисната към дръжката Косачката спира да върви напред при пускане на ръчката I 2 4 I Регулацията на височината на косене се извършва чрез съответните ръчки 1 Четирите колела трябва да бъдат регулирани на една и съща височина ОСЪЩЕСТВЕТЕ ОПЕРАЦИЯТА ПРИ СПРЯЛ НОЖ I 3 2 I Видът на площта ще бъде по добър ако косенето се извършва винаги на една и съща височина и редувайки двете посоки Машините снабдени със системата MULCHING косят тревата надробяват я фино и я разпределят отново на поляната По този начин не е необходимо да се събира така надробената трева За да получите най добър MULCHING спазвайте следните правила 1 Моторът да работа на висока скорост гтьлен режим 2 Не използвайте машината на мокра трева 3 Не косете много ниска трева Не би трябвало да се окосява повече от 1 3 от височината на тревата 4 Проверете дали зоната под рамката на косачката е винаги чиста 5 Използвайте винаги добре наточено острие Съвети за поддръжка на поляната Всеки вид трева има различии характеристики и може да изисква различен начин на поддръжка на поляната винаги четете указанията от опаковките със семена за височината на косене съобразени с условията на растеж в зоната на работа Трябва да се има предвид че по голямата част от тревата е съставена от стебло и от едно или повече листа Ако окосите напълно листата поляната се поврежда и повторного израстване ще бъде по трудно По принцип са валидни следните указания прекалено ниското косене води до разкъсване и разреждане на тревната покривка с вид на петна през лятото косенето трябва да е по високо за да се избегне изсушаване на терена не косете тревата когато е мокра това може да намали ефикасността на ножа който залепва за тревата и води до разкъсване на тревната покривка при особено висока трева добре е да извършите ггьрво косене на максималната възможна височина на машината и след два три дни да осъществите второ косене I 3 3 При свършване на работа пуснете ръчката 1 на спирачката и изключете капачката на свещта 2 При моделите с ключ извадете ключа от контакта 3 ИЗЧАКАЙТЕ СПИРАНЕТО НА ОСТРИЕТО преди да извършвате каквато и да е операция 4 РЕДОВНА ПОДДРЪЖКА ВАЖНО Редовната и грижлива поддръжка е незаменима за поддържане първоначалните ниво на безопасност и характеристики на машината Съхранявайте косачката на сухо място 1 3 КОСЕНЕ НА ТРЕВА I 3 1 I За включване следвайте упътването на мотора после дръпнете ръчката на спирачката наострието 1 към дръжката и рязко дръпнете шнура за включване от ръчката 2 При моделите с електрическо задвижване дръпнете поста на спирачката на ножа 1 към дръжката и завъртете контактния ключ 3 Слагайте дебели работни ръкавици преди всяко почистване поддържане или настройка на машината 2 След всяко косене измивайте внимателно машината с вода отстранявайте остатъците от трева и кал натрупани по вътрешността на шасито за да не изсъхнат и да затруднят следващото включване 3 При моделите с боядисано шаси боята от вътрешната страна на шасито може да падне под абразивного действие на рязаната трева в такъв случай трябва да се намесите незабавно като нанесете боя против ръжда за да избегнете корозията на метала 4 Ако е необходимо да стигнете до долната част наклонете машината единствено от страната посочена 97

Скачать