Grohe eurosmart 33556001 [14/32] Dane techniczne
![Grohe eurosmart 33556001 [14/32] Dane techniczne](/views2/1133719/page14/bge.png)
11
PL
Zakres stosowania
Można używać z:
•ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody
•włączanymi termicznie przepływowymi podgrzewaczami wody
•włączanymi ciśnieniowo przepływowymi podgrzewaczami wody
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
(=pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
Dane techniczne
•Ciśnienie przepływu
- min. 0,5 bar
- zalecane 1 - 5 bar
•Ciśnienie robocze maks. 10 bar
•Ciśnienie kontrolne 16 bar
Aby spełnić wymagania normy głośności, przy ciśnieniu
statycznym powyżej 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia.
Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną
a ciepłą!
•Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar:
ok. 27 l/min
• Temperatura
na doprowadzeniu wody gorącej: maks. 80 °C
Zalecana temperatura energooszczędna: 60 °C
Ochrona przed oparzeniem możliwa jest poprzez
zamontowanie ogranicznika temperatury (zobacz Części
zamienne, strona rozkładana II, nr kat.: 46 375).
•Podłączenie wody gorąca - str. lewa
zimna - str. prawa
Uwaga (33 556):
Poprzez zastosowanie 3-drożnego przełącznika istnieje
możliwość połączenia tej armatury z głowicą prysznicową
górną i ręczną.
Ważna wskazówka:
W przypadku baterii podtynkowych nie wolno stosować
zaworów odcinających na przewodzie wylotowym wody.
Instalacja
Przygotować ściankę do zabudowy.
• Przygotować otwory dla baterii jednouchwytowej oraz dla
przewodów rurowych.
Wyrównać baterię jednouchwytową przy użyciu szablonu
montażowego i zamontować, zobacz strona rozkładana I,
rys. [1] oraz [2].
• Dopuszczalne wartości tolerancji znajdują się na rysunku
wymiarowym.
•Strzałka na szablonie montażowym powinna być
skierowana w górę.
•W tym celu należy położyć poziomicę na krzywkach
szablonu montażowego (A), zobacz rys. [1].
• Gotowa powierzchnia ściany (B) powinna znajdować się
w obszarze (X) szablonu montażowego, zobacz rys. [2].
• Doprowadzenie zimnej wody należy wykonać z prawej
strony, a ciepłej wody - z lewej strony.
Podłączyć przewody rurowe.
Odkręcić zawory doprowadzenie wody zimnej i gorącej
oraz sprawdzić szczelność połączeń.
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody
rurowe (przestrzegać EN 806)!
Na zakończenie otynkować ścianę i wyłożyć płytkami.
Przed montażem końcowym nie należy demontować szablonu
montażowego.
Montaż końcowy
Usunąć szablon montażowy.
Uwaga:
W przypadku montażu elementu 33 305 należy najpierw
zamontować przełącznik (D), zobacz strona rozkładana I,
rys. [3].
1. Wykręcić śrubę zaślepiającą (E).
2. Wkręcić przełącznik (D) za pomocą klucza
nasadowego 17mm.
Ogranicznik przepływu
Armatura wyposażona jest w ogranicznik przepływu wody.
Dzięki temu możliwe jest indywidualne bezstopniowe
ograniczenie przepływu wody. Przepływ nastawiono
fabrycznie na wartość maksymalną.
Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody
wpołączeniu z włączanymi ciśnieniowo przepływowymi
podgrzewaczami wody nie jest zalecane.
Włączanie, zobacz rys. [4].
Montaż rozetki i dźwigni, zobacz rys. [5] oraz [6].
W przypadku, jeśli rozetki nie można wsunąć dostatecznie
daleko na kołpak, konieczne jest dodatkowo wmontowanie
elementu przedłużającego, (zobacz części zamienne,
str. rozkładana II, nr kat.: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
W przypadku szczególnie szorstkich powierzchni (głębokie
spoiny między kafelkami, kafelki o silnie pofałdowanej
powierzchni), górne partie rozety należy dodatkowo uszczelnić
silikonem.
Sprawdzić działanie baterii, zobacz strona rozkładana III,
rys. [7].
Działanie przełącznika automatycznego (D), zobacz rys. [8].
Przez pociągnięcie dźwigni następuje otwarcie dopływu wody.
W przypadku baterii wannowej woda wypływa najpierw
zodgałęzienia dolnego (np. z wylewki wannowej).
Przez naciśnięcie przełącznika (D) przepływ wody do wanny
zostaje odcięty, a woda wypływa z głowicy prysznicowej.
Z chwilą zamknięcia baterii przełącznik automatyczny wraca
wpołożenie spoczynkowe, tak że po ponownym otwarciu
baterii woda wypływa zawsze najpierw z dolnego odgałęzienia
(np. z wylewki wannowej).
Konserwacja
Skontrolować wszystkie części, oczyścić i ewentualnie
wymienić, przesmarować specjalnym smarem do armatur.
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej!
I. Wymiana głowicy (F), zob. str. rozkładana III, rys. [9] do [11].
Zwrócić uwagę na prawidłowy montaż!
Należy uważać, aby uszczelki głowicy były dokładnie
dopasowane do wgłębień w korpusie. Wkręcić śruby (G) i na
przemian równomiernie dokręcić.
II. Przełącznik (D), zob. strona rozkładana III rys. [9] do [11].
Części zamienne, zob. strona rozkładana II
( * = akcesoria dodatkowe).
Pielęgnacja
Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono
wzałączonej instrukcji pielęgnacji.
Содержание
- Eurosmart 1
- Anwendungsbereich 4
- Fertiginstallation 4
- Installation 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Application 5
- Final installation 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Installation définitive 6
- Maintenance 6
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Instalación de acabado 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installazione definitiva 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Eindassemblage 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Färdiginstallation 10
- Installation 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Færdiginstallation 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Ferdiginstallering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Loppuasennus 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Montaż końcowy 14
- Pielęgnacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Συντήρηση 16
- Τελική τοποθέτηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Konečná instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Készre szerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Instalação completa 19
- Manutenção 19
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Son montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Konečná inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Instalacija 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Zaključna montaža 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Završna ugradnja 23
- Монтаж 24
- Монтаж на външните части на арматурата 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Lõplik paigaldamine 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Izmantošanas joma 26
- Kopšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Galutinis įrengimas 27
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Finalizarea instalării 28
- Instalarea în zidărie 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinerea 28
- Область применения 29
- Окончательный монтаж 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Grohe euroeco 32750000 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel ecoline el168 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel torpedo Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8814 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8826 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8828 mc Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8809 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8851 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8820 pw Инструкция по эксплуатации
- FLIR i3 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e4 Инструкция по эксплуатации
- FLIR i5 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e5 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e8 Инструкция по эксплуатации
- Expert dz 52 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux smartfix 2.0 s (3,5 kw) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eco eacm-10 ez/n3 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eacm-10 ag/top/sfi/n3_s Инструкция по эксплуатации
- Electrolux dio eacm-12 dr/n3 Инструкция по эксплуатации
- Digitop тр-1 Инструкция по эксплуатации