Grohe eurosmart 33556001 [21/32] Inštalácia
![Grohe eurosmart 33556001 [21/32] Inštalácia](/views2/1133719/page21/bg15.png)
18
SK
Oblast’ použitia
Prevádzka je možná s:
• tlakovými zásobníkmi
• tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi
• hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (= otvorené ohrievače
vody) nie je možná.
Technické údaje
• Hydraulický tlak
- min. 0,5 baru
- odporúčaný 1 - 5 barov
• Prevádzkový tlak max. 10 barov
• Skúšobný tlak 16 barov
Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti pri statických
tlakoch vyšších než 5 barov namontujte redukčný ventil.
Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi
prípojkou studenej a teplej vody!
• Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: cca 27 l/min
•Teplota
na vstupe teplej vody: max. 80 °C
Za účelom úspory energie sa odporúča: 60 °C
Ochranu proti opareniu je možné zabezpečit’ namontovaním
obmedzovača teploty (pozri náhradné diely, skladacia strana
II, obj. č.: 46 375).
• Prípojka vody teplá - vľavo
studená - vpravo
Upozornenie (33 556):
Použitie 3-cestnej prepínacej jednotky umožňuje túto armatúru
kombinovat’ so súpravou pre hornú sprchu a ručnú sprchu.
Upozornenie:
Pri všetkých batériách zapustených pod omietku sa do
odtoku (potrubie zmiešanej vody) nesmú zaradit’ žiadne
ďalšie uzatváracie ventily.
Inštalácia
Príprava montážnej steny
• Pripravte otvory pre jednopákovú batériu a výrezy
pre potrubia.
Vyrovnanie a montáž jednopákovej batérie použitím
montážnej šablóny, pozri skladaciu stranu I, obr. [1] a [2].
• Dovolené tolerancie, pozri rozmerový výkres.
• Šípka na montážnej šablóne musí ukazovat’ smerom nahor.
•Za účelom vyrovnania do vodorovnej polohy položte
na vačky montážnej šablóny (A) vodováhu, pozri obr. [1].
•Dokončený povrch steny (B) sa musí nachádzat’
v rozsahu (X) montážnej šablóny, pozri obr. [2].
• Pripojenie studenej vody musí byt’ vpravo, pripojenie teplej
vody vľavo.
Pripojenie potrubia
Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte
tesnost’ všetkých spojov.
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Stenu načisto omietnite a obložte.
Montážnu šablónu demontujte až po kompletnom dokončení
inštalácie.
Konečná inštalácia
Odstráňte montážnu šablónu.
Upozornenie:
Pred inštaláciou hornej časti 33 305 sa musí najprv namontovat’
prepínacia jednotka (D), pozri skladaciu stranu I, obr. [3].
1. Vyskrutkujte uzavieraciu skrutku (E).
2. Prepínaciu jednotku (D) zaskrutkujte a pevne dotiahnite
nástrčkovým kľúčom 17mm.
Obmedzovač prietokového množstva
Táto armatúra je vybavená obmedzovačom prietokového
množstva. Tým je umožnené plynulé obmedzovanie
prietokového množstva podľa potreby. Z výroby je nastavené
najvyššie prietokové množstvo vody.
Obmedzovač prietokového množstva sa nedoporučuje
použit’ v spojení s hydraulickými prietokovými
ohrievačmi.
Nastavenie, pozri obr. [4].
Montáž rozety a páky, pozri obr. [5] a [6].
Ak sa rozeta nedá nasunút’ na kryt dostatočne ďaleko, musí
sa namontovat’ prídavné predĺženie (pozri náhradné diely,
skladaciu stranu II, obj. č.: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
Pri montáži na zvlášt’ drsné povrchy (hlboké škáry medzi
obkladačkami, obkladačky s výraznou štruktúrou) je treba
hornú čast’ rozety dodatočne utesnit’ silikónom.
Kontrola funkcie armatúry, pozri skladaciu stranu III, obr. [7].
Funkcia automatického prepínania (D), pozri obr. [8].
Nadvihnutím páky sa otvorí prítok vody.
Pri vaňových batériách začne voda vytekat’ vždy najskôr
zo spodného vývodu (napr. z výtokového hrdla do vane).
Stlačením prepínacieho tlačidla (D) sa prítok vody do vane
uzavrie a voda začne vytekat’ zo sprchy.
Po každom uzavretí batérie sa prepínací mechanizmus
automaticky vytlačí, takže pri opätovnom otvorení batérie začne
voda vytekat’ zase najskôr zo spodného vývodu (napr. do vane).
Údržba
Všetky diely skontrolujte, vyčistite, príp. vymeňte a namažte
špeciálnym tukom na armatúry.
Uzavrite prívod studenej a teplej vody!
I. Výmena kartuše (F), pozri skladaciu stranu III,
obr. [9] až [11].
Dodržte montážnu polohu!
Pri montáži je dôležité dbat’ na to, aby tesnenia kartuše
zapadli do drážok telesa. Skrutky (G) zaskrutkujte
a rovnomerne a striedavo ich dotiahnite.
II. Prepínacia jednotka (D), pozri skladaciu stranu III,
obr. [9] až [11].
Náhradné diely, pozri skladaciu stranu II
(* = zvláštne príslušenstvo).
Ošetrovanie
Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené
v priloženom návode na údržbu.
Содержание
- Eurosmart 1
- Anwendungsbereich 4
- Fertiginstallation 4
- Installation 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Application 5
- Final installation 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Installation définitive 6
- Maintenance 6
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Instalación de acabado 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installazione definitiva 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Eindassemblage 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Färdiginstallation 10
- Installation 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Færdiginstallation 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Ferdiginstallering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Loppuasennus 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Montaż końcowy 14
- Pielęgnacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Συντήρηση 16
- Τελική τοποθέτηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Konečná instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Készre szerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Instalação completa 19
- Manutenção 19
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Son montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Konečná inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Instalacija 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Zaključna montaža 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Završna ugradnja 23
- Монтаж 24
- Монтаж на външните части на арматурата 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Lõplik paigaldamine 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Izmantošanas joma 26
- Kopšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Galutinis įrengimas 27
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Finalizarea instalării 28
- Instalarea în zidărie 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinerea 28
- Область применения 29
- Окончательный монтаж 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Grohe euroeco 32750000 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel ecoline el168 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel torpedo Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8814 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8826 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8828 mc Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8809 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8851 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8820 pw Инструкция по эксплуатации
- FLIR i3 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e4 Инструкция по эксплуатации
- FLIR i5 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e5 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e8 Инструкция по эксплуатации
- Expert dz 52 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux smartfix 2.0 s (3,5 kw) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eco eacm-10 ez/n3 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eacm-10 ag/top/sfi/n3_s Инструкция по эксплуатации
- Electrolux dio eacm-12 dr/n3 Инструкция по эксплуатации
- Digitop тр-1 Инструкция по эксплуатации