Medisana BBS — гарантия и условия обслуживания для медицинских устройств [18/110]
![Medisana BBS [18/110] Garantie](/views2/1154761/page18/bg12.png)
Содержание
- Bath spa bbs p.1
- Luftsprudelbad bbs p.1
- Edisan p.1
- Káántákáá tama sivu auki ja pitákáá se aukikáánnettyná nopeaa orientaatiota varíen p.2
- Klappen sie bitte diese seite auf und lassen sie sie zur schnellen orientierung aufgeklappt p.2
- J 009 14 45 uhr seite 2 p.2
- It istruzioni per l uso p.2
- Gr oõqyíeq xpóonç p.2
- Vik upp denna sida och lát den vara uppslagen som hjálp tillsnabb orientering p.2
- Gb instruction manual p.2
- Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement p.2
- Fr mode d emploi p.2
- Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest p.2
- Fl käyttöohje p.2
- Se bruksanvisning p.2
- Es instrucciones de manejo p.2
- Pt manual de instruções p.2
- Edisana p.2
- Por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente p.2
- Deixe a para urna orientaçâo rápida p.2
- Por favor abra esta págin p.2
- De gebrauchsanweisung p.2
- Please fold out this page and leave it folded ouf for quick reference p.2
- Aprire questa pagin p.2
- Nl gebruiksaanwijzing p.2
- Aipticm rpv avoixró y o y privo po npoaavatokiopó p.2
- Napcikaáoúps avoine rp aeàiôa aunj p.2
- Lasciarla aperta ai fini di un rápido orienta mentó p.2
- Edi san p.4
- Edisana p.5
- Edi san p.6
- Edisana p.7
- Edi san p.8
- Nm wichtige hinweise lj4j unbedingt aufbewahren p.9
- Edi san p.9
- Edi san p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Edi san p.11
- Edi san p.12
- Edi san p.13
- Edi san p.14
- Edi san p.15
- Betrieb p.15
- Verschiedenes p.16
- Edi san p.16
- Betrieb 3 verschiedenes p.16
- Garantie p.18
- Edi san p.18
- Edisana p.19
- Important information retain for future use p.19
- Edi san p.20
- Safety information p.21
- Edisana p.21
- Safety information 2 operation p.22
- Edi san p.22
- Operation p.23
- Edisana p.23
- Edi san p.24
- Operation p.25
- Edisana p.25
- Operation 3 miscellaneous p.26
- Miscellaneous p.26
- Edi san p.26
- Edisana p.27
- Edi san p.28
- Warranty p.28
- Toujours conserver p.29
- Tfl remarque importante p.29
- Edisana p.29
- Edi san p.30
- Edisana p.31
- Consignes de sécurité p.31
- Fonctionnement p.32
- Edi san p.32
- Consignes de sécurité 2 fonctionnemen p.32
- Edisana p.33
- Fonctionnement p.34
- Edi san p.34
- Fonctionnement p.35
- Edisana p.35
- Divers p.36
- Fonctionnement 3 divers p.36
- Edi san p.36
- Edisana p.37
- Garantie p.38
- Edi san p.38
- Scrupolosa p.39
- Nm note importanti p.39
- Edisana p.39
- Conservare in maniera p.39
- Edi san p.40
- Norme di sicurezza p.41
- Edisana p.41
- Funzionamento p.42
- Edi san p.42
- Avvertimento p.42
- Assicurarsi che i sacchetti d imballaggio non siano alla portata dei bambini pericolo di soffocamento p.42
- Norme di sicurezza 2 funzionamento p.42
- Materiale in dotazione e imballaggio p.42
- J 009 14 45 uhr seite 34 p.42
- Grazie p.42
- Funzionamento p.43
- Edisana p.43
- Edi san p.44
- Funzionamento p.45
- Edisana p.45
- Pericolo di scaria eletrica p.46
- Parti di ricambio p.46
- J 009 14 45 uhr seite 38 p.46
- Funzionamento 3 varie p.46
- Estrarre la spina di rete prima di pulire l apparecchio p.46
- Edi san p.46
- Avvertenza p.46
- Smaltimento p.46
- Pulizia e cura p.46
- Edisana p.47
- Garanzia p.48
- Edi san p.48
- Fi notas importantes li conservar sin falta p.49
- Edisana p.49
- Edi san p.50
- Indicaciones de seguridad p.51
- Edisana p.51
- J 009 14 46 uhr seite 44 p.52
- Indicaciones de seguridad 2 fucionamiento p.52
- Fucionamiento p.52
- Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños existe el peligro de asfixia p.52
- Aplicación p.52
- Advertencia p.52
- Volumen de suministros y embalaje p.52
- Muchas gracias p.52
- Medisana p.52
- Edisana p.53
- Edi san p.54
- Fucionamiento p.55
- Edisana p.55
- Generalidades p.56
- Fucionamiento 3 generalidades p.56
- Edi san p.56
- Garantía p.58
- Edi san p.58
- Notas importantes guardar sem falta p.59
- Edisana p.59
- Edi san p.60
- Avisos de segurança p.61
- Edisana p.61
- Operação p.62
- Edi san p.62
- Avisos de segurança 2 operação p.62
- Operação p.63
- Edisana p.63
- Edi san p.64
- Operação p.65
- Edisana p.65
- Operação 3 generalidades p.66
- Generalidades p.66
- Edi san p.66
- Garantia p.68
- Edi san p.68
- Edisana p.69
- Absoluut bewaren p.69
- Nn belangrijke aanwijzingen p.69
- Edi san p.70
- Veiligheidsmaatregelen p.71
- Edisana p.71
- Veiligheidsmaatregelen 2 gebruik p.72
- Gebruik p.72
- Edi san p.72
- Gebruik p.73
- Edisana p.73
- Edi san p.74
- Gebruik p.75
- Edisana p.75
- Gebruik 3 diversen p.76
- Edi san p.76
- Diversen p.76
- Edisana p.77
- Garantie p.78
- Edi san p.78
- Tärkeitä tietoja p.79
- Säilytä nämä ohjeet p.79
- Edisana p.79
- Edi san p.80
- Turvallisuusohjeita p.81
- Edisana p.81
- Toiminta p.82
- Sydämellinen kiitos p.82
- Pakkauksen sisättö ja pakkaus p.82
- Medisanan p.82
- Medisana p.82
- Medisan p.82
- Käyttö p.82
- Huolehdi siitä etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin on olemassa tukehtumisvaara p.82
- _bbs_west_final qxd luftsprudelbad 0 10 009 14 46 uhr seite 74 p.82
- Varoitus p.82
- Turvallisuusohjeita 2 toiminta p.82
- Toiminta p.83
- Edisana p.83
- Toiminta p.84
- Edi san p.84
- Toiminta p.85
- Edisana p.85
- Sekalaista p.86
- Sahkoiskuvaara p.86
- Puhdistus ja huolto p.86
- J 009 14 46 uhr seite 78 p.86
- Irrota verkkopistoke seinästä ennen kuin puhdistat laitetta p.86
- Hävittämisohjeita p.86
- Edi san p.86
- Varoitus p.86
- Varaosat p.86
- Toiminta 3 sekalaista p.86
- Edi san p.88
- Observera p.89
- Edisana p.89
- Edi san p.90
- Säkerhetshänvisningar p.91
- Edisana p.91
- Säkerhetshänvisningar 2 drift p.92
- Edi san p.92
- Edisana p.93
- Edisan p.94
- Edisana p.95
- Edi san p.96
- Drift 3 övrigt p.96
- Övrigt p.96
- Edisana p.97
- Garanti p.98
- Edi san p.98
- Edisana p.99
- Dyaazte tix onqxahnote p.99
- 771 xhmantikex yfloaeeeiz p.99
- Edi san p.100
- Обпуеч y q p.101
- Nv aa paä ia p.101
- Edisana p.101
- Flpoaexetc wäre ta naaotikä auakeuaaiaq va pqv nepieaöouv ae naiöikä p.102
- Ecpappoyn p.102
- Aq euxapiaroüpe p.102
- 1 oöqyieq xpnatk p.102
- 1 owxqvaq aepa nep 2 4 m p.102
- Äeitoupyia p.102
- _bbs_west_final qxd luftsprudelbad 0 10 009 14 46 uhr seite 94 p.102
- Ynäpxei kfvöuvoq aaipu iaq p.102
- Oöriyie y o tfv aocpäasia 2 aeitoupyia me di sana p.102
- Opoeiaonoihih p.102
- Nepiexöpevo napäsoaqq kai auakcuaaia p.102
- Äeitoupyia p.103
- Edisana p.103
- Edi san p.104
- Äeitoupyia p.105
- Edisana p.105
- Edi san p.106
- Aiàtpopa p.106
- Aeitoupyia 3 aiàipopa p.106
- Edisana p.107
- Aiátpopa p.107
- Eyyúqaq p.108
- Edi san p.108
- J 009 14 46 uhr seite 101 p.109
- Edi san p.109
- Be fr it lu nl p.109
- Adressen p.109
- J me disana ag p.110
- J 009 14 46 uhr seite 102 p.110
- Edisan p.110
Похожие устройства
-
Medisana HM 840Руководство по эксплуатации -
Medisana MBHРуководство по работе с устройством -
Medisana HM 645Руководство по работе с устройством -
Medisana 880 NMИнструкция пользователя -
Medisana NM 860Руководство по эксплуатации -
Medisana MCNИнструкция по эксплуатации -
Medisana ITMРуководство по эксплуатации -
Medisana AC 850Инструкция по эксплуатации -
Medisana MFBИнструкция по эксплуатации -
Medisana AC 850Инструкция по эксплуатации -
Medisana HM 840Инструкция по эксплуатации -
Medisana MBHИнструкция по эксплуатации
88382_BBS_West_FINAL qxd Luftsprudelbad 0 8 J 0 2009 DE 14 45 Uhr Seite 10 MEDI SANA 4 Garantie Garantie und Reparatur bedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle Sollten Sie das Gerät einschicken müssen geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen 1 Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf quittung oder Rechnung nachzuweisen 2 Mängel infolge von Material oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt 3 Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile ein 4 Von der Garantie ausgeschlossen sind a alle Schäden die durch unsachgemäße Behandlung z B durch Nicht beachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind b Schäden die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind c Transportschäden die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind d Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen Batterien usw 5 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden die durch das Gerät verursacht werden ist auch dann ausgeschlossen wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird Im Servicefall wenden Sie sich bitte an u MEDISANA AG MEDISANA Service Center Itterpark 7 9 40724 Hilden Deutschland Tel 0 21 03 20 07 60 Fax 0 21 03 20 07 626 eMail info medisana de Internet www medisana de Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Tel 0211 38 10 07 Mo Do 9 13 Uhr 14 17 Uhr Fr 9 13 Uhr Fax 0211 37 04 97 eMail medisana t online de Internet www medisana service de 10
Узнайте о гарантийных условиях и правилах обслуживания медицинских устройств. Получите информацию о сроках, исключениях и необходимых действиях в случае неисправностей.