Medisana BBS — instruções de segurança e uso do controle remoto para banheira [65/110]
![Medisana BBS [65/110] Operação](/views2/1154761/page65/bg41.png)
Содержание
- Bath spa bbs p.1
- Luftsprudelbad bbs p.1
- Edisan p.1
- Káántákáá tama sivu auki ja pitákáá se aukikáánnettyná nopeaa orientaatiota varíen p.2
- Klappen sie bitte diese seite auf und lassen sie sie zur schnellen orientierung aufgeklappt p.2
- J 009 14 45 uhr seite 2 p.2
- It istruzioni per l uso p.2
- Gr oõqyíeq xpóonç p.2
- Vik upp denna sida och lát den vara uppslagen som hjálp tillsnabb orientering p.2
- Gb instruction manual p.2
- Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement p.2
- Fr mode d emploi p.2
- Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest p.2
- Fl käyttöohje p.2
- Se bruksanvisning p.2
- Es instrucciones de manejo p.2
- Pt manual de instruções p.2
- Edisana p.2
- Por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente p.2
- Deixe a para urna orientaçâo rápida p.2
- Por favor abra esta págin p.2
- De gebrauchsanweisung p.2
- Please fold out this page and leave it folded ouf for quick reference p.2
- Aprire questa pagin p.2
- Nl gebruiksaanwijzing p.2
- Aipticm rpv avoixró y o y privo po npoaavatokiopó p.2
- Napcikaáoúps avoine rp aeàiôa aunj p.2
- Lasciarla aperta ai fini di un rápido orienta mentó p.2
- Edi san p.4
- Edisana p.5
- Edi san p.6
- Edisana p.7
- Edi san p.8
- Nm wichtige hinweise lj4j unbedingt aufbewahren p.9
- Edi san p.9
- Edi san p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Edi san p.11
- Edi san p.12
- Edi san p.13
- Edi san p.14
- Edi san p.15
- Betrieb p.15
- Verschiedenes p.16
- Edi san p.16
- Betrieb 3 verschiedenes p.16
- Garantie p.18
- Edi san p.18
- Edisana p.19
- Important information retain for future use p.19
- Edi san p.20
- Safety information p.21
- Edisana p.21
- Safety information 2 operation p.22
- Edi san p.22
- Operation p.23
- Edisana p.23
- Edi san p.24
- Operation p.25
- Edisana p.25
- Operation 3 miscellaneous p.26
- Miscellaneous p.26
- Edi san p.26
- Edisana p.27
- Edi san p.28
- Warranty p.28
- Toujours conserver p.29
- Tfl remarque importante p.29
- Edisana p.29
- Edi san p.30
- Edisana p.31
- Consignes de sécurité p.31
- Fonctionnement p.32
- Edi san p.32
- Consignes de sécurité 2 fonctionnemen p.32
- Edisana p.33
- Fonctionnement p.34
- Edi san p.34
- Fonctionnement p.35
- Edisana p.35
- Divers p.36
- Fonctionnement 3 divers p.36
- Edi san p.36
- Edisana p.37
- Garantie p.38
- Edi san p.38
- Scrupolosa p.39
- Nm note importanti p.39
- Edisana p.39
- Conservare in maniera p.39
- Edi san p.40
- Norme di sicurezza p.41
- Edisana p.41
- Funzionamento p.42
- Edi san p.42
- Avvertimento p.42
- Assicurarsi che i sacchetti d imballaggio non siano alla portata dei bambini pericolo di soffocamento p.42
- Norme di sicurezza 2 funzionamento p.42
- Materiale in dotazione e imballaggio p.42
- J 009 14 45 uhr seite 34 p.42
- Grazie p.42
- Funzionamento p.43
- Edisana p.43
- Edi san p.44
- Funzionamento p.45
- Edisana p.45
- Pericolo di scaria eletrica p.46
- Parti di ricambio p.46
- J 009 14 45 uhr seite 38 p.46
- Funzionamento 3 varie p.46
- Estrarre la spina di rete prima di pulire l apparecchio p.46
- Edi san p.46
- Avvertenza p.46
- Smaltimento p.46
- Pulizia e cura p.46
- Edisana p.47
- Garanzia p.48
- Edi san p.48
- Fi notas importantes li conservar sin falta p.49
- Edisana p.49
- Edi san p.50
- Indicaciones de seguridad p.51
- Edisana p.51
- J 009 14 46 uhr seite 44 p.52
- Indicaciones de seguridad 2 fucionamiento p.52
- Fucionamiento p.52
- Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños existe el peligro de asfixia p.52
- Aplicación p.52
- Advertencia p.52
- Volumen de suministros y embalaje p.52
- Muchas gracias p.52
- Medisana p.52
- Edisana p.53
- Edi san p.54
- Fucionamiento p.55
- Edisana p.55
- Generalidades p.56
- Fucionamiento 3 generalidades p.56
- Edi san p.56
- Garantía p.58
- Edi san p.58
- Notas importantes guardar sem falta p.59
- Edisana p.59
- Edi san p.60
- Avisos de segurança p.61
- Edisana p.61
- Operação p.62
- Edi san p.62
- Avisos de segurança 2 operação p.62
- Operação p.63
- Edisana p.63
- Edi san p.64
- Operação p.65
- Edisana p.65
- Operação 3 generalidades p.66
- Generalidades p.66
- Edi san p.66
- Garantia p.68
- Edi san p.68
- Edisana p.69
- Absoluut bewaren p.69
- Nn belangrijke aanwijzingen p.69
- Edi san p.70
- Veiligheidsmaatregelen p.71
- Edisana p.71
- Veiligheidsmaatregelen 2 gebruik p.72
- Gebruik p.72
- Edi san p.72
- Gebruik p.73
- Edisana p.73
- Edi san p.74
- Gebruik p.75
- Edisana p.75
- Gebruik 3 diversen p.76
- Edi san p.76
- Diversen p.76
- Edisana p.77
- Garantie p.78
- Edi san p.78
- Tärkeitä tietoja p.79
- Säilytä nämä ohjeet p.79
- Edisana p.79
- Edi san p.80
- Turvallisuusohjeita p.81
- Edisana p.81
- Toiminta p.82
- Sydämellinen kiitos p.82
- Pakkauksen sisättö ja pakkaus p.82
- Medisanan p.82
- Medisana p.82
- Medisan p.82
- Käyttö p.82
- Huolehdi siitä etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin on olemassa tukehtumisvaara p.82
- _bbs_west_final qxd luftsprudelbad 0 10 009 14 46 uhr seite 74 p.82
- Varoitus p.82
- Turvallisuusohjeita 2 toiminta p.82
- Toiminta p.83
- Edisana p.83
- Toiminta p.84
- Edi san p.84
- Toiminta p.85
- Edisana p.85
- Sekalaista p.86
- Sahkoiskuvaara p.86
- Puhdistus ja huolto p.86
- J 009 14 46 uhr seite 78 p.86
- Irrota verkkopistoke seinästä ennen kuin puhdistat laitetta p.86
- Hävittämisohjeita p.86
- Edi san p.86
- Varoitus p.86
- Varaosat p.86
- Toiminta 3 sekalaista p.86
- Edi san p.88
- Observera p.89
- Edisana p.89
- Edi san p.90
- Säkerhetshänvisningar p.91
- Edisana p.91
- Säkerhetshänvisningar 2 drift p.92
- Edi san p.92
- Edisana p.93
- Edisan p.94
- Edisana p.95
- Edi san p.96
- Drift 3 övrigt p.96
- Övrigt p.96
- Edisana p.97
- Garanti p.98
- Edi san p.98
- Edisana p.99
- Dyaazte tix onqxahnote p.99
- 771 xhmantikex yfloaeeeiz p.99
- Edi san p.100
- Обпуеч y q p.101
- Nv aa paä ia p.101
- Edisana p.101
- Flpoaexetc wäre ta naaotikä auakeuaaiaq va pqv nepieaöouv ae naiöikä p.102
- Ecpappoyn p.102
- Aq euxapiaroüpe p.102
- 1 oöqyieq xpnatk p.102
- 1 owxqvaq aepa nep 2 4 m p.102
- Äeitoupyia p.102
- _bbs_west_final qxd luftsprudelbad 0 10 009 14 46 uhr seite 94 p.102
- Ynäpxei kfvöuvoq aaipu iaq p.102
- Oöriyie y o tfv aocpäasia 2 aeitoupyia me di sana p.102
- Opoeiaonoihih p.102
- Nepiexöpevo napäsoaqq kai auakcuaaia p.102
- Äeitoupyia p.103
- Edisana p.103
- Edi san p.104
- Äeitoupyia p.105
- Edisana p.105
- Edi san p.106
- Aiàtpopa p.106
- Aeitoupyia 3 aiàipopa p.106
- Edisana p.107
- Aiátpopa p.107
- Eyyúqaq p.108
- Edi san p.108
- J 009 14 46 uhr seite 101 p.109
- Edi san p.109
- Be fr it lu nl p.109
- Adressen p.109
- J me disana ag p.110
- J 009 14 46 uhr seite 102 p.110
- Edisan p.110
Похожие устройства
-
Medisana HM 840Руководство по эксплуатации -
Medisana MBHРуководство по работе с устройством -
Medisana HM 645Руководство по работе с устройством -
Medisana 880 NMИнструкция пользователя -
Medisana NM 860Руководство по эксплуатации -
Medisana MCNИнструкция по эксплуатации -
Medisana ITMРуководство по эксплуатации -
Medisana AC 850Инструкция по эксплуатации -
Medisana MFBИнструкция по эксплуатации -
Medisana AC 850Инструкция по эксплуатации -
Medisana HM 840Инструкция по эксплуатации -
Medisana MBHИнструкция по эксплуатации
88382_BBS_West_FINAL qxd Luftsprudelbad 0 8 J 0 2009 MEDISANA 14 46 Uhr Seite 57 PT 2 Operação Não mergulhe o comando à distância na água Na parte traseira do comando à distância existe uma ventosa 0 Após hume decer a ventosa o comando à distância pode ser facilmente fixado à parede da casa de banho ou no rebordo da banheira O comando Q só funciona quando está direccionado para o sensor de infravermelhos Q no campo de operação Q do aparelho Se o comando for accionado o LED de controlo vermelho Q acende no comando Com a ajuda do comando é possível realizar as mesmas regulações que já foram descritas no aparelho Substituição da pilha No caso de bateria fraca o LED vermelho Q não reage ao accionar o comando O comando à distância funciona com uma pilha de lltio de 3V CR2032 Esta encontra se no compartimento da pilha 0 localizado na parte traseira do comando à distância Para substituir a pilha abra a tampa do compartimento da pilha com a ajuda de uma moeda adequada Remova a pilha gasta e coloque uma pilha de lltio de 3 V CR2032 nova Tenha atenção para que a pilha seja colocada com o pólo virado para cima Com a moeda volte a fechar o compartimento da pilha 0 AVISO INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS Não abra as pilhas Remova mediatamente as pilhas gastas do aparelho Elevado perigo de pilhas babadas evite o contacto com a pele olhos e mucosas No caso de contacto com ácido das pilhas lave o local com água potável abundante e consulte mediatamente um médico Se a pilha foi engolida consulte mediatamente um médico Troque todas as pilhas em conjunto Utilize pilhas do mesmo tipo não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas e gastas umas com as outras Coloque correctamente as pilhas atenção à polaridade No caso de não utilização prolongada remova as pilhas do aparelho Mantenha as pilhas afastadas das crianças Não volte a carregar as pilhas Existe perigo de explosão Não conecte as pilhas em curto circuito Existe perigo de explosão Não coloque as pilhas no fogo Existe perigo de explosão Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo doméstico mas entregue as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque as no pilhão 57
Descubra como usar e manter o controle remoto da sua banheira com segurança. Siga as instruções para substituição de pilhas e cuidados essenciais.