AEG mf 1400 ke (411850) [33/80] Español
![AEG mf 1400 ke (411850) [33/80] Español](/views2/1159014/page33/bg21.png)
Содержание
- Mf 1400 ke 1
- Powertools 1
- Exaqviká 3
- Hrvatski 3
- Latviski 3
- Lietuviskai 3
- Magyar 3
- Polski 3
- Romània 3
- Slovensko 3
- Slovensky 3
- Suais w 3
- Svenska 3
- Türkçe 3
- По русски 3
- Li 1 h 14
- English 25
- Ec declaration of conformity 26
- English 26
- Mains connection 26
- Maintenance 26
- Specified conditions of use 26
- Symbols 26
- Deutsch 27
- Spezielle sicherheitshinweise 27
- Technische daten oberfräse 27
- Warnung 27
- Bestimmungsgemäße verwendung 28
- Ce konformitätserklärung 28
- Deutsch 28
- Netzanschluss 28
- Symbole 28
- Wartung 28
- Caractéristiques techniques 29
- Défonceuse 29
- Français 29
- Instructions de sécurité particulieres 29
- Branchement secteur 30
- Ec declaration of conformity 30
- Entretien 30
- Français 30
- Symboles 30
- Utilisation conforme aux prescriptions 30
- Dati tecnici 31
- Italiano 31
- Norme di sicurezza 31
- Collegamento alla rete 32
- Dicharaz1one di conformità ce 32
- Italiano 32
- Manutenzione 32
- Simboli 32
- Utilizzo conforme 32
- Datos técnicos 33
- Español 33
- Instrucciones de seguridad 33
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 34
- Conexión eléctrica 34
- Declaracion de conformidad ce 34
- Español 34
- Mantenimiento 34
- Símbolos 34
- Dados técnicos fresa superior 35
- Instruções de segurança 35
- Português 35
- Declaração de conformidade ce 36
- Ligação à rede 36
- Manutenção 36
- Português 36
- Symbole 36
- Utilização autorizada 36
- Nederlands 37
- Technische gegevens bovenfrees 37
- Veiligheidsadviezen 37
- Ec verklaring van overeenstemming 38
- Nederlands 38
- Netaansluiting 38
- Onderhoud 38
- Symbolen 38
- Voorgeschreven gebruik van het syste 38
- Sikkerhedshenvisninger 39
- Tekniske data overfræser 39
- C e kon formitetserklæring 40
- Nettilslutning 40
- Symboler 40
- Tiltænkt formal 40
- Vedligeholdelse 40
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 41
- Tekniske data overfrese 41
- Ce samsvarserklæring 42
- Formalsm essig bruk 42
- Nettilkopling 42
- Symboler 42
- Vedlikehold 42
- Svenska 43
- Säkerhetsutrustning 43
- Tekniske data överfräs 43
- Använd maskinen enligt anvisningarna 44
- Ce försäkran 44
- Nätanslutning 44
- Skötsel 44
- Svenska 44
- Symboler 44
- Tekniset arvot overfrese 45
- Turvallisuusohjeet 45
- Huolto 46
- Symbolit 46
- Tarkoituksenmukainen käyttö 46
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 46
- Verkkoliitäntä 46
- A npoeiaonoihehi 47
- Elâlkee ydoaeieeie aecpaaeiae 47
- Eâànviká 47
- Flpoelaonolhih 47
- Popâre npoaraafa akofc ojtacmíõeç 47
- Tex ni ka xapakthpirrika kó erq tppéça 47
- Ahaqeh eymmopoqeh ce 48
- Eaaqvikä 48
- Eymboaa 48
- Eynthpheh 48
- Xpheh eymcpqna me to ekodo npoopiemoy 48
- Ynaeh eto haeektpiko aiktyo 48
- Güvenliöiniz iqin talimatlar 49
- Teknik özelukler üst freze 49
- Türkte 49
- Ce uygunluk beyani 50
- Semboller 50
- Türkçe 50
- Çebeke baölantisi 50
- Speciálni bezpeónostni upozornéni 51
- Technickä data homi frézka 51
- Pou2itie podua predpisov 53
- Slovensky 53
- Technické údaje horná fréza 53
- Ápeciálne bezpecnostné pokyny 53
- Ce vyhlâsenie konformity 54
- Sietovà pripojka 54
- Slovensky 54
- Symboly 54
- Ùdrzba 54
- Polski 55
- Deklaracjazgodnoáci ce 56
- Podtaczenie do sieci 56
- Polski 56
- Symbole 56
- Utrzymanie i konserwacja 56
- Warunki uzytkowania 56
- Külônleges biztonsági tudnivalók 57
- Magyar 57
- Müszakiadatok felsómaró 57
- Ce azonossàgi nyilatkozat 58
- Hâlôzati csatlakoztatâs 58
- Karbantartâs 58
- Magyar 58
- Rendeltetésszerü hasznâlat 58
- Szimbólumok 58
- Slovensko 59
- Specialni varnostni napotki 59
- Tehniõni podatki vrtalni vijaínik 59
- Uporaba v skladu z namembnostjo 59
- Ce4zjava o konformnosti 60
- Omre2ni prikuucek 60
- Simboli 60
- Slovensko 60
- Vzdr2evanje 60
- Gornji rezad 61
- Hrvatski 61
- Ki rodaci 61
- Propisna upotreba 61
- Specijalne sigurnosne upute 61
- Aknamr 62
- Ce izjava konformnost1 62
- Hrvatski 62
- Odrzavanje 62
- Priklj 62
- Simboli 62
- Latviski 63
- Apkope 64
- Atbilstlba ce normàm 64
- Latviski 64
- Noteikumiem atbilstoss izmantojums 64
- Simboli 64
- Tlkla pieslégums 64
- A dêmesio perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ci us pridëtoje brodiüroje 65
- Démesio 65
- Idsaugokite dias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galëtumëte jais pasinaudoti 65
- Inform acija aple tri uksma vi braci ja 65
- Lietuviskai 65
- Ne si ob klausos apsaugines priemones 65
- Techniniai duomenys freza oblius 65
- Ypatingos saugumo nuorodos 65
- Ce atitikties parelákimas 66
- Elektros tinklo jung tis 66
- Lietuviskai 66
- Naudojimas pagal paskirt 66
- Simboliai 66
- Techninis aptarnavimas 66
- Spezielle sicherheitshinweise 67
- Tehnilised andmed ülafrees 67
- Tähelepanu 67
- Hooldus 68
- Kasutamine vastavalt otstarbele 68
- Sümbolid 68
- Vörku ühendamine 68
- А внимание ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с инструкциями содержащимися в прилагающейся брошюре 69
- Внимание 69
- Да се носи предпазно средство за слуха 69
- Информация за шума вибрациите 69
- По русски 69
- Рекомендации по технике безопасности 69
- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 69
- Технические параметры вертикальная фрезерная машина 69
- По русски 70
- А внимание прометете указанията за безоласност и сьветите в приложената брошура 71
- Български 71
- Внимание 71
- Да се носи предпазно средство за слуха 71
- Информация за шума вибрациите 71
- Специални указания за безопасност 71
- Съхранявайтетези указания на сигурно място 71
- Технически данни 71
- Български 72
- Използване по предназначение 72
- Поддръжка 72
- Се декларация за съответствие 72
- Символи 72
- A avertisment cititi tóate avizele de siguranjà pi indicabile chiar pi cele din bordura aláturatá 73
- Apucaji m apina numai de mánerele izolate atunci cánd executati lucrári la care dispozitivul de táiere ar putea nimeri conductori ascunpi sau propriul cablu de alimentare al mapinii 73
- Averti sment 73
- Date tehnice mapiná de frezat verticals 73
- Informaba privind zgomotul vibrafiile 73
- Instruction desecuritate 73
- Purtab cá ü de protec e 73
- Purtati aparatoare de urechi 73
- Pàstrab tóate indicabile de avertizare pi instruebunile in veder ea utili zárilor viitoare 73
- Romania 73
- Utiliza cierne sau alte mijloace mecanice pentru a fixa reperul pe un suport solid dacá fine reperul 73
- Aumentare de la retea 74
- Conditi de utilizare specificate 74
- Declarale de conformitate 74
- Intretinere 74
- Romania 74
- Simboluri 74
- А предупредуванзе прочитаете га сите безбедносни упатства и инструкции 75
- Глодалка 75
- Информациа за бучавата вибрациите 75
- Македонски 75
- Носте штатник за уши 75
- Предулредуванэе 75
- Сочува те та сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина 75
- Технички податоци 75
- Упатство за употреба 75
- Главни врски 76
- Еу деклараци ja за сообразност 76
- Македонски 76
- Одржуванэе 76
- Симболи 76
- Специфицираниуслови наупотреба 76
- Ff sä 77
- Sixteen 77
- Жйэ 77
- Ш й кй ят iâííâ gfê ж 77
- Bthg üjäsettm 78
- Ffl gm vus wid wr sms 78
- Ii45 ab 4 c iteill 78
- Kim mo 78
- Stss ss üioi5t 151 78
- Powertools 80
- Www aeg pt com 80
Похожие устройства
- AEG ezs 5664 silber akku Инструкция по эксплуатации
- AEG pw 5653 Инструкция по эксплуатации
- AEG pw 5661 fa Инструкция по эксплуатации
- AEG t-vl 5531 Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 A 18 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG vl 5668 s Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 A 25 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 A 36 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG WE 4125, белый Инструкция по эксплуатации
- AEG WE 4125, черный Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 A 50 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG EZ 5500/5501 Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 12 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 16 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 24 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG HSM/R 5597 NE + триммер для носа и ушей Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 32 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 40 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 B 48 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 C 9 - T Инструкция по эксплуатации
DATOS TÉCNICOS Cajead ora MF 1400 KE Potencia de salida nominal 1400 W Velocidad en vacio 10000 23000 min1 Carrera 64 mm Diámetro de pinza 8 12 mm GB1 4 1 2 Diámetro de fresa máximo 40 mm Fresatrice verticale ad immersione 4 9 kg Fresa verticale da guida 3 7 kg Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica K 3 dB A 84 dB A Resonancia acústica K 3 dB A 95 dB A Utilizzare le protezioni per ludito Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas a Fresatrice verticale ad immersione 7 m s Tolerancia K 1 5 m s Fresa verticale da guida 5 m s Tolerancia K 1 5 m s ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo A ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD taladrado con la máquina en funcionamiento Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada Utilice protección auditiva La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Usar siempre las piezas de protección de la máquina Fije y asegure la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar Si sostiene la Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la máquina pieza de trabajo únicamente con la mano o la apoya contra el cuerpo aumentara su inestabilidad asi como el riesgo de perder el control sobre la pieza Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico Fl RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Utilice solamente fresas afiladas de forma profesional Utilizar sólo fresas con diámetros de vástago adecuado Ponga la fresadora en la posición original después de usarla afloje la palanca de fijación para asegurar la base de fresado En trabajo estacionario mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la fresa Por motivos de seguridad use dispositivos tales como mecanismo de protección y presión guia paralela etc Español