AEG PW 4923 [17/58] Avant la première utilisation
![AEG PW 4923 [17/58] Avant la première utilisation](/views2/1159045/page17/bg11.png)
17
FRANÇAIS
Âge
AGE
(ans)
Femmes Hommes
Quantite De
Graisses
Corporelles
Trop Faible
UNDER FAT
Sain
HEALTHY
Quantite De
Graisses
Corporelles
Trop Grande
OVER FAT
OBESE
Quantite De
Graisses
Corporelles
Trop Faible
UNDER FAT
Sain
HEALTHY
Quantite De
Graisses
Corporelles
Trop Grande
OVER FAT
OBESE
16-39 17-20% 21-28% 29-33% >33% 10-12% 13-20% 21-25% >25%
40-60 20-23% 23-32% 33-37% >37% 13-15% 16-23% 24-29% >29%
61-80 21-24% 25-35% 36-40% >40% 15-17% 18-26% 27-31% >31%
Note:
En raison de l’importante uctuation des graisses corporelles,
il est difcile d’atteindre une valeur standard. En moyenne,
la durée d’essai va de 18h à 20h, car, à ce moment-là, les
graisses corporelles sont très ables.
Avant la première utilisation
Compartiment à piles (au dos du pèse-personne)
Note:
Les piles se trouvant dans leur compartiment ont été recou-
vertes d’un lm pour le transport. Cela prolonge la durée de
vie des piles.
Retirez ce lm plastique avant la première utilisation, de façon
à pouvoir utiliser le pèse-personne.
Utilisation
La pesée
• Placez la balance sur une surface plate et dure (évitez les
tapis). Un sol irrégulier contribue à donner des mesures
inexactes.
• À l’arrière de la balance, à côté du compartiment à piles,
vous trouverez un bouton. Sélectionnez entre les unités de
mesure “kg” et “lb” (pound).
• Allumez la balance en appuyant sur le bouton ON.
• La balance et l’afchage effectuent un autotest (8888). Peu
de temps après, les chiffres “0,0“ (kg) (0,0 lb) apparaîtront.
• Mettez-vous debout, les deux pieds sur les surfaces de
contact (6) de l’appareil. Répartissez tout votre poids et
attendez que la balance détermine votre poids.
• Les chiffres sur l’afchage clignoteront avant d’indiquer
votre poids exact.
• Pour prolonger la durée de vie des piles, l’appareil s’éteindra
automatiquement 10 secondes après avoir retiré vos pieds
de la balance.
Programmer vos données personnelles
Note:
► La balance dispose de valeurs par défaut que vous
pouvez modier, comme décrit ci-dessous.
► Vous devez effectuer les étapes suivantes dans l’ordre
et en quelques secondes; sinon, l’appareil abandonnera
automatiquement le mode de programmation!
• Allumez la balance en appuyant sur le bouton ON.
• Attendez toujours jusqu’à ce que l’afchage indique les
chiffres 0,0 kg (0,0 lb).
• Appuyez sur le bouton SET. L’espace de mémoire
clignotera sur l’écran. Conrmez le paramètre en appuyant
sur SET ou sélectionnez un autre espace de mémoire en
appuyant sur les boutons UP / DOWN. Puis, appuyez sur
SET pour passer au paramètre suivant.
• Le symbole “homme” ou “femme” clignotera. Conrmez
le paramètre en appuyant sur SET ou utilisez le bouton
DOWN pour sélectionner le symbole de votre sexe. Puis,
appuyez sur SET pour passer au paramètre suivant.
• Le paramètre AGE clignotera. Sélectionnez votre âge en
appuyant sur les boutons UP ou DOWN. En maintenant
l’un des boutons enfoncé, vous accélérez le processus.
Conrmez votre entrée en appuyant sur SET.
• Le paramètre de la hauteur clignotera. Sélectionnez votre
hauteur en appuyant sur les boutons UP ou DOWN. En
maintenant l’un des boutons enfoncé, vous accélérez le
processus. Conrmez votre entrée en appuyant sur SET.
Comme conrmation, vous verrez une nouvelle fois tous les
paramètres saisis dans l’espace de mémoire.
Lorsque les chiffres 0,0 kg (0,0 lb) s’afchent à l’écran, vous
pouvez:
• Appuyer sur le bouton SET pour revoir les paramètres
sélectionnés.
• Attribuer d’autres espaces de mémoire. Vous disposez d’un
total de 10 espaces. Appuyez sur SET et modiez l’espace
en appuyant sur les boutons UP ou DOWN. Poursuivez
comme décrit ci-dessus.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Multi analyse waage 1
- Pw 4923 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Deutsch 5
- Information zur körperfettmessung 5
- Anwendung 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Batteriewechsel 7
- Deutsch 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 7
- Reinigung 7
- Deutsch 8
- Garantieabwicklung 8
- Garantiebedingungen 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Deutsch 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Locatie van bedieningselementen 10
- Nederlands 10
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 10
- Informatie over het meten van lichaamsvet 11
- Nederlands 11
- Gebruik 12
- Ingebruikname 12
- Nederlands 12
- Foutmeldingen op het scherm 13
- Nederlands 13
- Reiniging 13
- Vervangen van de batterijen 13
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 14
- Nederlands 14
- Technische specificaties 14
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 15
- Conseils généraux de sécurité 15
- Français 15
- Situation des commandes 15
- Français 16
- Informations sur les mesures des graisses corporelles 16
- Avant la première utilisation 17
- Français 17
- Utilisation 17
- Changement des piles 18
- Français 18
- Messages d erreur à l écran 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Nettoyage 19
- Signification du symbole elimination 19
- Español 20
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 20
- Indicaciones generales de seguridad 20
- Ubicación de los controles 20
- Español 21
- Información sobre el cálculo de grasa corporal 21
- Español 22
- Primera puesta en marcha 22
- Cambio de pilas 23
- Español 23
- Limpieza 23
- Mensajes de error en pantalla 23
- Español 24
- Especificaciones técnicas 24
- Significado del simbolo cubo de basura 24
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 25
- Instruções gerais de segurança 25
- Localização dos controlos 25
- Português 25
- Informação sobre a medição da gordura corporal 26
- Português 26
- Português 27
- Primeira utilização 27
- Utilização 27
- Especificações técnicas 28
- Limpeza 28
- Mensagem de erro do visor 28
- Mudança de baterias 28
- Português 28
- Português 29
- Significado do símbolo contentor do lixo 29
- Italiano 30
- Norme di sicurezza generali 30
- Posizione dei comandi 30
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 30
- Informazioni sulla misurazione del grasso corporeo 31
- Italiano 31
- Impiego 32
- Italiano 32
- Messa in funzione 32
- Italiano 33
- Messaggi di errore del display 33
- Pulizia 33
- Sostituzione delle batterie 33
- Specifiche tecniche 33
- Italiano 34
- Significato del simbolo eliminazione 34
- English 35
- General safety instructions 35
- Location of controls 35
- Special safety instructions for this machine 35
- English 36
- Information on body fat measurement 36
- English 37
- First use of the machine 37
- Battery change 38
- Cleaning 38
- Display error messages 38
- English 38
- Technical specifications 38
- English 39
- Meaning of the dustbin symbol 39
- Język polski 40
- Lokalizacja kontrolek 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 40
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecz nego użytkowania urządzenia 40
- Informacje na temat pomiaru ilości tkanki tłuszczowej w organizmie 41
- Język polski 41
- Język polski 42
- Uruchomienie 42
- Zastosowanie 42
- Czyszczenie 43
- Język polski 43
- Komunikaty o błędach 43
- Wymiana baterii 43
- Język polski 44
- Ogólne warunki gwarancji 44
- Techniczne specyfikacje 44
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 44
- A kezelőszervek elhelyezkedése 45
- Magyarul 45
- Speciális biztonsági útmutatások a készü lék számára 45
- Általános biztonsági rendszabályok 45
- Információk a testzsírmérésről 46
- Magyarul 46
- Használat 47
- Magyarul 47
- Üzembehelyezés 47
- A kijelző hibaüzenetei 48
- Elemcsere 48
- Magyarul 48
- Műszaki adatok 48
- Tisztítás 48
- A kuka piktogram jelentése 49
- Magyarul 49
- Загальні вказівки щодо безпеки 50
- Розташування органів керування 50
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу 50
- Українська 50
- Інформація щодо вимірювання вмісту жиру в тілі 51
- Українська 51
- Ввід в експлуатацію 52
- Використання приладу 52
- Українська 52
- Відображення повідомлень про помилку 53
- Заміна батарейки 53
- Очищення 53
- Українська 53
- Технічні характеристики 54
- Українська 54
- Cartão de garantia guarantee card 58
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia 58
- Elektro technische vertriebsges mbh 58
- Elektro technische vertriebsgesellschaft mbh industriering ost 40 47906 kempen 58
- Garantie karte 58
- Garantiebewijs carte de garantie 58
- Hotline etv de 58
- Industriering ost 40 47906 kempen 58
- Karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка 58
- Pw 4923 58
- Telefon 0 21 52 20 06 888 58
Похожие устройства
- DAB S4 C 39 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 C 45 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 C 51 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 6 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 8 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 13 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 17 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 21 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 25 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 29 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 34 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 38 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 45 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 6 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG MRC 4122 F, черный Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 8 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG MRC 4121 Инструкция по эксплуатации
- AEG SR4337iP Инструкция по эксплуатации
- AEG FM 5567 Инструкция по эксплуатации
- AEG VL 5569 LB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предупреждения и инструкции по использованию весов предоставлены в тексте?
1 год назад