AEG PW 4923 — guia de Uso e Manutenção de Balanças de Medição Corporal [28/58]
Превью страниц
Страница 28 /
58
![AEG PW 4923 [28/58] Português](/views2/1159045/page28/bg1c.png)
28
PORTUGUÊS
- A sua percentagem de massa muscular (Símbolo )
- A sua percentagem de massa óssea (Símbolo ).
• Quando a percentagem de gordura corporal aparecer,
aparece abaixo um valor estimado no visor. Isto informa-o
de relance sobre a divisão/o intervalo em que se encontra.
- UNDERFAT (Abaixo do peso)
- HEALTHY (Peso normal)
- OVERFAT (Acima do peso)
- OBESE (Obesidade)
• Posteriormente, serão mostrados os dados determinados
repetidamente. Em seguida, a balança desligar-se-á
automaticamente.
Conselhos para a utilização
• Pese-se sem vestuário e sem sapatos, antes de ter comido
e sempre às mesmas horas.
• Se se pesar duas vezes seguidas e obtiver dois valores
diferentes, então o seu peso estará entre os dois valores.
Mensagem de Erro do Visor
Indicação:
Se aparecer uma mensagem de erro no visor, espere até
que o aparelho se desligue. Volte a ligá-lo para reiniciar
a operação. Se o visor de erro não desaparecer, retire as
pilhas do compartimento das pilhas durante 10 segundos.
Símbolo
do Visor
Signicado
8888
Controlo automático (botão de ligar/desligar)
para a função adequada do visor digital.
oooo A medição está a ser analisada.
- - - -
- A balança está mal posicionada.
- Não está descalço em cima da balança.
LO Pilha fraca
ErrH
A percentagem de gordura corporal ultrapassa o
limite máximo do intervalo de medição.
Errl
A percentagem de gordura corporal ultrapassa o
limite mínimo do intervalo de medição.
EEEE O peso ultrapassa o máximo permitido.
Mudança de baterias
A bateria é composta por uma célula de lítio de longa duração.
Quando surgir no visor a indicação ”LO”, revelando que as
pilhas estão gastas, proceda da forma seguinte:
• Abra o compartimento das pilhas que se encontra na parte
traseira da balança.
• Substitua a bateria por uma célula de fabricação idêntica
“CR 2032”. Atente na polaridade correcta (Encontra no
compartimento das baterias indicações para tal).
• Feche a tampa do compartimento.
• Se a balança não for utilizada durante um período de tem-
po prolongado, retire as pilha do respectivo compartimento.
Atenção:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entre-
gue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as
comprou.
Aviso:
• Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou
à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,
pois há perigo de explosão!
• Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não
são brinquedo.
• Não abra as pilhas com o uso de força.
• Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pregos,
parafusos, etc..) Existe o perigo de curto-circuito!
• As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventu-
almente mesmo incendiar-se. A consequência podem ser
queimaduras.
• Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser,
para sua segurança, tapados com ta isoladora.
• Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproxi-
mar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de con-
tacto lavar as mãos, enxaguar os olhos com água limpa,
e, se houver problemas, que não se deixam solucionar,
consultar um médico.
Limpeza
Atenção:
► Não imergir a balança em água, pois o sistema electró-
nico poderá ser destruído.
► Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
abrasvos.
► Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
• Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido,
não molhado. Tomar cuidado para que não entrem nem
humidade nem líquidos no aparelho!
• Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa
para lavar a louça.
• Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um
pano seco e macio.
Especicações técnicas
Modelo: ...........................................................................PW 4923
Alimentação da corrente: ..........................................3V CR 2032
Carga de peso min. / max.: ......2,5 kg (5,5 lb) / 150 kg (330,7 lb)
Peso líquido: ........................................................................1,8 kg
Reserva-se o direito de alterações!
Содержание
196- Pw 4923
- Bedienungsanleitung garantie
- Multi analyse waage
- English
- Contents
- Українська
- Contenidos
- Español
- Deutsch
- Índice
- Tartalom
- Table des matières
- Spis treści
- Português
- Nederlands
- Magyarul
- Język polski
- Italiano
- Inhoud
- Inhalt
- Français
- Зміст
- Contenuto
- Übersicht der bedienelemente
- Übersicht der bedienelemente
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Information zur körperfettmessung
- Deutsch
- Anwendung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Batteriewechsel
- Reinigung
- Displayanzeigen und fehlermeldungen
- Deutsch
- Technische daten
- Garantiebedingungen
- Garantieabwicklung
- Deutsch
- Deutsch
- Bedeutung des symbols mülltonne
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Nederlands
- Locatie van bedieningselementen
- Algemene veiligheidsinstructies
- Nederlands
- Informatie over het meten van lichaamsvet
- Nederlands
- Ingebruikname
- Gebruik
- Foutmeldingen op het scherm
- Vervangen van de batterijen
- Reiniging
- Nederlands
- Technische specificaties
- Nederlands
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer
- Situation des commandes
- Français
- Conseils généraux de sécurité
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Informations sur les mesures des graisses corporelles
- Français
- Avant la première utilisation
- Utilisation
- Français
- Changement des piles
- Messages d erreur à l écran
- Français
- Signification du symbole elimination
- Nettoyage
- Français
- Caractéristiques techniques
- Ubicación de los controles
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
- Español
- Información sobre el cálculo de grasa corporal
- Español
- Primera puesta en marcha
- Español
- Limpieza
- Español
- Cambio de pilas
- Mensajes de error en pantalla
- Significado del simbolo cubo de basura
- Especificaciones técnicas
- Español
- Português
- Localização dos controlos
- Instruções gerais de segurança
- Instruções especiais de segurança para este aparelho
- Português
- Informação sobre a medição da gordura corporal
- Utilização
- Primeira utilização
- Português
- Limpeza
- Especificações técnicas
- Português
- Mudança de baterias
- Mensagem de erro do visor
- Significado do símbolo contentor do lixo
- Português
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio
- Posizione dei comandi
- Norme di sicurezza generali
- Italiano
- Italiano
- Informazioni sulla misurazione del grasso corporeo
- Messa in funzione
- Italiano
- Impiego
- Messaggi di errore del display
- Italiano
- Specifiche tecniche
- Sostituzione delle batterie
- Pulizia
- Significato del simbolo eliminazione
- Italiano
- English
- Special safety instructions for this machine
- Location of controls
- General safety instructions
- Information on body fat measurement
- English
- First use of the machine
- English
- Display error messages
- Cleaning
- Battery change
- Technical specifications
- English
- Meaning of the dustbin symbol
- English
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecz nego użytkowania urządzenia
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Lokalizacja kontrolek
- Język polski
- Język polski
- Informacje na temat pomiaru ilości tkanki tłuszczowej w organizmie
- Zastosowanie
- Uruchomienie
- Język polski
- Komunikaty o błędach
- Język polski
- Czyszczenie
- Wymiana baterii
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci
- Techniczne specyfikacje
- Ogólne warunki gwarancji
- Język polski
- Általános biztonsági rendszabályok
- Speciális biztonsági útmutatások a készü lék számára
- Magyarul
- A kezelőszervek elhelyezkedése
- Magyarul
- Információk a testzsírmérésről
- Üzembehelyezés
- Magyarul
- Használat
- Elemcsere
- A kijelző hibaüzenetei
- Tisztítás
- Műszaki adatok
- Magyarul
- Magyarul
- A kuka piktogram jelentése
- Розташування органів керування
- Українська
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу
- Загальні вказівки щодо безпеки
- Українська
- Інформація щодо вимірювання вмісту жиру в тілі
- Українська
- Використання приладу
- Ввід в експлуатацію
- Очищення
- Заміна батарейки
- Відображення повідомлень про помилку
- Українська
- Українська
- Технічні характеристики
- Telefon 0 21 52 20 06 888
- Pw 4923
- Karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка
- Industriering ost 40 47906 kempen
- Hotline etv de
- Garantiebewijs carte de garantie
- Garantie karte
- Elektro technische vertriebsgesellschaft mbh industriering ost 40 47906 kempen
- Elektro technische vertriebsges mbh
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia
- Cartão de garantia guarantee card
Похожие устройства
-
AEG PW 5571 FAИнструкция по эксплуатации -
AEG PW 5571Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5661 faИнструкция по эксплуатации -
AEG pw 5653Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5644 faИнструкция по эксплуатации -
Sanitas SBG 21Руководство по настройке -
Oursson KS1001GDИнструкция пользователя -
Oursson KS0507PDЭксплуатационная инструкция -
Oursson KS0505MDРуководство по настройке -
Oursson KS0504PDРуководство по эксплуатации -
Oursson KS0501GDРуководство по использованию -
Medisana ISAРуководство по использованию
Descubra como usar e manter sua balança de medição corporal. Aprenda sobre a percentagem de gordura, dicas de pesagem e cuidados com as pilhas.