AEG PW 4923 — guía para el uso y programación de básculas de grasa corporal [22/58]
Превью страниц
Страница 22 /
58
![AEG PW 4923 [22/58] Primera puesta en marcha](/views2/1159045/page22/bg16.png)
22
ESPAÑOL
Nota:
Debido a las uctuaciones signicativas de la grasa corporal,
resulta difícil obtener un valor estándar. En general, la mejor
hora para medirla es entre las 18:00 y las 20:00, dado que
el índice de grasa corporal permanece bastante estable
durante este periodo de tiempo.
Primera puesta en marcha
Camara para las (Parte posterior de la báscula)
Nota:
La pila en la cámara para pilas ha sido protegida para el
transporte con una lámina. Esto prolonga la duración de la
pila.
Antes del primer uso retire por favor la lámina para poder poner
la báscula en funcionamiento.
Uso
Función de peso
• Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura (evite
las alfombras). Una supercie irregular podría contribuir a
la obtención de resultados incorrectos.
• En la parte trasera de la báscula, junto al compartimento de
la batería, encontrará un interruptor. Seleccione la unidad
de medida entre “kg” y “lb” (libra).
• Para encender la báscula, pulse el botón ON.
• La báscula y la pantalla llevarán a cabo una prueba de fun-
cionamiento (8888). Poco después, aparecerán en pantalla
los dígitos “0,0” (kg) (0,0 lb).
• Sitúese con ambos pies sobre las supercies de contacto (6)
del dispositivo. Distribuya el peso por igual y espere a que
la báscula calcule su peso.
• Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar su
peso exacto.
• El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar
batería 10 segundos después de que se haya retirado de la
báscula.
Programación de los datos personales
Nota:
► La báscula contiene una serie de valores predetermina-
dos, que puede modicar como se describe a continua-
ción.
► Los pasos descritos deben realizarse en orden y en un
intervalo de unos segundos. De lo contrario, el dispositivo
abortará el proceso de programación automáticamente.
• Para encender la báscula, pulse el botón ON.
• Espere siempre a que la pantalla muestre los dígitos 0,0 kg
(0,0 lb).
• Pulse el botón SET. El espacio de memoria parpaderá en
pantalla. Pulse SET para conrmar el ajuste o seleccio-
ne otro espacio de memoria mediante los botones UP /
DOWN. A continuación, pulse SET para pasar al siguiente
ajuste.
• Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en
pantalla. Pulse SET para conrmar el ajuste o seleccione
el símbolo correspodiente a su sexo mediante el botón
DOWN. A continuación, pulse SET para pasar al siguiente
ajuste.
• El ajuste AGE (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione
su edad mediante los botones UP o DOWN. Para acelerar
el proceso, mantenga pulsado uno de los dos botones.
Pulse SET para conrmar el dato introducido.
• El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione su
estatura mediante los botones UP o DOWN. Para acelerar
el proceso, mantenga pulsado uno de los dos botones.
Pulse SET para conrmar el dato introducido.
Como método de conrmación, volverán a aparecer de nuevo
los ajustes realizados en el espacio de memoria.
Cuando aparezcan en pantalla los dígitos 0,0 kg (0,0 lb),
puede:
• Pulsar el botón SET para volver a ver los ajustes seleccio-
nados.
• Asignar más espacios de memoria. Hay 10 espacios dispo-
nibles en total. Pulse SET y modique el espacio seleccio-
nado mediante los botones UP o DOWN. Para continuar,
siga el procedimiento descrito anteriormente.
• Realizar cambios seleccionando el espacio de memoria
correspondiente mediante el botón SET (la pantalla
parpadeará). Para continuar, siga el procedimiento descrito
anteriormente.
• Comenzar de inmediato el análisis.
Cálculo del peso y los porcentajes de grasa corporal y
agua corporal
Guarde sus datos personales en la memoria.
Nota:
► El dispositivo solo funcionará correctamente si se sitúa
sobre las supercies de contacto con los pies descalzos
y secos.
► Si es necesario, limpie las supercies de contacto para
un mejor rendimiento.
• Para encender la báscula, pulse el botón ON.
• Espere siempre a que la pantalla muestre los dígitos 0,0 kg
(0,0 lb).
• Pulse el botón SET. El espacio de memoria parpaderá en
pantalla. Seleccione el espacio de memoria en los que ha
guardado sus datos mediante los botones UP / DOWN.
Espere a que el espacio de memoria deje de parpadear.
Los valores guardados se mostrarán de forma secuencial.
Содержание
196- Pw 4923
- Bedienungsanleitung garantie
- Multi analyse waage
- English
- Contents
- Українська
- Contenidos
- Español
- Deutsch
- Índice
- Tartalom
- Table des matières
- Spis treści
- Português
- Nederlands
- Magyarul
- Język polski
- Italiano
- Inhoud
- Inhalt
- Français
- Зміст
- Contenuto
- Übersicht der bedienelemente
- Übersicht der bedienelemente
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Information zur körperfettmessung
- Deutsch
- Anwendung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Batteriewechsel
- Reinigung
- Displayanzeigen und fehlermeldungen
- Deutsch
- Technische daten
- Garantiebedingungen
- Garantieabwicklung
- Deutsch
- Deutsch
- Bedeutung des symbols mülltonne
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Nederlands
- Locatie van bedieningselementen
- Algemene veiligheidsinstructies
- Nederlands
- Informatie over het meten van lichaamsvet
- Nederlands
- Ingebruikname
- Gebruik
- Foutmeldingen op het scherm
- Vervangen van de batterijen
- Reiniging
- Nederlands
- Technische specificaties
- Nederlands
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer
- Situation des commandes
- Français
- Conseils généraux de sécurité
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Informations sur les mesures des graisses corporelles
- Français
- Avant la première utilisation
- Utilisation
- Français
- Changement des piles
- Messages d erreur à l écran
- Français
- Signification du symbole elimination
- Nettoyage
- Français
- Caractéristiques techniques
- Ubicación de los controles
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
- Español
- Información sobre el cálculo de grasa corporal
- Español
- Primera puesta en marcha
- Español
- Limpieza
- Español
- Cambio de pilas
- Mensajes de error en pantalla
- Significado del simbolo cubo de basura
- Especificaciones técnicas
- Español
- Português
- Localização dos controlos
- Instruções gerais de segurança
- Instruções especiais de segurança para este aparelho
- Português
- Informação sobre a medição da gordura corporal
- Utilização
- Primeira utilização
- Português
- Limpeza
- Especificações técnicas
- Português
- Mudança de baterias
- Mensagem de erro do visor
- Significado do símbolo contentor do lixo
- Português
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio
- Posizione dei comandi
- Norme di sicurezza generali
- Italiano
- Italiano
- Informazioni sulla misurazione del grasso corporeo
- Messa in funzione
- Italiano
- Impiego
- Messaggi di errore del display
- Italiano
- Specifiche tecniche
- Sostituzione delle batterie
- Pulizia
- Significato del simbolo eliminazione
- Italiano
- English
- Special safety instructions for this machine
- Location of controls
- General safety instructions
- Information on body fat measurement
- English
- First use of the machine
- English
- Display error messages
- Cleaning
- Battery change
- Technical specifications
- English
- Meaning of the dustbin symbol
- English
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecz nego użytkowania urządzenia
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Lokalizacja kontrolek
- Język polski
- Język polski
- Informacje na temat pomiaru ilości tkanki tłuszczowej w organizmie
- Zastosowanie
- Uruchomienie
- Język polski
- Komunikaty o błędach
- Język polski
- Czyszczenie
- Wymiana baterii
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci
- Techniczne specyfikacje
- Ogólne warunki gwarancji
- Język polski
- Általános biztonsági rendszabályok
- Speciális biztonsági útmutatások a készü lék számára
- Magyarul
- A kezelőszervek elhelyezkedése
- Magyarul
- Információk a testzsírmérésről
- Üzembehelyezés
- Magyarul
- Használat
- Elemcsere
- A kijelző hibaüzenetei
- Tisztítás
- Műszaki adatok
- Magyarul
- Magyarul
- A kuka piktogram jelentése
- Розташування органів керування
- Українська
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу
- Загальні вказівки щодо безпеки
- Українська
- Інформація щодо вимірювання вмісту жиру в тілі
- Українська
- Використання приладу
- Ввід в експлуатацію
- Очищення
- Заміна батарейки
- Відображення повідомлень про помилку
- Українська
- Українська
- Технічні характеристики
- Telefon 0 21 52 20 06 888
- Pw 4923
- Karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка
- Industriering ost 40 47906 kempen
- Hotline etv de
- Garantiebewijs carte de garantie
- Garantie karte
- Elektro technische vertriebsgesellschaft mbh industriering ost 40 47906 kempen
- Elektro technische vertriebsges mbh
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia
- Cartão de garantia guarantee card
Похожие устройства
-
AEG PW 5571 FAИнструкция по эксплуатации -
AEG PW 5571Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5661 faИнструкция по эксплуатации -
AEG pw 5653Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5644 faИнструкция по эксплуатации -
Sanitas SBG 21Руководство по настройке -
Oursson KS1001GDИнструкция пользователя -
Oursson KS0507PDЭксплуатационная инструкция -
Oursson KS0505MDРуководство по настройке -
Oursson KS0504PDРуководство по эксплуатации -
Oursson KS0501GDРуководство по использованию -
Medisana ISAРуководство по использованию
Aprende a medir tu grasa corporal y a programar tu báscula de manera efectiva. Sigue nuestros pasos para obtener resultados precisos y personalizados.