AEG PW 4923 — guida all'uso della bilancia per la misurazione della composizione corporea [33/58]
Превью страниц
Страница 33 /
58
![AEG PW 4923 [33/58] Specifiche tecniche](/views2/1159045/page33/bg21.png)
33
ITALIANO
- La percentuale della massa muscolare (Simbolo )
- La percentuale del peso delle ossa (Simbolo ).
• Mentre viene visualizzata la percentuale di grasso,
un valore stimato compare sul display di seguito. Questo
informa subito in quale intervallo/divisione si è.
- UNDERFAT (Sottopeso)
- HEALTHY (sano)
- OVERFAT (sovrappeso)
- OBESE (obeso)
• Dopo i dati determinati saranno mostrati di continuo. Poi la
bilancia si spegne automaticamente.
Consigli d’uso
• Pesarsi senza vestiti o scarpe prima di un pasto e sempre
alla stessa ora del giorno.
• Se ci si pesa due volte e si hanno due risultati diversi, il
peso resta tra i due valori.
Messaggi di errore del display
Nota:
Se compare un messaggio di errore sul display, attendere
che il dispositivo si spenga. Riaccenderlo e riavviare il
funzionamento. Se il messaggio di errore compare ancora,
rimuovere le batterie dal vano batteria per 10 secondi.
Simboli
del display
Signicato
8888
Auto controllo (con interruttore di alimentazione)
per il corretto funzionamento del display digitale.
oooo La misurazione viene analizzata.
- - - -
- La bilancia non è posizionata correttamente.
- Non si è a piedi nudi sulla bilancia.
LO Batteria esaurita
ErrH
La percentuale di grasso corporeo calcolata
eccede il limite massimo dell'intervallo di misura-
zione.
Errl
La percentuale di grasso corporeo calcolata
eccede il limite minimo dell'intervallo di misura-
zione.
EEEE Il peso eccede il massimo consentito.
Sostituzione delle batterie
Si tratta di una batteria cellulare di litio a lunga durata. Se
duran-te l’uso nel display appare il messaggio “LO” per man-
canza di batterie, procedere come qui di seguito descritto:
• Aprire il vano batterie sul retro della bilancia.
• Sostituirla con una cellulare dello stesso tipo “CR 2032”.
Fare attenzione che i poli vengano inseriti correttamente (Vi
troverete consigli sul vano batterie).
• Chiudere il coperchio del vano batterie.
• Estrarre la batteria se la bilancia non viene usata per un
periodo prolungato.
Attenzione:
Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Avviso:
• Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di
sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosi-one!
• Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Non
sono un giocattolo.
• Non aprire mai le batterie con la forza.
• Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli, chiodi, viti
ecc.). Pericolo di corto circuito!
• Un corto circuito può provocare un surriscaldamento o
eventualmente addirittura la combustione delle batterie.
Ne possono conseguire ustioni.
• Per la vostra sicurezza i poli della batteria durante il
trasporto devono essere coperti con strisce adesive.
• In caso di ossidazione di una batteria evitare il contatto
del liquido con occhi o mucose. In caso di contatto lavare
le mani, sciacquare gli occhi con acqua corrente e in
presenza di disturbi permanenti consultare un medico.
Pulizia
Attenzione:
► Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distrug-
gere l’elettronica.
► Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
► Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito,
non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi né
umidità nell’apparecchio!
• In aggiunta all’acqua si può usare un comune detergente
per stoviglie o sapone.
• Dopo la pulizia asciugare bene l’apparecchio con un panno
morbido e asciutto.
Speciche tecniche
Modello: ..........................................................................PW 4923
Alimentazione rete: ....................................................3V CR 2032
Min. / mass..rapporto spinta-peso: .......................2,5 kg (5,5 lb) /
150 kg (330,7 lb)
Peso netto: ...........................................................................1,8 kg
Con riserva di apportare modiche tecniche!
Содержание
196- Pw 4923
- Bedienungsanleitung garantie
- Multi analyse waage
- English
- Contents
- Українська
- Contenidos
- Español
- Deutsch
- Índice
- Tartalom
- Table des matières
- Spis treści
- Português
- Nederlands
- Magyarul
- Język polski
- Italiano
- Inhoud
- Inhalt
- Français
- Зміст
- Contenuto
- Übersicht der bedienelemente
- Übersicht der bedienelemente
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Information zur körperfettmessung
- Deutsch
- Anwendung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Batteriewechsel
- Reinigung
- Displayanzeigen und fehlermeldungen
- Deutsch
- Technische daten
- Garantiebedingungen
- Garantieabwicklung
- Deutsch
- Deutsch
- Bedeutung des symbols mülltonne
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Nederlands
- Locatie van bedieningselementen
- Algemene veiligheidsinstructies
- Nederlands
- Informatie over het meten van lichaamsvet
- Nederlands
- Ingebruikname
- Gebruik
- Foutmeldingen op het scherm
- Vervangen van de batterijen
- Reiniging
- Nederlands
- Technische specificaties
- Nederlands
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer
- Situation des commandes
- Français
- Conseils généraux de sécurité
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Informations sur les mesures des graisses corporelles
- Français
- Avant la première utilisation
- Utilisation
- Français
- Changement des piles
- Messages d erreur à l écran
- Français
- Signification du symbole elimination
- Nettoyage
- Français
- Caractéristiques techniques
- Ubicación de los controles
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
- Español
- Información sobre el cálculo de grasa corporal
- Español
- Primera puesta en marcha
- Español
- Limpieza
- Español
- Cambio de pilas
- Mensajes de error en pantalla
- Significado del simbolo cubo de basura
- Especificaciones técnicas
- Español
- Português
- Localização dos controlos
- Instruções gerais de segurança
- Instruções especiais de segurança para este aparelho
- Português
- Informação sobre a medição da gordura corporal
- Utilização
- Primeira utilização
- Português
- Limpeza
- Especificações técnicas
- Português
- Mudança de baterias
- Mensagem de erro do visor
- Significado do símbolo contentor do lixo
- Português
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio
- Posizione dei comandi
- Norme di sicurezza generali
- Italiano
- Italiano
- Informazioni sulla misurazione del grasso corporeo
- Messa in funzione
- Italiano
- Impiego
- Messaggi di errore del display
- Italiano
- Specifiche tecniche
- Sostituzione delle batterie
- Pulizia
- Significato del simbolo eliminazione
- Italiano
- English
- Special safety instructions for this machine
- Location of controls
- General safety instructions
- Information on body fat measurement
- English
- First use of the machine
- English
- Display error messages
- Cleaning
- Battery change
- Technical specifications
- English
- Meaning of the dustbin symbol
- English
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecz nego użytkowania urządzenia
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Lokalizacja kontrolek
- Język polski
- Język polski
- Informacje na temat pomiaru ilości tkanki tłuszczowej w organizmie
- Zastosowanie
- Uruchomienie
- Język polski
- Komunikaty o błędach
- Język polski
- Czyszczenie
- Wymiana baterii
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci
- Techniczne specyfikacje
- Ogólne warunki gwarancji
- Język polski
- Általános biztonsági rendszabályok
- Speciális biztonsági útmutatások a készü lék számára
- Magyarul
- A kezelőszervek elhelyezkedése
- Magyarul
- Információk a testzsírmérésről
- Üzembehelyezés
- Magyarul
- Használat
- Elemcsere
- A kijelző hibaüzenetei
- Tisztítás
- Műszaki adatok
- Magyarul
- Magyarul
- A kuka piktogram jelentése
- Розташування органів керування
- Українська
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу
- Загальні вказівки щодо безпеки
- Українська
- Інформація щодо вимірювання вмісту жиру в тілі
- Українська
- Використання приладу
- Ввід в експлуатацію
- Очищення
- Заміна батарейки
- Відображення повідомлень про помилку
- Українська
- Українська
- Технічні характеристики
- Telefon 0 21 52 20 06 888
- Pw 4923
- Karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка
- Industriering ost 40 47906 kempen
- Hotline etv de
- Garantiebewijs carte de garantie
- Garantie karte
- Elektro technische vertriebsgesellschaft mbh industriering ost 40 47906 kempen
- Elektro technische vertriebsges mbh
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia
- Cartão de garantia guarantee card
Похожие устройства
-
AEG PW 5571 FAИнструкция по эксплуатации -
AEG PW 5571Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5661 faИнструкция по эксплуатации -
AEG pw 5653Инструкция по эксплуатации -
AEG pw 5644 faИнструкция по эксплуатации -
Sanitas SBG 21Руководство по настройке -
Oursson KS1001GDИнструкция пользователя -
Oursson KS0507PDЭксплуатационная инструкция -
Oursson KS0505MDРуководство по настройке -
Oursson KS0504PDРуководство по эксплуатации -
Oursson KS0501GDРуководство по использованию -
Medisana ISAРуководство по использованию
Scopri come utilizzare correttamente la bilancia per monitorare la tua composizione corporea. Segui i consigli per la pesata e la manutenzione del dispositivo.