AEG PW 4923 [15/58] Français
![AEG PW 4923 [15/58] Français](/views2/1159045/page15/bgf.png)
15
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi-
ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau)
et des objets tranchants.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un
technicien qualié.
• Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ ci-des-
sous.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
Avertissement!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
Avertissement:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
Attention:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Note:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques à cet
appareil
Avertissement:
Si la surface en verre est humide ou s’ils s’y trouvent des
gouttes d’eau, essuyez-la jusqu’à ce qu’elle soit complète-
ment sèche. Risque de glissade.
Attention:
► Manipulez la balance avec précaution car c’est un instru-
ment de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne sautez
pas dessus.
► N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur à
150 kg (330,7 lb). Cela risque sinon d’endommager votre
appareil.
• Si vous portez le pèse-personne ou ne l’utilisez pas, veillez
à le maintenir seulement en position horizontale.
• Cette balance qui permet d’analyser les graisses corporel-
les ne convient pas aux personnes suivantes:
-
Enfants de moins de 10 ans et adultes de plus de
80 ans
- Personnes souffrant de èvre, d’œdème ou d’ostéopo-
rose
- Personnes suivant un traitement par dialyse
- Personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque
- Personnes sous médicaments cardiovasculaires
- Femmes enceintes
- Athlètes pratiquant plus de 5 heures d’exercices intensifs
- Personnes ayant un rythme cardiaque inférieur à
60 battements/minute
Situation des commandes
1 Afchage
2 Bouton d’alimentation ON
3 Bouton SET
4 Bouton UP
5 Bouton DOWN
6 Surfaces de contact
Symbole
afché
Signication
kg (lb) Poids corporel
USER Espace de mémoire d’utilisation
Homme
Femme
Age Âge
cm (Ft:in) Hauteur du corps
Afchage des graisses corporelles
Afchage de la masse d’eau corporelle
Afchage de la masse musculaire
Afchage de la masse osseuse
Pourcentage – graisses corporelles / masse d’eau
corporelle / masse musculaire / masse osseuse
%
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Multi analyse waage 1
- Pw 4923 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Deutsch 5
- Information zur körperfettmessung 5
- Anwendung 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Batteriewechsel 7
- Deutsch 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 7
- Reinigung 7
- Deutsch 8
- Garantieabwicklung 8
- Garantiebedingungen 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Deutsch 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Locatie van bedieningselementen 10
- Nederlands 10
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 10
- Informatie over het meten van lichaamsvet 11
- Nederlands 11
- Gebruik 12
- Ingebruikname 12
- Nederlands 12
- Foutmeldingen op het scherm 13
- Nederlands 13
- Reiniging 13
- Vervangen van de batterijen 13
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 14
- Nederlands 14
- Technische specificaties 14
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 15
- Conseils généraux de sécurité 15
- Français 15
- Situation des commandes 15
- Français 16
- Informations sur les mesures des graisses corporelles 16
- Avant la première utilisation 17
- Français 17
- Utilisation 17
- Changement des piles 18
- Français 18
- Messages d erreur à l écran 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Nettoyage 19
- Signification du symbole elimination 19
- Español 20
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 20
- Indicaciones generales de seguridad 20
- Ubicación de los controles 20
- Español 21
- Información sobre el cálculo de grasa corporal 21
- Español 22
- Primera puesta en marcha 22
- Cambio de pilas 23
- Español 23
- Limpieza 23
- Mensajes de error en pantalla 23
- Español 24
- Especificaciones técnicas 24
- Significado del simbolo cubo de basura 24
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 25
- Instruções gerais de segurança 25
- Localização dos controlos 25
- Português 25
- Informação sobre a medição da gordura corporal 26
- Português 26
- Português 27
- Primeira utilização 27
- Utilização 27
- Especificações técnicas 28
- Limpeza 28
- Mensagem de erro do visor 28
- Mudança de baterias 28
- Português 28
- Português 29
- Significado do símbolo contentor do lixo 29
- Italiano 30
- Norme di sicurezza generali 30
- Posizione dei comandi 30
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 30
- Informazioni sulla misurazione del grasso corporeo 31
- Italiano 31
- Impiego 32
- Italiano 32
- Messa in funzione 32
- Italiano 33
- Messaggi di errore del display 33
- Pulizia 33
- Sostituzione delle batterie 33
- Specifiche tecniche 33
- Italiano 34
- Significato del simbolo eliminazione 34
- English 35
- General safety instructions 35
- Location of controls 35
- Special safety instructions for this machine 35
- English 36
- Information on body fat measurement 36
- English 37
- First use of the machine 37
- Battery change 38
- Cleaning 38
- Display error messages 38
- English 38
- Technical specifications 38
- English 39
- Meaning of the dustbin symbol 39
- Język polski 40
- Lokalizacja kontrolek 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 40
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecz nego użytkowania urządzenia 40
- Informacje na temat pomiaru ilości tkanki tłuszczowej w organizmie 41
- Język polski 41
- Język polski 42
- Uruchomienie 42
- Zastosowanie 42
- Czyszczenie 43
- Język polski 43
- Komunikaty o błędach 43
- Wymiana baterii 43
- Język polski 44
- Ogólne warunki gwarancji 44
- Techniczne specyfikacje 44
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 44
- A kezelőszervek elhelyezkedése 45
- Magyarul 45
- Speciális biztonsági útmutatások a készü lék számára 45
- Általános biztonsági rendszabályok 45
- Információk a testzsírmérésről 46
- Magyarul 46
- Használat 47
- Magyarul 47
- Üzembehelyezés 47
- A kijelző hibaüzenetei 48
- Elemcsere 48
- Magyarul 48
- Műszaki adatok 48
- Tisztítás 48
- A kuka piktogram jelentése 49
- Magyarul 49
- Загальні вказівки щодо безпеки 50
- Розташування органів керування 50
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу 50
- Українська 50
- Інформація щодо вимірювання вмісту жиру в тілі 51
- Українська 51
- Ввід в експлуатацію 52
- Використання приладу 52
- Українська 52
- Відображення повідомлень про помилку 53
- Заміна батарейки 53
- Очищення 53
- Українська 53
- Технічні характеристики 54
- Українська 54
- Cartão de garantia guarantee card 58
- Certificato di garanzia tarjeta de garantia 58
- Elektro technische vertriebsges mbh 58
- Elektro technische vertriebsgesellschaft mbh industriering ost 40 47906 kempen 58
- Garantie karte 58
- Garantiebewijs carte de garantie 58
- Hotline etv de 58
- Industriering ost 40 47906 kempen 58
- Karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка 58
- Pw 4923 58
- Telefon 0 21 52 20 06 888 58
Похожие устройства
- DAB S4 C 39 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 C 45 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 C 51 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 6 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 8 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 13 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 17 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 21 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 25 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 29 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 34 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 38 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 D 45 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 6 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG MRC 4122 F, черный Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 8 - T Инструкция по эксплуатации
- AEG MRC 4121 Инструкция по эксплуатации
- AEG SR4337iP Инструкция по эксплуатации
- AEG FM 5567 Инструкция по эксплуатации
- AEG VL 5569 LB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предупреждения и инструкции по использованию весов предоставлены в тексте?
1 год назад