Graco G1 Plus 94G013 [17/32] Заливка смазки
![Graco G1 Plus 94G013 [17/32] Заливка смазки](/views2/1193441/page17/bg11.png)
Настройка
332587F 17
Заливка смазки
Чтобы обеспечить оптимальную производительность
насоса G1, придерживайтесь указанных ниже правил.
• Пользуйтесь только смазками класса 000–2 по NLGI,
подходящими для конкретных условий
эксплуатации, автоматического распределения
и рабочей температуры оборудования. За
подробностями обращайтесь к производителю
оборудования и смазочного материала.
• Бак можно залить с помощью ручного,
пневматического или электрического
перекачивающего насоса.
• Не превышайте максимальный заливочный
объем (рис. 8).
• Обязательно установите бак перед эксплуатацией
насоса G1.
Для моделей без упорной пластины.
1. Подсоедините заливочный шланг ко впускному
фитингу (37) (рис. 7).
2. Для жидкостей более высокой вязкости
нажмите кнопку ручного режима, чтобы
запустить насос во время заливки с
целью вращения мешалки и
препятствия образования воздушных
карманов в консистентной смазке.
3. Заполните бак смазкой подходящей вязкости по
классификации NLGI до линии полной заливки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вентиляционное отверстие в задней
части бака не является отводным отверстием или
индикатором переполнения.
4. Отсоедините заливочный шланг.
Для моделей с упорной пластиной.
1. Подсоедините заливочный шланг ко впускному
фитингу (рис. 7).
2. Для жидкостей более высокой вязкости
нажмите кнопку ручного режима, чтобы
запустить насос во время заливки с
целью вращения мешалки и
препятствия образования воздушных карманов
в консистентной смазке.
3. Заливайте смазку в бак до тех пор, пока уплотнение
упорной пластины не откроет вентиляционное
отверстие (рис. 9) и из бака не выйдет большая
часть воздуха.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Перед заливкой бака всегда выполняйте очистку
фитинга (37) чистой сухой тканью. Грязь и/или
мусор могут повредить насос и/или смазочную
систему.
• Заливку с помощью пневматического или
электрического перекачивающего насоса
следует проводить, соблюдая осторожность,
чтобы не превысить допустимое давление
инеповредить бак.
РИС. 7
37
РИС. 8
РИС. 9
линия полной
заливки
вентиляционное
отверстие
Содержание
- Инструкции 1
- Смазочный насос g 1
- Содержание 2
- 240 в перем тока 3
- Cpc din очиститель упорная пластина низкий уровень 2 литра 4 литра 8 литров 12 в пост тока 3
- В пост тока 3
- Модели для консистентной смазки 3
- Модель 3
- Объем бака напряжение 3
- 240 в перем тока 4
- Cpc din низкий уровень 2 литра 4 литра 8 литров 12 в пост тока 4
- В пост тока 4
- Модели для масла 4
- Модель 4
- Объем бака напряжение 4
- Предупреждение 5
- Предупреждения 5
- Следующие предупреждения относятся к установке эксплуатации заземлению техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения а знаки опасности указывают на риск связанный с определенной процедурой когда в тексте руководства или на предупредительных наклейках встречаются эти символы они отсылают к данным предупреждениям в настоящем руководстве могут применяться другие символы опасности и предупреждения касающиеся определенных продуктов и не описанные в этом разделе 5
- Предупреждение 6
- Идентификация компонентов 7
- Модели для консистентной смазки 7
- Модели для консистентной смазки с упорной пластиной 7
- Модели для масла 7
- Обозначения 7
- Установка 7
- Выбор места установки 8
- Данное устройство оснащено автоматическим таймером активации смазочной системы насоса при подаче тока или выходе из функции программирования прежде чем устанавливать в систему или демонтировать из нее смазочный насос отключите и изолируйте все источники питания а также снимите давление 8
- Неожиданная активация системы может привести к тяжелым травмам в том числе проколам кожи и ампутации конечностей 8
- Опасность автоматической активации системы 8
- Стандартная установка 8
- Заземление 9
- Конфигурация и проводка системы 9
- Наносите на все контакты диэлектрическую антикоррозионную смазку 9
- Предохранители 9
- При использовании связки кабелей питания din с прямоугольным соединителем убедитесь что этот соединитель не выходит из аппарата вверх 9
- Рекомендации по использованию насоса в суровых условиях эксплуатации 9
- Схемы проводки и установки 10
- Din разъем перем тока 15 футов арт 123358 11
- Спецификации соединителя стандарта din 11
- Спецификация кабелей 11
- Din разъем пост тока 15 футов арт 123358 12
- Европа 5 жильный кабель h07rn f класса 3 1 5 м 12
- Занесенный в списки соответствующих агентств с синей коричневой и желто зеленой изоляцией 12
- Занесенный в списки соответствующих агентств с черной белой и красной изоляцией 12
- Китай 3 жильный кабель yzw 1 5 м 12
- Спецификации соединителя стандарта din 12
- Спецификация кабелей 12
- Стандарт din 43650 форма a 18 мм установлен в соответствии с инструкциями производителя кабеля питания рассчитан на 6 а минимум при 250 в перем тока 12
- Сша канада 3 жильный кабель soow калибра 16 awg соответствующий стандартам ul62 и csa 22 49 с черной белой и зеленой изоляцией 12
- Цвет штифта и относящегося к нему провода 12
- Юго восточная азия индия австралия 3 жильный кабель h07rn f 1 5 м 12
- Япония тайвань 3 жильный кабель 2 pnct 1 25 м 12
- Cpc разъем пост тока 3 жильный кабель 15 футов арт 127783 13
- Замечания по установке 13
- Спецификации соединителя cpc 13
- Спецификация кабелей 13
- Cpc разъем пост тока 5 жильный кабель 14
- Not used not used not used not used not used not used 2 vdc black brown black brown brown 3 vdc red blue white blue blue 4 light white black green black black 5 manual orange grey not used grey grey 6 not used not used not used not used not used not used 7 not used green green yellow black green yellow green yellow 14
- Pin pin name 14
- United states canada europe japan taiwan sea india australia china 14
- Арт 127780 4 5 м 15 футов арт 127781 6 1 м 20 футов арт 127782 9 1 м 30 футов 14
- Замечания по установке 14
- Спецификации соединителя cpc 14
- Спецификация кабелей 14
- Клапаны снятия давления 16
- Настройка 16
- Подсоединение к вспомогательным фитингам 16
- Процедура снятия давления 16
- Для моделей без упорной пластины 17
- Для моделей с упорной пластиной 17
- Заливка смазки 17
- Заполнение смазочного аппарата 18
- Заправка 18
- Смена смазки 18
- Lubrication pump 19
- On off 19
- Настройка устройства управления модели plus 19
- Обзор панели управления 19
- Обзор панели управления рис 13 19
- Примечание инструкции по программированию начинаются на стр 20 19
- On off 20
- Ввод pin кода для доступа к режиму настройки 20
- Вход в режим настройки 20
- Инструкции 20
- Питание аппаратов с контроллерами 20
- Время простоя выкл 21
- Время работы вкл 21
- Вход в режим расширенной настройки 22
- Первый ввод pin кода 22
- Расширенное программирование 22
- On off 23
- Контроль времени 23
- Низкий уровень 23
- Режим работы 23
- Цикл ручного режима 23
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Проблема причина решение 24
- Техническое обслуживание 25
- Спецификация деталей модели на 2 л 26
- Спецификация деталей модели на 4 и 8 л 27
- Спецификация деталей 28
- Важная информация о клапане снятия давления 16c807 29
- Для установки точки снятия давления в клапане используется винт регулировки давления a он не предназначен для снятия давления во время нормальной работы он является защитной мерой на случай непредусмотренного повышения давления в системе не используйте этот клапан для ежедневного снятия давления при нормальном цикле работы 29
- Клапан снятия давления 16c807 предназначен исключительно для насосов g1 и g3 его нельзя применять в другом оборудовании 29
- Клапаны снятия давления 29
- Монтажные и ремонтные комплекты 29
- Положение винта регулировки давления необходимо время от времени корректировать при каждой регулировке или корректировке клапана после определения заданной точки важно следить чтобы клапан не был закручен полностью и чтобы оставалось не менее 1 2 оборота для корректировок для проверки закрутите винт а на 1 2 оборота а затем открутите обратно 29
- Предохранители 29
- Примечание если крутить регулировочный винт a по часовой стрелке давление будет повышаться 29
- Габариты 30
- Технические данные 30
- Вариант 1 31
- Вариант 2 31
- Для правильной конфигурации монтажа выберите вариант 1 или 2 см шаблон арт 126916 31
- Монтажные схемы 31
- Технические данные 31
- Graco inc 2013 все производственные объекты компании graco зарегистрированы согласно стандарту iso 9001 www graco com март 2013 г пересмотрено в october 2016 г 32
- Graco inc and subsidiaries p o box 1441 minneapolis mn 55440 1441 usa 32
- Главный офис компании graco миннеаполис международные представительства бельгия китай япония корея 32
- Для размещения заказа обратитесь к своему дистрибьютору компании graco или позвоните по указанному ниже телефону чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора телефон 612 623 6928 или бесплатный телефон 1 800 533 9655 факс 612 378 3590 32
- Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции компании graco посетите сайт www graco com 32
- Сведения о компании graco 32
- Стандартная гарантия компании graco 32
Похожие устройства
- Graco G1 Plus 94G014 Инструкция по эксплуатации
- Graco G1 Plus 94G015 Инструкция по эксплуатации
- Graco G1 Plus 94G016 Инструкция по эксплуатации
- Graco G1 Plus 94G017 Инструкция по эксплуатации
- Graco G3 Max Инструкция по эксплуатации
- Graco G3 Max Руководство по подключению
- Graco G3 Max Технические характеристики
- Graco G3 Pro Инструкция по эксплуатации
- Graco G3 Pro Руководство по подключению
- Graco G3 Pro Брошюра
- Graco G3 Standard Инструкция по эксплуатации
- Graco G3 Standard Руководство по подключению
- Graco G3 Standard Технические характеристики
- Graco GL-1 Инструкция по эксплуатации
- Graco GL-1 Технические характеристики
- Graco GL-1 HCP Инструкция по эксплуатации
- Graco GL-1 HCP Технические характеристики
- Graco GL-1 X Инструкция по эксплуатации
- Graco GL-1 X Брошюра
- Graco GL-1 XL Инструкция по эксплуатации