Ryobi one+ rwsl1801m [21/98] Português
![Ryobi one+ rwsl1801m [21/98] Português](/views2/1237046/page21/bg15.png)
Содержание
- Rwsl1801 1
- Este esenjial sã citiv instrucjiunile din acest manual fnainte de operarea acestui aparat 2
- English 3
- Laser safety 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Icons in this manual 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- Symbol 4
- English 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Entretien 7
- Français 7
- Protection de l environnement 7
- Symbole 7
- Sécurité relative au laser 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- Icônes de ce manuel 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Lasersicherheit 10
- Symbol 10
- Umweltschutz 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 11
- Español 12
- Reglas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Iconos de este manual 13
- Mantenimiento 13
- Protección del medio ambiente 13
- Seguridad del láser 13
- Símbolo 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Laser di sicurezza 16
- Manutenzione 16
- Simbolo 16
- Tutela dell ambiente 16
- Utilizzo 16
- Icone in questo manuale 17
- Italiano 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Laserveiligheid 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Symbool 19
- Nederlands 20
- Pictogrammen in deze gebruiksaanwijzing 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Segurança laser 22
- Símbolo 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- Ícones neste manual 23
- S erlige sikkerhedsregler 24
- Ikoner i denne brugsanvisning 25
- Lase rs ikke rh ed 25
- Milj0beskyttelse 25
- Symbol 25
- Tiltænkt anvendelsesformâl 25
- Vedligeholdelse 25
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsomräde 28
- Bilder i denna bruksanvisning 28
- Laser säkerhet 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symbol 28
- Underhâll 28
- Svenska 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Laserin turvallisuusohjeet 31
- Symboli 31
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Ikon i denne manualen 34
- Lase rs ikke rh et 34
- Milj0vern 34
- Symbol 34
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Защита окружающей среды 37
- Назначение 37
- Правила техники безопасности при работе с лазером 37
- Русский 37
- Символ 37
- Техническое обслуживание 37
- Обозначения используемые в данном руководстве 38
- Русский 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczenstwa 39
- Bezpieczenstwo dotycz ce lasera 40
- Konserwacja 40
- Ochrona srodowiska 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Symbol 40
- Ikony uzywane w tym podr czniku 41
- Polski 41
- Cestina 42
- Zvlástní bezpecnostní predpisy 42
- Cestina 43
- Ikony v nàvodu 43
- Laserovà bezpecnost 43
- Ochranazivotnìho prostredì 43
- Symbol 43
- Zamyslené pouzitì 43
- Ùdrzba 43
- Cestina 44
- Magyar 45
- Speciâlis biztonsägi elöiräsok 45
- A lézer biztonságos használata 46
- Karbantartás 46
- Kôrnyezetvédelem 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerü használat 46
- Szimbólum 46
- Viseljen fülvédót 46
- Ikonok a kézikônyvben 47
- Magyar 47
- Reguli speciale privino siguranta 48
- Românâ 48
- Domeniu de aplicatii 49
- Pictograme în acest manual 49
- Protectia mediuluiînconjuràtor 49
- Romàna 49
- Sigurantà laser 49
- Simbol 49
- Întretinerea 49
- Românã 50
- Latviski 51
- Làzera drosìba 51
- Speciàlie drosìbas noteikumi 51
- Apkope 52
- Ikonas sajà rokasgràmatà 52
- Latviski 52
- Paredzêtà lietosana 52
- Simbols 52
- Vides aizsardzïba 52
- Latviski 53
- Lietuviskai 54
- Specialios saugos taisyklés 54
- Aplinkos apsauga 55
- Lietuviskai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Prieziùra 55
- Sauga dirbant su lazeriu 55
- Simboliai 55
- Zenklai sioje instrukcijoje 55
- Lietuviskai 56
- Ohutuse erinöuded 57
- Hooldus 58
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 58
- Keskkonnakaitse 58
- Laseri ohutus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sumbol 58
- Aku lahtiühendamine 59
- Kandke turvakindaid 59
- Lahtikeeramine 59
- Ooteaeg 59
- Te ave 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Ikone u ovom prirucniku 61
- Namjena 61
- Odrzavanje 61
- Sigurnost lasera 61
- Simbol 61
- Zastita okolisa 61
- Hrvatski 62
- Slovensko 63
- Specificna varnostna pravila 63
- Laserska varnost 64
- Namen uporabe 64
- Simbol 64
- Slovensko 64
- Vzdrzevanje 64
- Zascita okolja 64
- Slovensko 65
- Slovencina 66
- Speciálne bezpecnostné pravidlá 66
- Bezpecnost pri práci s laserom 67
- Ikony v tomto návode 67
- Ochrana zivotného prostredia 67
- Slovencina 67
- Znacky 67
- Úcel pouzitia 67
- Údrzba 67
- Slovencina 68
- Eaàr viká 69
- Е1д1к01 kanonez azoaaeiaz 69
- Eaàr viká 70
- Fizymboao 70
- Ripoopizomenh xphzh 70
- Zynthphzh 70
- Агфале1а kai zyzkeyez me aeizep 70
- Проетае1а toy nepibaaaontoz 70
- Eikoniaia ito егхе1р1аю 71
- Eääqvika 71
- Türkqe 72
- Òzel güvenlík kurallari 72
- Bakìm 73
- Bu kilavuzdakî símgeler 73
- Kullanim amaci 73
- Lazer gúvenlígi 73
- Sembol 73
- Türkçe 73
- Çevrenîn korunmasi 73
- Türkçe 74
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Polski cestina magyar romànà latviski lietuviskai 84
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqviká tijrkçe 85
- Português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Akku und ladegerät 86
- Akkumulátor és töltö 86
- Akumulator i tadowarka 86
- Akumulators un lädetäjs 86
- Bateria y cargador 86
- Baterie a nabijecka 86
- Baterie i íncãrcãtor 86
- Baterija ir jkroviklis aku ja laadija 86
- Batteria e caricatore accu en lader bateria e carregador 86
- Batterie et chargeur 86
- Battery and charger 86
- English français deutsch español italiano nederlands português 86
- Polski õestina magyar românà latviski lietuviskai eesti 86
- Dansk svenska suomi norsk русский 87
- Hrvatski slovensko slovencina eààrjvikó türkte 87
- Cs varovani 92
- Et 7 hoiatus 93
- Npoelûonolhzh 93
- Authorised to compile the technical file carl a jeffries 96
- Brian ellis vice president engineering nov 21 2011 96
- Director of ryobi product marketing techtronic industries uk ltd medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom 96
- Machine cordless circular saw type rwsl1801 november 2011 96
- Techtronic industries 96
- Techtronic product development ltd 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong 96
Похожие устройства
- Ryobi one+ r18ddbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cpl180mhg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rft254 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc30sesc Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcp1225 3002388 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt26c Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18cs-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs3840t Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ lcdi1802m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18sds-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18js-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rrs12011l Инструкция по эксплуатации
- Ryobi phoneworks rpw-5500 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm36x46l50hi 3002171 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olm1834h 3002369 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm13e33s 3002343 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc30sesb Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2400r Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ews1150rs2 Инструкция по эксплуатации
Português REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA PERIGO Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina A mão que não segura a pega principal da ferramenta deve segurar a pega auxiliar ou então ficar sobre a carcaça motor Desta maneira as suas mãos não correm o risco de ficar na zona de corte na trajectória da lâmina Não tente alcançar a parte de baixo da peça de trabalho neste lugar o protector da lâmina não pode protegê lo porque não cobre a lâmina cumprir certas precauções Segure firmemente a serra com ambas as mãos e ponha os seus braços de forma que possam resistir a um coice eventual Fique de um lado da serra quando estiver a trabalhar mas nunca no alinhamento da lâmina O coice projecta subitamente a serra para trás mas este movimento pode ser controlado se o utilizador estiver à espera disso e se preparar Ajuste a profundidade de corte em função da espessura da peça a trabalhar Os dentes da lâmina não devem ultrapassar completamente debaixo da peça a trabalhar durante o corte NUNCA segure a peça a trabalhar com a mão ou entre as pernas Fixe a num suporte estável É primordial que fixe correctamente a peça a trabalhar para evitar qualquer risco de ferimentos e não dobrar a lâmina para não perder o controlo da ferramenta Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de agarre isoladas ao realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo Um contacto com fios sob tensão poderia transmitir a corrente ás partes metálicas e provocar choques eléctricos Utilize sempre uma guia de corte paralelo ou uma ripa direita quando fizer um corte paralelo A precisão do corte será melhorada e evitará os riscos de dobragem da lâmina Utilize sempre lâminas de tamanho e de forma adaptadas ao furo do eixo Lâminas não adaptadas ao eixo onde elas devem ser montadas não trabalharão correctamente e provocarão uma perda de controlo da ferramenta Nunca utilize parafusos nem fixadores de lâmina defeituosos ou não adaptados Os fixadores e o parafuso da lâmina foram especialmente concebidos para o seu modelo de serra para proporcionar uma maior segurança e uma melhor eficácia CAUSAS DOS COICES E PREVENÇÃO O coice é uma reacção súbita que ocorre quando a lâmina fica entalada torcida ou se estiver mal alinhada a serra salta subitamente da peça a trabalhar e recua violentamente em direcção do utilizador Quando a lâmina fica entalada na madeira a lâmina pára e o motor que continua a trabalhar projecta a serra no sentido oposto ao sentido de rotação da lâmina isto é para o utilizador Se a lâmina se torcer ou se estiver mal alinhada os dentes situados atrás da lâmina podem enterrar se na superfície da madeira o que fará sair bruscamente a lâmina da peça a trabalhar em direcção do utilizador O coice é portanto o resultado de uma má utilização da ferramenta e ou de procedimentos ou de condições de corte incorrectas Pode ser evitado tendo o cuidado de Se a lâmina ficar entalada ou se tiver que interromper o corte por um motivo qualquer solte o gatilho e mantenha a serra na peça a trabalhar até que a lâmina deixe completamente de girar Nunca tente retirar a serra da peça a trabalhar nem puxe a serra para trás enquanto a lâmina estiver em rotação isto poderia ocasionar um coice Se a lâmina ficar entalada procure a causa disso e tome as medidas necessárias para que isso não volte a acontecer Antes de voltar a pôr a serra a trabalhar para retomar um corte alinhe correctamente a lâmina com o traço de serra e verifique se os dentes não tocam na peça a trabalhar Se a lâmina ficar entalada na peça a trabalhar pode ocorrer um coice quando a serra for posta a trabalhar Aguente a peças compridas a trabalhar para evitar que a lâmina fique entalada e para que minimize assim os riscos de coices As peças a trabalhar compridas têm tendência a abaular devido ao próprio peso Pode pôr suportes dos dois lados da peça a trabalhar perto da linha de corte e ao nível da extremidade da peça Não utilize lâminas embotadas ou danificadas As lâminas não afiadas ou mal montadas produzirão um corte de serra fino o que provoca uma fricção excessiva da lâmina e portanto maiores riscos de torção e de coice Antes de começar um corte verifique se os botões de ajuste da profundidade e da inclinação estão correctamente bloqueados Se os ajustes da posição da lâmina se modificarem durante o corte a lâmina pode ficar entalada e ocorrer um coice Tenha muito cuidado quando fizer cortes de mergulho em paredes ou em outras superfícies não atravessantes A lâmina poderia chocar contra elementos ocultos o que poderia provocar um coice Antes de cada utilização verifique se o protector da lâmina inferior cobre correctamente a lâmina Não utilize a serra se o protector da lâmina inferior não puder ser movido livremente e se não se fechar instantaneamente sobre a lâmina Não fixe nem nunca prenda o protector da lâmina inferior na posição aberta Se a serra cair por descuido o protector da lâmina inferior poderia ficar dobrado Levante o protector da lâmina inferior por meio do manipulo e verifique se pode ser manipulado facilmente e se não toca na lâmina nem em nenhuma outra peça qualquer que seja o ângulo e a profundidade de corte escolhidos 19