Maunfeld MPR 29 O [23/44] Asennusohjeita
![Maunfeld MPR 29 O [23/44] Asennusohjeita](/views2/1076643/page23/bg17.png)
- 23 -
Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin
merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu
talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä
varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa
koskevia säädöksiä. Lisätietoja tämän laitteen keräyksestä,
käsittelystä ja kierrätyksestä ota yhteys paikkakuntasi
jätehuoltoon, talousjätteiden keräyspisteseen tai liikkeeseen
josta laite on hankittu.
ASENNUSOHJEITA
Asennus on tehtävä noudattaen asennusohjeita sekä
turvallisuusmääräyksiä. Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja. Valmistaja/Maanhantuoja ei vastaa
vahingoista jotka ovat syntyneet väärän asennus-tavan vuoksi.
Mikäli liesitaso asennetaan uunin tai lämpöätuottavan laitteen
päälle on huoleh-dittava siitä, ettei liesitason käyttökytkimien
puoleisen alapinnan lämpötila nouse yli 60 C asteeseen.
Mikäli lämpötila nousee yli ko. lämpötilan saattaa liesitason
ohjausyksikkö vaurioitua.
Asennuspaikka (Kuva 1):
Liesitaso on suunniteltu asennettavaksi, upottamalla
liesitaso työtason sisään. Asennusaukon mitat (Kuva 1B).
Asenna liesitaso työtasoon tehtyyn aukkoon, levitä sinetöivä
materiaali (silikooniliima) upotusaukon koko reunapintaan,
kiinnitä liesitaso mukana tulleilla kiinnikkeillä (4 kpl).Kiinnike
on kaksipuoleinen, riippuen työtason paksuudesta (Kuva 1A).
Mikäli liesitason alle asennetaan uuni tai muu lämpöätuottava
laite on liesitason alle kaapin sisään asennettava välilevy.
Välilevyn minimi-mitta liesitason pohjasta on 25 mm (Kuva
1C). Mikäli liesitason alle ei asenneta uunia tai muuta
lämpöätuottavaa laitetta ei liesitason alle kaapin sisään
tarvitse asentaa välilevyä.
Sähkökytkentä:
Ennen sähköliitäntöjen suorittamista on varmistettava
seuraavat seikat:
- maadoitusjohto on 2cm muita johtoja pidempi.
- kytkennän ominaisuudet vastaavat työtason alaosaan
kiinnitetyn arvokilven merkintöjä.
- kytkennän maadoitus on tehokas ja vastaa voimassa olevia
säädöksiä.
Maadoitus on lain mukaan pakollinen.
Mikäli kodinkoneen mukana ei ole toimitettu kaapelia, tulee
käyttää seuraavan tyyppistä kaapelia:
“H05V2V2-F”, tehoille 6400 Watt:n saakka kaapelin
poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2.5 mm
2
, tämän
ylittäville tehoille vähintään 4 mm
2
.
Kaapelin lämpötila ei saa ylittää missään kohdassa 50°C
ympäristön lämpötilaa.
Laite on tarkoitettu liitettäväksi pysyvästi sähköverkkoon ja
tämän vuoksi tulee asettaa moninapainen katkaisija, jonka
kontaktien välinen avautuma on vähintään 3mm ja joka
soveltuu tietolaatan osoittamalle kuormitukselle ja joka
on voimassa olevien määräysten mukainen (kelta/vihreää
maadoitusjohdinta ei tule katkaista kytkimellä).
Laitteiston asennuksen jälkeenkin moninapaisen katkaisijan
tulee olla helposti saavutettavissa.
KÄYTTÖ JA HUOLTO
Huolto (Kuva 3):
Irrota kiinni palanut lika ja pisaratahrat kodinkoneen mukana
pyynnöstä toimitettavan puhdistuskaapimen avulla.
Pyyhi lämmitettävä alue SIDOL, STAHLFIX tai vastaavilla
erikoispuhdistusaineilla puhdistusliinaa käyttäen, huuhdo
hyvin vedellä ja kuivaa puhtaalla liinalla.
Irrota välittömästi puhdistuskaapimen (vaihtoehtoinen) avulla
keittotasoon vahingossa tarttunut alumiinifolio, sulanut
muovi, sokeri tai sokeripitoisen ruuan tähteet.
Näin vältyt mahdolliselta keittotason vahingoittumiselta.
Älä missään tapauksessa käytä karkeita puhdistusvälineitä tai
voimakkaita puhdistusaineita kuten uuninpuhdistussuihketta
tai tahranpoistoainetta.
Kaytto:
Käytä haluamaasi keittoaluetta vastaavaa
kosketusnäppäimistöä. Muista, että mitä suurempi on numero,
sitä korkeampi on lämpötila.
Käyttö (Kuva 5):
A = Näppäin ON/OFF
B1 = Levyn 1 ON/OFF-näppäin
B2 = Levyn 2 ON/OFF-näppäin
D1-D2 = Näppäin +
E1-E2 = Näppäin -
F = Keittoalueen näyttö
- Käynnistä keittopinta painamalla näppäintä (A). Kahdelle
valoilmaisijalle ilmaantuu merkki 0 jonka jälkeen on
mahdollista käynnistää keittoalueet. Jollei kymmenen
sekunnin sisällä käynnistetä mitään keittopinnan virta katkeaa
automaattisesti.
- Kun haluat kuumentaa halutun alueen paina vastaavaa
kosketinta; jos valikoit koskettimen (D1 tai D2) alue kuumenee
asteeseen 9 ja samanaikaisesti näyttimeen ilmantuu
desimaalipiste F joka ilmaisee että olet valikoinut pika-
esilämmityksen.
- Jos valitset näppäimet (E1 tai E2) alue kuumenee asteeseen
4.
- Kun haluat sammuttaa jonkun alueista paina vastaavaa
kosketinta B. Näyttimellä näkyy tällöin 0. Kun haluat
sammuttaa koko pinnan paina kosketinta (A). Jos alueiden
lämpötila ylittää 50°C näyttimillä lukee (H) kunnes ne ovat
täysin jäähtyneet.
HUOM. Keittopinta on varustettu turvalaitteilla. Siinä
tapauksessa että käynnistettäisiin samanaikaisesti useampi
kosketin, tai jos jotain koskettimista sattumalta painettaisiin
yli 15 sekuntia keittopinnan virta katkeaa ja näyttimeen
ilmaantuu (F).
Käyttö (Kuva 6-7):
A = Näppäin ON/OFF
B = Avainnäppäin
C = Merkkivalo ON/OFF avainnäppäimelle
D1-D2 = Näppäin +
E1-E2 = Näppäin -
F = Keittoalueen näyttö
G = Ajastimen näyttö
H = Ajastinnäppäimet (+ / -)
I = Toiminto Nopea lämmitys päällä (Heat up)
- Ensimmäisen käyttökerran yhteydessä tai kun keittotaso
kytketään irti sähköverkosta, laite löydetään turvatilasta, siis
merkkivalo C on päällä.
Tason käyttämiseksi tulee pitää painettuna näppäintä B
vähintään 3 sekuntia, kunnes merkkivalo C sammuu.
Äänimerkki ilmoittaa, että toiminto on kytketty pois päältä.
- Valittaessa näppäin A taso kytkeytyy päälle; nolla tulee
näkyviin kaikkiin näyttöihin 10 sekunnin ajaksi.
Jos ei suoriteta mitään toimenpiteitä tänä aikana, taso
kytkeytyy pois päältä.
Содержание
- 240 v h05v2v2 f 3gmm 2
- 240 v2 h05v2v2 f 3gmm 2
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Generalità 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano 4
- Uso e manutenzione 4
- Allgemeine informationen 6
- Deutsch 6
- Gebrauch und wartung 6
- Installationsanleitung 6
- Sicherheitswarnungen 6
- Advertencias para la seguridad 8
- Español 8
- Generalidades 8
- Instrucciones para la instalacion 8
- Uso y mantenimiento 9
- Caractéristiques générales 10
- Consignes pour la sécurité 10
- Français 10
- Instructions pour l installation 10
- Utilisation et entretien 11
- English 12
- General 12
- Installation instructions 12
- Safety warnings 12
- Use and maintenance 13
- Algemene informatie 14
- Instructies voor de installatie 14
- Nederlands 14
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 14
- Gebruik en onderhoud 15
- Avisos de segurança importantes 16
- Indicações gerais 16
- Instruções para instalação 16
- Português 16
- Utilização e manutenção 17
- Bezpečnostní upozornění 18
- Všeobecně 18
- Česky 18
- Návod na instalaci 19
- Generelt 20
- Sikkerhedsforeskrifter 20
- Brug og vedligeholdelse 21
- Installationsanvisninger 21
- Turvallisuusohjeita 22
- Yleistä 22
- Asennusohjeita 23
- Käyttö ja huolto 23
- Eλλhnika 24
- Γενικα 24
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 24
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 25
- Ρηση και συντηρηση 25
- A felmelegített felület átmérőjével megegyező vagy annál kissé nagyobb átmérőjű lapos aljú edény használata javasolt na használjanak érdes alapú edényeket azért hogy elkerüljék a lap termikus felületének megkarcolását 2 ábra ez a készülék nem alkalmas arra hogy gyermekek vagy felügyeletre szoruló személyek használják figyeljenek arra hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel 26
- Biztonsági eloírások 26
- Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát amely a biztonságos beszerelésre használatra és karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat közöl orizzék meg a kézikönyvet késobbi tanulmányozás céljából az érvényben lévo szabályok értelmében valamennyi beszereléssel cserével kapcsolatos műveletet elektromos bekötések szakképzett szerelo végezheti el 26
- Magyar 26
- Útmutató 26
- Beszerelési utasítás 27
- Használat és karbantartás 27
- Generell informasjon 28
- Bruk og vedlikehold 29
- Installeringsanvisninger 29
- Sikkerhetsanbefalinger 29
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30
- Polski 30
- Wstęp 30
- Użytkowanie i naprawy 31
- Zalecenia dotyczące instalacji 31
- Generalităţi 32
- Romania 32
- Instrucţiuni pentru instalare 33
- Instrucţiuni pentru siguranţă 33
- Utilizare şi întreţinere 33
- Инструкции по установке 35
- Общие сведения 35
- Предупреждения по технике безопасности 35
- Русский 35
- Эксплуатация и уход 35
- Allmänt 37
- Installationsanvisningar 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
- Інструкція з безпеки 39
- Інструкції з установки 39
- Загальні зведення 39
- Українською 39
- Експлуатація і техобслуговування 40
- Bezpečnostné upozornenia 41
- Návod na inštaláciu 41
- Slovensky 41
- Všeobecné upozornenia 41
- Prevádzkovanie a údržba 42
Похожие устройства
- Maunfeld MPE 58 FO E2T Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPE 29 АО E0 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 WX GAS Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 BX GAS Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MGOGG 673 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MGOG 673 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP04-S Монтажная схема
- Maunfeld DP04-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP04 Монтажная схема
- Maunfeld DP04 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP03 Монтажная схема
- Maunfeld DP03 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP02 Монтажная схема
- Maunfeld DP02 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP01-B Монтажная схема
- Maunfeld DP01-B Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP01-W Монтажная схема
- Maunfeld DP01-W Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 WB RUSTIC Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 MIR Инструкция по эксплуатации