Bosch MUM 54620 [182/210] Универсальная резка

Bosch MUM 52131 [182/210] Универсальная резка
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe NUO
Åμæe®å¹e ¸acaª®º åμ ÿpåoªa.
C¸å¯å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº.
¥poeªå¹e ñåc¹®º cex ªe¹aæe¼, ®a®
º®aμa¸o paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
š¸åepca濸aø peμ®a
¸å¯a¸åe!
š¸åepca濸º÷ peμ®º ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿
¹oæ¿®o ÿoæ¸oc¹¿÷ co¢pa¸¸o¯ åªe.
Ee ¸eæ¿μø co¢åpa¹¿ ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
Åcÿoæ¿μº¼¹e º¸åepca濸º÷ peμ®º ¹oæ¿®o
º®aμa¸¸o¯ pa¢oñe¯ ÿoæo²e¸åå.
³aóå¹a o¹ ÿepe¨pºμ®å Påcº¸o®
ѹo¢¾ ÿpeªo¹pa¹å¹¿ μ¸añå¹e濸¾e
ÿope²ªe¸åø åμªeæåø o pe¯ø
ÿepe¨pºμ®å º¸åepca濸o¼ peμ®å,
ÿpåoª¸o¼ aæ º¸åepca濸o¼ peμ®å
c¸a¢²e¸ ¸aceñ®o¼ (μaªa¸¸oe ¯ec¹o
cæo¯a). cæºñae ÿepe¨pºμ®å ÿpåoª¸o¼
aæ cæo¯ae¹cø õ¹o¯ ¯ec¹e.
Ho¾¼ ªep²a¹eæ¿ ªåc®o c ÿpåoª¸¾¯
aæo¯ ¯o²¸o ÿpå¢pec¹å c溲¢e cepåca.
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-ò帮o®a —
ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o
¸a ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å
ªæø ¸apeμa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o.
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o ÿpooªå¹cø
¸a c®opoc¹å 5 (3).
O¢oμ¸añe¸åø ¸a ªºc¹opo¸¸e¯ ªåc®e-
ò帮o®e:
«1» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o
¸a ¹oæc¹¾e æo¯¹å®å
«3» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o
¸a ¹o¸®åe æo¯¹å®å
¸å¯a¸åe!
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-ò帮o®a ¸e ÿpeª¸aμ-
¸añe¸ ªæø ¸apeμa¸åø c¾pa ¹epª¾x
cop¹o, xæe¢a, ¢ºæoñe® å òo®oæaªa.
ape¸¾¼ ¸epacc¾ÿña¹¾¼ ®ap¹oíeæ¿
¯o²¸o ¸apeμa¹¿ ¸a æo¯¹å®å ¹oæ¿®o
ÿocæe oxæa²ªe¸åø.
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-¹ep®a —
c ¢oæ¿òå¯å/¯aæe¸¿®å¯å
epc¹åø¯å
ªæø ¸a¹åpa¸åø ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa
æ÷¢¾x cop¹o, ®po¯e ¹epªo¨o (¸aÿpå¯ep,
c¾pa ÿap¯eμa¸). ¥epepa¢o¹®a ¸a
3-¼ (2)
åæå 4-¼ (3) c®opoc¹å.
O¢oμ¸añe¸åø ¸a ªºc¹opo¸¸e¯ ªåc®e-
¹ep®e:
«2» — c¹opo¸a c ¢oæ¿òå¯å o¹epc¹åø¯å
«4» — c¹opo¸a c ¯aæe¸¿®å¯å o¹epc¹åø¯å
¸å¯a¸åe!
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-¹ep®a ¸e ÿpeª¸aμ-
¸añe¸ ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø opexo.
Mø¨®å¼ c¾p ¯o²¸o ¸a¹åpa¹¿ (¸a 7-¼ (4)
c®opoc¹å) ¹oæ¿®o ¸a c¹opo¸e c ®pºÿ¸¾¯å
epc¹åø¯å.
©åc®-¹ep®a — c o¹epc¹åø¯å
cpeª¸e¼ eæåñ帾
ªæø ¸a¹åpa¸åø c¾po¨o ®ap¹oíeæø,
¹epªo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa
ÿap¯eμa¸), oxæa²ªe¸¸o¨o òo®oæaªa
å opexo.
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o ÿpoå¹cø
¸a c®opoc¹å 7 (4).
¸å¯a¸åe!
©åc®-¹ep®a ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø
¸a¹åpa¸åø å æo¯¹eo¨o c¾pa.
Pa¢o¹a c º¸åepca濸o¼ peμ®o¼
Påcº¸o®
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º paμ¢æo®åpo®å
å ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼
®po¸ò¹e¼¸ ÿoæo²e¸åe «
2
».
šc¹a¸o®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå:
¸a®æo¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
ÿepeª å μa¹e¯ ºc¹a¸oå¹e ee
¸a ®o¯¢a¼¸,
—ÿoep¸å¹e ee ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å ªo íå®caýåå.
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º paμ¢æo®å-
po®å å ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼
®po¸ò¹e¼¸ ÿoæo²e¸åe «
3
».
C¸å¯å¹e μaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa
º¸åepca濸o¼ peμ®å (
påcº¸o®
-5a).
oμ¿¯å¹e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o μa ¸å²¸å¼
®o¸eý, ÿpå õ¹o¯ o¢a μº¢ýa ªo沸¾
ÿo®aμ¾a¹¿ epx.
êì
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿
¹pa¯åpoa¸åø
He ®aca¼¹ec¿ pº®a¯å oc¹p¾x ¸o²e¼
å®pae pe²ºóåx ªåc®o.
©åc®å-åμ¯eæ¿ñå¹eæå ¯o²¸o ¢pa¹¿
¹oæ¿®o μa ®paø!
šc¹a¸aæåa¹¿/c¸å¯a¹¿ º¸åepca濸º÷
peμ®º ¯o²¸o ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼
oc¹a¸o®å ÿpåoªa å åμæeñe¸åø åæ®å
åμ poμe¹®å.
He oÿºc®a¼¹e pº® μa¨pºμoñ¸¾¼ c¹oæ.

Содержание

ru Извлеките насадку из привода Снимите смесительную чашу Проведите чистку всех деталей как указано в разделе Чистка и уход Универсальная резка Не исключена опасность травмирования Не касайтесь руками острых ножей и краев режущих дисков Диски измельчители можно брать только за края Устанавливать снима ть универсальную резку можно только после полной остановки привода и извлечения вилки из розетки Не опускайте рук в загрузочный ствол Внимание Универсальную резку можно использова ть только в полностью собранном виде Ее нельзя собира ть на основном блоке кухонного комбайна Используйте универсальную резку только в указанном рабочем положении Защита от перегрузки Рисунок В Чтобы предотвратить значительные повреждения изделия во время перегрузки универсальной резки приводной вал универсальной резки снабжен насечкой заданное место слома В случае перегрузки приводной вал сломается в этом месте Новый держатель дисков с приводным валом можно прибрести в службе сервиса Двусторонний диск шинковка для нарезания продуктов на толстые тонкие ломтики для нарезания овощей и фруктов Переработка продуктов проводится на скорости 5 3 Обозначения на двустороннем дискешинковке 1 сторона для нарезания продуктов на толстые ломтики 3 сторона для нарезания продуктов на тонкие ломтики Внимание Двусторонний диск терка с болывими маленькими отверстиями для натирания овощей фруктов и сыра любых сортов кроме твердого например сыра пармезан Переработка на 3 й 2 или 4 й 3 скорости Обозначения на двустороннем дискетерке 2 сторона с большими отверстиями 4 сторона с маленькими отверстиями Внимание Двусторонний диск терка не предназна чен для измель чения орехов Мягкий сыр можно натирать на 7 й 4 скорости только на стороне с крупными отверстиями Диск терка с отверстиями gïfe средней величины для натирания сырого картофеля твердого сыра например сыра пармезан охлажденного шоколада и орехов Переработка продуктов проводится на скорости 7 4 Внимание Диск терка не предназначен для натирания и ломтевого сыра Работа с универсальной резкой Рисунок S Нажмите на кнопку разблокировки Ох и переведите поворотный с кронштейн в положение 2 Установка смесительной чаши наклоните смесительную чашу вперед и затем установите ее на комбайн поверните ее против часовой стрелки до фиксации Нажмите на кнопку разблокировки и переведите поворотный кронштейн в положение 3 Снимите защитную крышку с привода универсальной резки рисунок Н 5а Возьмите держатель дисков за нижний конец при этом оба зубца должны показывать вверх Двусторонний диск шинковка не предназ начен для нарезания сыра твердых сортов хлеба булочек и шоколада Вареный нерассыпчатый картофель можно нарезать на ломтики только после охлаждения Robert Bosch Hausgeräte GmbH 182

Скачать