Stiebel Eltron DHF 13 C [18/52] Notice d utilisation
![Stiebel Eltron DHF 13 C [18/52] Notice d utilisation](/views2/1257424/page18/bg12.png)
Содержание
- Cesky strana 38 42 obsah 2
- Deutsch seite 6 11 inhaltsverzeichnis 2
- English page 12 16 2
- Español páginas 28 32 2
- Français page 18 22 2
- Gwarancja 37 6 ochrona srodowiska 37 2
- Inhoudsopgave 2
- L lnstrukcja obstugi 33 2 lnstrukcja montazu 4 36 3 przyczyny usterek usuwanie przez 2
- List of contents 2
- Mointázni sablona uprostred návodu 2
- Nederlands bladzijde 23 27 2
- Návod к pouziváni 8 2 návod к montázi 9 41 3 dstraneni poruch uzivatelem 42 4 dstraneni poruch odbornikem 42 5 zárucni podminky 2 6 zivotni prostredi a recyklace 42 2
- Polski strona 33 37 2
- Przyczyny usterek usuwanie przez 2
- Serwisanta 7 2
- Sommaire 2
- Spis tresci 2
- Uzytkownika 37 2
- Wyjmowany szablon montazowy znajduje siç w srodku instrukcji 2
- Índice 2
- Гарантия 7 6 окружающая среда и 2
- Инструкция по эксплуатации 43 2 инструкция по монтажу 44 46 3 устранение неисправностей 2
- Монтажный шаблон находится внутри инструкции 2
- Пользователем 47 2
- Русским стр 43 47 содержание 2
- Специалистом 47 2
- Устранение неисправностей 2
- Утилизация 7 2
- Badewanne dusche oder spüle 6
- Betrieb mit einhandmischer 6
- Betrieb mit thermostat armatur 6
- Betrieb mit zweigriff armatur 6
- Das wichtigste in kürze 6
- Einstellungsempfehlung 6
- Erste hilfe bei störungen 6
- Für den benutzer und den fachmann 6
- Gebrauchs und montage anweisung 6
- Gebrauchsanweisung 6
- Geringe zapfrnenge 6
- Gerätebeschreibung 6
- Große zapfmenge 6
- Größte heizleistung 6
- Halbe heizleistung 6
- Leistungs wähler 6
- Nutztemperatur 6
- Verbrühungsgefahr 6
- Warmwasserleistung 6
- Wartung und pflege 6
- Waschtisch 6
- Wichtige hinweise 6
- Wurde die wasserzufuhr des dhf c unterbrochen 6
- Armaturen 7
- Deutsch 7
- Elektroinstallation 7
- Ferner sind zu beachten 7
- Für den fachmann 7
- Geräteaufbau 7
- Kurzbeschreibung 7
- Montageanweisung 7
- Stiebel eltron 7
- Vorschriften und bestimmungen 7
- Wasserinstallation 7
- Gerätemontage vorbe reiten 8
- Montageort 8
- Technische daten 8
- Wasseranschluss 8
- Elektrischer anschluss g 9
- Erstinbetriebnahme 9
- Montage abschließen 9
- Sonderzubehör 9
- Stiebel eltron 9
- Störungsbeseitigung 9
- Durch den fachmann 10
- Störung ursache behebung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Umwelt und recycling 10
- Dhf 13 c dhf 15 c dhf 18 c dhf 21 c dhf 24 c dhf 12 c1 dhf 13 c3 compact control 11
- Garantie urkunde 11
- Kundendienst und garantie 11
- Stiebel eltron 11
- Bath shower or sink 12
- Danger of scalding 12
- First actions to be taken 12
- For the user and qualified installer 12
- Half heating output 12
- High tap quantity 12
- Hot water output 12
- Important instruction 12
- In the event of malfunc tion 12
- Low tap quantity 12
- Maintenance and care 12
- Maximum heating output 12
- Operating and installa 12
- Operating instructions 12
- Operation with one hand mixer 12
- Operation with thermostatic fitting 12
- Operation with twin handle fitting 12
- Output selector 12
- Setting recommendation 12
- The main points in brief 12
- Tion instructions 12
- Unit description 12
- Useful temperature 12
- Wash basin 12
- Brief description 13
- Electrical installation 13
- English 13
- Fittings 13
- For the qualified installer 13
- Installation instructions 13
- Provisions and 13
- Regulations 13
- Stiebel eltron 13
- The following should also be ob served 13
- Unit structure 13
- Water installation 13
- Installation location 14
- Lation 14
- Preparing for unit instal 14
- Technical data 14
- Completing the 15
- Electrical connection 15
- First start up 15
- Installation 15
- Special accessories 15
- Stiebel eltron 15
- Water connection 15
- Cause remedy 16
- Fault finding 16
- Guarantee 6 environment and 16
- Qualified installer 16
- Recycling 16
- Remedy 16
- Baignoire douche ou évier 18
- Conduite d eau chaude 18
- Demi puissance de chauffe 18
- Description de l appareil 18
- Entretien et 18
- Et de montage 18
- Faible débit au robinet 18
- Grand débit au robinet 18
- Importantes 18
- Instructions d utilisation 18
- Lavabo 18
- Maintenance 18
- Mélangeur 18
- Notice d utilisation 18
- Observations 18
- Pour l utilisateur et l installateur 18
- Puissance de chauffe maximale 18
- Que faire en cas de 18
- Recommandation de 18
- Risque de brûlure 18
- Réglage 18
- Résumé des points les 0plus importants 18
- Si l arrivée d eau du dhf c 18
- Sélecteur de puissance 18
- Température d utilisation 18
- Thermostatique 18
- Utilisation avec un mitigeur 18
- Utilisation avec un robinet 18
- Été coupée par ex 18
- Composition de 19
- Description succincte 19
- Français 19
- Il faudra également respecter 19
- Installation hydraulique 19
- Installation électrique 19
- Instructions de montage 19
- L appareil 19
- Normes et spécifications 19
- Pour l installateur 19
- Robinetterie 19
- Stiebel eltron 19
- Tuyauteries en plastique 19
- Caractéristiques techniques 20
- Lieu de montage 20
- Préparation du montage 20
- Stiebel eltron 21
- Défaillance 22
- Défaillance cause remède 22
- Dépannage 22
- Garantie 22
- Par l utilisateur 22
- Par un spécialiste 22
- Q316 environment et 22
- Remède 22
- _________ 22
- Aanbevolen instelling 23
- Aanwijzingen 23
- Belangrijke aanwijzingen 23
- Beschrijving van het 23
- Eerste hulp bij storingen 23
- Gebruiks en montage 23
- Gebruiksaanwijzing 23
- Het belangrijkste in het 23
- Onderhoud 23
- Stiebel eltron 23
- Toestel 23
- Warmwatercapaciteit 23
- Armaturen 24
- Bepalingen 24
- Korte beschrijving 24
- Montage aanwijzing 24
- Opbouw van het toestel 24
- Verder dient gelet te worden op 24
- Voor de installateur 24
- Voorschriften en 24
- Wateraansluiting 24
- Montage van het toestel 25
- Plaats van montage 25
- Stiebel eltron 25
- Technische gegevens 25
- Voorbereiding voor de 25
- Eerste ingebruikneming 26
- Elektrische aansluiting f 26
- Montage voltooien 26
- Speciale accessoires 26
- Wateraansluiting 26
- Garantie 6 milieu en recycling 27
- Het verhelpen 27
- Nederlands 27
- Oorzaak 27
- Oplossing 27
- Stiebel eltron 27
- Storing 27
- Storing oorzaak oplossing 27
- Van storingen door de gebruiker 27
- Van storingen door de installateur 27
- Ajustes recomendados 28
- Bañera ducha o fregadero 28
- Caudal de consumo grande 28
- Caudal de consumo reducido 28
- Descripción del aparato 28
- Empleo con grifo termostático 28
- Empleo con grifos monobloc 28
- Empleo con grifos monomando 28
- En caso de cortar el suministro de agua al dhf c 28
- Indicaciones importantes 28
- Instrucciones de uso 28
- Instrucciones de uso y montaje 28
- Lavabo 28
- Lo más importante en 28
- Mantenimiento y cuidados 28
- Media potencia 28
- Máxima potencia 28
- Para el usuario y el instalador 28
- Peligro de escaldamiento 28
- Pocas palabras 28
- Potencia de caldeo 28
- Primeras medidas a adoptar en caso de incidencia 28
- Selector de potencia 28
- Temperatura útil 28
- Componentes del aparato 29
- Descripción abreviada 29
- Español 29
- Griferías 29
- Instalación de fontanería 29
- Instalación eléctrica 29
- Instrucciones de montaje para el instalador 29
- Normas y reglamentos 29
- Observar además lo siguiente 29
- Stiebel eltron 29
- Conexión hidráulica 30
- Datos técnicos 30
- E montaje sobre superficie 30
- Emplazamiento de montaje 30
- P montaje empotrado 30
- Preparativos para el montaje 30
- Stiebel eltron 31
- Garantía 32
- Incidencia 32
- Medio ambiente 32
- Por parte del instalador 32
- Por parte del usuario 32
- Remedio 32
- Resolución de incidencias 32
- Y reciclaje 32
- Instrilkcja obst 33
- Stiebel eltron 33
- Armatury 34
- Budowa urz dzenia 34
- Instrukcja montazu 34
- Krótki opis 34
- Przepisy i zalecenia 34
- Dane techniczne 35
- Miejsce montazu 35
- Przygotowanie montazu 35
- Stiebel eltron 35
- Urzqdzenia 35
- Elektryczne 36
- Osprzgt dodatkowy 36
- Pierwsze uruchomienie 36
- Pod f czenie 36
- Pod fqczenie wody 36
- Zakonczenie montazu 36
- Gwarancja 37
- Srodowisko naturalne i recykling 37
- Stiebel eltron 37
- Usuwanie usterek 37
- Doporucené nastaveni 38
- Dùlezità upozornèni 38
- Mnozstvi teplé vody 38
- Nejdùlezitèjsi ve 38
- Nàvod k montàzi a 38
- Nàvod k pouzìvànì 38
- Popis pristroje 38
- Poruchàch 38
- Pouzivàni 38
- Prvni pomoc pri 38
- Péce a ùdrzba 38
- Strucnosti 38
- Baterie 39
- Konstrukce pristroje 39
- Normy a predpisy 39
- Nävod к monta zi 39
- Stiebel eltron 39
- Strucny popis 39
- Misto prò montàz 40
- Ohrivace 40
- Priprava montàze 40
- Technickà data 40
- Stiebel eltron 41
- Ekologie a 42
- Odstrañování 42
- Podmínky 42
- Recyklace 42
- Zárucní 42
- Stiebel eltron 43
- Важные указания 43
- Инструкция по монтажу и 43
- Инструкция по эксплуатаци 43
- Коротко о главном 43
- Неисправностях 43
- Обслуживание и уход 43
- Описание устройства 43
- Первая помощь при 43
- Прибора по горячей воде 43
- Производительность 43
- Регулировке 43
- Рекомендации по 43
- Техническое 43
- Эксплуатации 43
- Арматура 44
- Инструкция по монтажу 44
- Конструкция установки 44
- Краткое описание 44
- Нормативы 44
- Предписания и 44
- Stiebel eltron 45
- Место монтажа 45
- Подготовка к монтажу 45
- Прибора 45
- Технические характеристики 45
- Водопроводной сети 46
- Завершение монтажа 46
- Особые 46
- Первый ввод в 46
- Подвод 46
- Подключение к 46
- Принадлежности 46
- Эксплуатацию к 46
- Электропитания f 46
- Stiebel eltron 47
- Гарантия 47
- Окружающая 47
- Среда и вторсырьё 47
- Устранение неисправностей 47
- Adressen und kontakte 48
- Ersatzteil verkauf 48
- Info center 48
- Kundendienst 48
- Stiebel eltron 48
- Technik zum wohlfühlen 48
- Telefon 0 180 3 70 20 10 48
- Telefon 0 180 3 70 2020 48
- Telefon 0 180 3 70 2030 48
- Unseren zentralen service erreichen sie unter 0 180 3 48
- Www stiebel eltron com 48
Похожие устройства
- Stiebel Eltron DHF 15 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 15 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHF 21 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 21 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHF 24 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 24 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB-E 13 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron DHB-E 13 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SNU 5 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SNU 5 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SNU 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SNU 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SHU 5 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SH 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SHU 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 15 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SH 15 SLi Инструкция по эксплуатации
1 Notice d utilisation pour l utilisateur et l installateur 1 1 Description de l appareil Le chauffe eau instantané à commande hydraulique DHF C compact contrai chauffe l eau pendant qu elle circule dans l appareil Dès qu un robinet d eau chaude est ouvert la puissance de chauffe s enclenche automatiquement dès que le débit nécessaire est atteint La température de l eau chaude est fonction du débit et de la température d entrée d eau froide 1 2 Résumé des points les 0plus importants Sélecteur de puissance Demi puissance de chauffe Seule la demi puissance de chauffe est enclenchée convient par exemple pour le lavage des mains Puissance de chauffe maximale Un débit faible fait enclencher automatiquement la demi puissance de chauffe et un débit supérieur fait enclencher automatiquement la puissance de chauffe complète convient par exemple pour le bain la douche ou pour laver la vaisselle Faible débit au robinet forte température de sortie Grand débit au robinet faible température de sortie Si la température de sortie souhaitée n est pas atteinte lorsque le robinet est ouvert à fond il circule dans l appareil plus d eau que le corps de chauffe n est capable de réchauffer Limite de puissance 12 13 15 18 21 ou 24 kW Dans ce cas le débit d eau au robinet d eau chaude doit être réduit en conséquence Pour des températures de sortie de plus de 43 C il y a un risque de brûlures 1 3 Observations importantes 1 5 Recommandation de réglage Z Lors de la sélection de la t température à la robinetterie la Utilisation avec un robinet mélangeur lavabo température de l eau peut atteindre plus de 55 C La température de sortie peut être monentanément plus élevée en cas de soutirage répétés à intervalles rapprochés Eloigner les jeunes enfants de la robinetterie Sélectionner la demi puissance de chauffe baignoire douche ou évier Sélectionner la puissance de chauffe supérieure Si la température est trop élevée même si le robinet d eau chaude est ouvert à fond mélanger à de l eau froide Risque de brûlure Si l arrivée d eau du DHF C compact control a été coupée par ex Utilisation avec un mitigeur lavabo pour risque de gel ou pour des travaux sur la canalisation d eau procéder comme suit pour la remise en service 1 Dévisser ou couper les dispositifs de sécurité électrique 2 Ouvrir et fermer plusieurs fois un robinet situé en aval de l appareil jusqu à ce que l appareil et la tuyauterie d amenée d eau froide ne contiennent plus d air 3 Revisser ou réenclencher les dispositifs de sécurité électrique Sélectionner la demi puissance de chauffe baignoire douche ou évier Sélectionner la puissance de chauffe supérieure Tourner le levier du robinet complètement vers chaud Ouvrir entièrement le robinet Augmenter la température en fermant lentement le robinet Réduire la température en mélangeant de l eau froide ou si possible en continuant d ouvnr le robinet 1 4 Conduite d eau chaude Selon la saison on obtient pour différentes températures d eau froide les valeurs suivantes de débit de sortie ou d eau mélangée voir tableau 1 Û température d entrée de l eau froide û2 température de l eau mélangée ô3 température de sortie Utilisation avec un robinet thermostatique Sélectionner la puissance de chauffe supérieure Suivre les instructions du constructeur de la robinetterie Température d utilisation 1 6 Que faire en cas de panne env 38 C par ex pour la douche le lavage des mains le remplissage de la baignoire etc env 55 C pour l évier et en cas d utilisation de robinetteries thermo statiques Vérifier les fusibles Vérifier que les robinetteries et les pommes de douche ne sont ni entartrées ni encrassées Voir également 3 Dépannage par l utilisateur 38 C température de l eau mélangée kW 12 13 2 l min 10 C 14 C 6 1 7 2 15 6 8 7 9 7 7 9 0 18 9 2 10 7 1 7 Entretien et maintenance 21 24 10 7 12 3 12 5 14 3 55 C température de sortie kW Û 10 C 14 C 18 12 13 2 15 21 24 l min 3 8 4 2 4 1 4 6 4 8 5 2 5 7 6 3 6 7 7 3 7 6 8 4 Les travaux d entretien comme par 1 ex la vérification de la sécurité électrique doivent être toujours effectués par un spécialiste Un chiffon humide suffit pour le nettoyage du boîtier Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs Tableau 1 le débit de sortie effectif dépend de la pression d alimentation 1 8 Instructions d utilisation et de montage X Conserver soigneusement cette notice la remettre au nouveau propriétaire si le cas se présente et la montrer au spécialiste pour tous travaux d entretien et de réparation 18