Stiebel Eltron DHF 13 C [38/52] Nàvod k pouzìvànì
![Stiebel Eltron DHF 13 C [38/52] Nàvod k pouzìvànì](/views2/1257424/page38/bg26.png)
Содержание
- Cesky strana 38 42 obsah 2
- Deutsch seite 6 11 inhaltsverzeichnis 2
- English page 12 16 2
- Español páginas 28 32 2
- Français page 18 22 2
- Gwarancja 37 6 ochrona srodowiska 37 2
- Inhoudsopgave 2
- L lnstrukcja obstugi 33 2 lnstrukcja montazu 4 36 3 przyczyny usterek usuwanie przez 2
- List of contents 2
- Mointázni sablona uprostred návodu 2
- Nederlands bladzijde 23 27 2
- Návod к pouziváni 8 2 návod к montázi 9 41 3 dstraneni poruch uzivatelem 42 4 dstraneni poruch odbornikem 42 5 zárucni podminky 2 6 zivotni prostredi a recyklace 42 2
- Polski strona 33 37 2
- Przyczyny usterek usuwanie przez 2
- Serwisanta 7 2
- Sommaire 2
- Spis tresci 2
- Uzytkownika 37 2
- Wyjmowany szablon montazowy znajduje siç w srodku instrukcji 2
- Índice 2
- Гарантия 7 6 окружающая среда и 2
- Инструкция по эксплуатации 43 2 инструкция по монтажу 44 46 3 устранение неисправностей 2
- Монтажный шаблон находится внутри инструкции 2
- Пользователем 47 2
- Русским стр 43 47 содержание 2
- Специалистом 47 2
- Устранение неисправностей 2
- Утилизация 7 2
- Badewanne dusche oder spüle 6
- Betrieb mit einhandmischer 6
- Betrieb mit thermostat armatur 6
- Betrieb mit zweigriff armatur 6
- Das wichtigste in kürze 6
- Einstellungsempfehlung 6
- Erste hilfe bei störungen 6
- Für den benutzer und den fachmann 6
- Gebrauchs und montage anweisung 6
- Gebrauchsanweisung 6
- Geringe zapfrnenge 6
- Gerätebeschreibung 6
- Große zapfmenge 6
- Größte heizleistung 6
- Halbe heizleistung 6
- Leistungs wähler 6
- Nutztemperatur 6
- Verbrühungsgefahr 6
- Warmwasserleistung 6
- Wartung und pflege 6
- Waschtisch 6
- Wichtige hinweise 6
- Wurde die wasserzufuhr des dhf c unterbrochen 6
- Armaturen 7
- Deutsch 7
- Elektroinstallation 7
- Ferner sind zu beachten 7
- Für den fachmann 7
- Geräteaufbau 7
- Kurzbeschreibung 7
- Montageanweisung 7
- Stiebel eltron 7
- Vorschriften und bestimmungen 7
- Wasserinstallation 7
- Gerätemontage vorbe reiten 8
- Montageort 8
- Technische daten 8
- Wasseranschluss 8
- Elektrischer anschluss g 9
- Erstinbetriebnahme 9
- Montage abschließen 9
- Sonderzubehör 9
- Stiebel eltron 9
- Störungsbeseitigung 9
- Durch den fachmann 10
- Störung ursache behebung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Umwelt und recycling 10
- Dhf 13 c dhf 15 c dhf 18 c dhf 21 c dhf 24 c dhf 12 c1 dhf 13 c3 compact control 11
- Garantie urkunde 11
- Kundendienst und garantie 11
- Stiebel eltron 11
- Bath shower or sink 12
- Danger of scalding 12
- First actions to be taken 12
- For the user and qualified installer 12
- Half heating output 12
- High tap quantity 12
- Hot water output 12
- Important instruction 12
- In the event of malfunc tion 12
- Low tap quantity 12
- Maintenance and care 12
- Maximum heating output 12
- Operating and installa 12
- Operating instructions 12
- Operation with one hand mixer 12
- Operation with thermostatic fitting 12
- Operation with twin handle fitting 12
- Output selector 12
- Setting recommendation 12
- The main points in brief 12
- Tion instructions 12
- Unit description 12
- Useful temperature 12
- Wash basin 12
- Brief description 13
- Electrical installation 13
- English 13
- Fittings 13
- For the qualified installer 13
- Installation instructions 13
- Provisions and 13
- Regulations 13
- Stiebel eltron 13
- The following should also be ob served 13
- Unit structure 13
- Water installation 13
- Installation location 14
- Lation 14
- Preparing for unit instal 14
- Technical data 14
- Completing the 15
- Electrical connection 15
- First start up 15
- Installation 15
- Special accessories 15
- Stiebel eltron 15
- Water connection 15
- Cause remedy 16
- Fault finding 16
- Guarantee 6 environment and 16
- Qualified installer 16
- Recycling 16
- Remedy 16
- Baignoire douche ou évier 18
- Conduite d eau chaude 18
- Demi puissance de chauffe 18
- Description de l appareil 18
- Entretien et 18
- Et de montage 18
- Faible débit au robinet 18
- Grand débit au robinet 18
- Importantes 18
- Instructions d utilisation 18
- Lavabo 18
- Maintenance 18
- Mélangeur 18
- Notice d utilisation 18
- Observations 18
- Pour l utilisateur et l installateur 18
- Puissance de chauffe maximale 18
- Que faire en cas de 18
- Recommandation de 18
- Risque de brûlure 18
- Réglage 18
- Résumé des points les 0plus importants 18
- Si l arrivée d eau du dhf c 18
- Sélecteur de puissance 18
- Température d utilisation 18
- Thermostatique 18
- Utilisation avec un mitigeur 18
- Utilisation avec un robinet 18
- Été coupée par ex 18
- Composition de 19
- Description succincte 19
- Français 19
- Il faudra également respecter 19
- Installation hydraulique 19
- Installation électrique 19
- Instructions de montage 19
- L appareil 19
- Normes et spécifications 19
- Pour l installateur 19
- Robinetterie 19
- Stiebel eltron 19
- Tuyauteries en plastique 19
- Caractéristiques techniques 20
- Lieu de montage 20
- Préparation du montage 20
- Stiebel eltron 21
- Défaillance 22
- Défaillance cause remède 22
- Dépannage 22
- Garantie 22
- Par l utilisateur 22
- Par un spécialiste 22
- Q316 environment et 22
- Remède 22
- _________ 22
- Aanbevolen instelling 23
- Aanwijzingen 23
- Belangrijke aanwijzingen 23
- Beschrijving van het 23
- Eerste hulp bij storingen 23
- Gebruiks en montage 23
- Gebruiksaanwijzing 23
- Het belangrijkste in het 23
- Onderhoud 23
- Stiebel eltron 23
- Toestel 23
- Warmwatercapaciteit 23
- Armaturen 24
- Bepalingen 24
- Korte beschrijving 24
- Montage aanwijzing 24
- Opbouw van het toestel 24
- Verder dient gelet te worden op 24
- Voor de installateur 24
- Voorschriften en 24
- Wateraansluiting 24
- Montage van het toestel 25
- Plaats van montage 25
- Stiebel eltron 25
- Technische gegevens 25
- Voorbereiding voor de 25
- Eerste ingebruikneming 26
- Elektrische aansluiting f 26
- Montage voltooien 26
- Speciale accessoires 26
- Wateraansluiting 26
- Garantie 6 milieu en recycling 27
- Het verhelpen 27
- Nederlands 27
- Oorzaak 27
- Oplossing 27
- Stiebel eltron 27
- Storing 27
- Storing oorzaak oplossing 27
- Van storingen door de gebruiker 27
- Van storingen door de installateur 27
- Ajustes recomendados 28
- Bañera ducha o fregadero 28
- Caudal de consumo grande 28
- Caudal de consumo reducido 28
- Descripción del aparato 28
- Empleo con grifo termostático 28
- Empleo con grifos monobloc 28
- Empleo con grifos monomando 28
- En caso de cortar el suministro de agua al dhf c 28
- Indicaciones importantes 28
- Instrucciones de uso 28
- Instrucciones de uso y montaje 28
- Lavabo 28
- Lo más importante en 28
- Mantenimiento y cuidados 28
- Media potencia 28
- Máxima potencia 28
- Para el usuario y el instalador 28
- Peligro de escaldamiento 28
- Pocas palabras 28
- Potencia de caldeo 28
- Primeras medidas a adoptar en caso de incidencia 28
- Selector de potencia 28
- Temperatura útil 28
- Componentes del aparato 29
- Descripción abreviada 29
- Español 29
- Griferías 29
- Instalación de fontanería 29
- Instalación eléctrica 29
- Instrucciones de montaje para el instalador 29
- Normas y reglamentos 29
- Observar además lo siguiente 29
- Stiebel eltron 29
- Conexión hidráulica 30
- Datos técnicos 30
- E montaje sobre superficie 30
- Emplazamiento de montaje 30
- P montaje empotrado 30
- Preparativos para el montaje 30
- Stiebel eltron 31
- Garantía 32
- Incidencia 32
- Medio ambiente 32
- Por parte del instalador 32
- Por parte del usuario 32
- Remedio 32
- Resolución de incidencias 32
- Y reciclaje 32
- Instrilkcja obst 33
- Stiebel eltron 33
- Armatury 34
- Budowa urz dzenia 34
- Instrukcja montazu 34
- Krótki opis 34
- Przepisy i zalecenia 34
- Dane techniczne 35
- Miejsce montazu 35
- Przygotowanie montazu 35
- Stiebel eltron 35
- Urzqdzenia 35
- Elektryczne 36
- Osprzgt dodatkowy 36
- Pierwsze uruchomienie 36
- Pod f czenie 36
- Pod fqczenie wody 36
- Zakonczenie montazu 36
- Gwarancja 37
- Srodowisko naturalne i recykling 37
- Stiebel eltron 37
- Usuwanie usterek 37
- Doporucené nastaveni 38
- Dùlezità upozornèni 38
- Mnozstvi teplé vody 38
- Nejdùlezitèjsi ve 38
- Nàvod k montàzi a 38
- Nàvod k pouzìvànì 38
- Popis pristroje 38
- Poruchàch 38
- Pouzivàni 38
- Prvni pomoc pri 38
- Péce a ùdrzba 38
- Strucnosti 38
- Baterie 39
- Konstrukce pristroje 39
- Normy a predpisy 39
- Nävod к monta zi 39
- Stiebel eltron 39
- Strucny popis 39
- Misto prò montàz 40
- Ohrivace 40
- Priprava montàze 40
- Technickà data 40
- Stiebel eltron 41
- Ekologie a 42
- Odstrañování 42
- Podmínky 42
- Recyklace 42
- Zárucní 42
- Stiebel eltron 43
- Важные указания 43
- Инструкция по монтажу и 43
- Инструкция по эксплуатаци 43
- Коротко о главном 43
- Неисправностях 43
- Обслуживание и уход 43
- Описание устройства 43
- Первая помощь при 43
- Прибора по горячей воде 43
- Производительность 43
- Регулировке 43
- Рекомендации по 43
- Техническое 43
- Эксплуатации 43
- Арматура 44
- Инструкция по монтажу 44
- Конструкция установки 44
- Краткое описание 44
- Нормативы 44
- Предписания и 44
- Stiebel eltron 45
- Место монтажа 45
- Подготовка к монтажу 45
- Прибора 45
- Технические характеристики 45
- Водопроводной сети 46
- Завершение монтажа 46
- Особые 46
- Первый ввод в 46
- Подвод 46
- Подключение к 46
- Принадлежности 46
- Эксплуатацию к 46
- Электропитания f 46
- Stiebel eltron 47
- Гарантия 47
- Окружающая 47
- Среда и вторсырьё 47
- Устранение неисправностей 47
- Adressen und kontakte 48
- Ersatzteil verkauf 48
- Info center 48
- Kundendienst 48
- Stiebel eltron 48
- Technik zum wohlfühlen 48
- Telefon 0 180 3 70 20 10 48
- Telefon 0 180 3 70 2020 48
- Telefon 0 180 3 70 2030 48
- Unseren zentralen service erreichen sie unter 0 180 3 48
- Www stiebel eltron com 48
Похожие устройства
- Stiebel Eltron DHF 15 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 15 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHF 21 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 21 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHF 24 C Техническое описание
- Stiebel Eltron DHF 24 C Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB-E 13 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron DHB-E 13 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SNU 5 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SNU 5 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SNU 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SNU 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SHU 5 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SH 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SHU 10 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 15 SLi Техническое описание
- Stiebel Eltron SH 15 SLi Инструкция по эксплуатации
1 Nàvod k pOUZÌVànÌ prò uzivatele a odborniky 1 1 Popis pristroje Hydraulicky rizeny prùtokovy ohrivac DHF C compact control ohrivà vodu po dobu jejiho prùtoku pristrojem Jakmile se otevre ventil na odbéru teplé vody zapne se po prekroceni mnozstvi vody potfebného k sepnuti automaticky topné tèleso Vystupni lepiota je zàvislà na prùtoku a lepiote vstupni vody 1 2 Nejdùlezitèjsi ve strucnosti vykonovy volle polovicni vykon Zapne se pouze polovicni topny vykon vhodné napr prò umyti rukou maximàlni vykon Pri malém prùtoku se zapne pouze polovicni topny vykon pri vètèim se vSak automaticky zapne jmenovity topny vykon vhodné napr prò koupel sprchovàni ci myti nàdobi Male odbérové mnozstvi vysokà vystupni lepiota Velké odbérové mnozstvi nizkà vystupni lepiota Pokud neni pri pine otevreném odbérovém ventilo pozadované teploty dosazeno protékà pristrojem vice vody nez je schopen ohràt vykonovà hranice 12 13 15 18 21 nebo 24 kW V tomto pripadè je nutno prùtok vody odpovidajicim zpùsobem omezit Pri vystupni lepiote nad 43 C hrozi nebezpeci opareni 1 3 Dùlezità upozornèni Zk Pri volbé teploty na odbérové armature mùze voda dosàhnout teploty vyèèi nez 55 C Pri rychlém sledu zapnuti mùze lepiota byt kràtkodobé zvySena Zamezte proto pristupu dòti k témto bateriim Nebezpeci opareni Byl li preruSen privod vody do ohrivace DHF C compact control napr kvùli pracim na vodovodnim potrubi proved te pred opètovnym uvedenim ohrivace do provozu nàsledujici ùkony 1 Odpojte el privod k ohrivaci pojistky jistic 2 DalSi teplovodni ventil razenyza ohrivacem nechejte otevreny tak dlouho dokud se ohrivac a potrubi studené vody neodvzduSni 3 Pripojte el privod k ohrivaci pojistky jistic 1 4 Mnozstvi teplé vody Podle rocniho obdobi mà vstupni studenà voda rùznou teplotu a v souvislosti s tim se méni i maximàlni prùtokové mnozstvi teplé vody popr mnozstvi smiSené vody viz tabulka d lepiota vstupni studené vody t lepiota smiSené vody dj lepiota vystupni teplé vody Pouzivané teploty cca 38 C napr prò sprchovàni myti rukou napouStèni vany apod cca 55 C prò drez a pri ponziti termostatickych armatur 1 38 C lepiota smiSené vody kW 12 13 2 15 18 121 24 l min 10 C 6 1 6 8 7 7 9 2 10 7 12 3 9 0110 7 12 5114 3 14 C 7 2 rT9 103 55 C lepiota vystupni vody kW 12 13 2 15 18 121 124 l min 10 C nvT 4 1 4 81 5 7 6 7 14 C 4 21 4 6 5 2 6 3 7 3 tab 1 Presnà mnozstvi vody jsou zàvislà na stàvajicim tlaku vody 38 1 5 Doporucené nastaveni 7 6 Provoz s dvoukohoutkovou armaturou umyvadlo zvolte polovicni vykon vana sprcha nebo drez zvolte maximàlni vykon Je li lepiota i pri ùplné otevrenému ventilo teplé vody priliS vysokà je nutno primisit studenou vodu Provoz s pàkovou armaturou umyvadlo zvolte polovicni vykon vana sprcha nebo drez zvolte maximàlni vykon Ùplné otocte pàkou do polohy teplà Ùplné otevrete armaturu lepiota se zvySuje pozvolnym zavirànim armatury lepiota se snizuje primisenim studené vody nebo je li mozno dalSim otvirànim armatury Provoz s termostatickou armaturou Zvolte maximàlni vykon fiid te se pokyny vyrobee armatury 1 6 Prvni pomoc pri poruchàch prezkouSejte el jiStèni provèrte zda odbérové baterie popr sprchovaci hlavice nejsou zaneseny vodnim kamenem nebo jinymi necistotami Dàle viz odst 3 Odstranéni poruch uzivatelem 1 7 Péce a ùdrzba A Ùdrzbàrské pràce jako napr prezkouseni el bezpeènosti smi provàdèt pouze odbornik K osetreni krytu postaci navlhèeny hadrik Nepouzivejte zàdnà rozpoustèdla ani Cistici prostredky poskozujici povrch 1 8 Nàvod k montàzi a pouzivàni Tento nàvod peClivè uschovejte pri zmènè majitele jej tomuto predejte a pri provàdèni ùdrzbàrskych praci nebo pripadnych opravàch jej dejte odbornikovi tyto pràce provàdèjicimu k nahlédnuti