Gorenje BM1600WG [18/149] Postupak pečenja kruha
![Gorenje BM1600WG [18/149] Postupak pečenja kruha](/views2/1307598/page18/bg12.png)
18
UPOZORENJE NA ZASLONU:
1. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “H HH”, sobna
temperatura je previsoka. U tom slučaju zaustavite program. Otvorite pokrov i pričekajte 10 do 20
minuta da se uređaj ohladi.
2. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “LLL” (osim na programu
Pečenje), temperatura u uređaju je preniska (5 pisaka). Otvorite pokrov i ostavite uređaj neka
počiva 10 do 20 minuta da se zagrije na sobnu temperaturu.
3. Ukoliko se nakon pritiska na gumb START/STOP na pokazivaču ispiše “E E0” ili “E E1”, to znači
da senzor za temperaturu ne djeluje pravlno. U tom slučaju preporučujemo da senzor za
temperaturu pregleda ovlašteni serviser.
POSTUPAK PEČENJA KRUHA
1. Posudu za kruh postavite na svoje mjesto, i zaokrenite je u smjeru kazaljki na satu da se zakvači
u pravilan položaj. Lopaticu za miješenje fiksirajte na osovinu. Preporučujemo da lopaticu prije
učvršćivanja na osovinu namažete margarinom otpornim na vrućinu, da se na lopaticu ne hvata
tijesto, a istovremeno ćete lopaticu mnogo lakše izvući iz pečenog kruha.
2. Sastojke ubacite u posudu za kruh. Pažljivo ispoštujte redoslijed dodavanja sastojaka iz uputa u
receptu. Obično najprije ulijemo vodu ili drugu tekućinu, zatim dodajemo šećer, sol i brašno, a
uvijek tek na kraju dodajemo kvasac ili prašak za pecivo.
水或 液体
干的 配料
酵母或苏打
Yeast or soda
Dry ingredients
Wate r or liquid
Obavijest: najveća dozvoljena količina brašna ili kvasca zapisana je u receptu.
3. Na vrhu brašna prstom napravite manju rupicu, i u nju stavite kvasac te pazite da ne dođe u dodir
s tekućinom ili solju.
4. Pažljivo zatvorite pokrov uređaja i utikač ukopčajte u utičnicu.
5. Pritisnite na gumb »Menu« (izbornik) i izaberite traženi program pečenja.
6. Pritisnite gumb COLOR (zapečenost) i izaberite proizvoljnu boju kore.
7. Pritisnite gumb LOAF SIZE (veličina štruce) i izaberite traženu veličinu štruce (1125g, 1350g ili
1600g).
8. Pritisnite na gumb "+, -" (zakašnjenje) i podesite vrijeme odloženog uključenja. Ukoliko želite da
se kruh počne peći odmah, preskočite taj korak.
9. Pritisnite gumb START/STOP i time uputite uređaj u rad.
10. Na programima 1-7, tijekom djelovanja ćete začuti pisak, što je znak da tada morate dodati
sastojke. Otvorite pokrov i usipajte tražene sastojke. Možda će kroz ventilacijski otvor tijekom
pečenja izaći nešto pare, što je potpuno normalno.
11. Nakon završenog pečenja začuje se 10 uzastopnih pisaka. Tada možete pritisnuti gumb
START/STOP (2 sekunde), da zaustavite pečenje i iz uređaja izvadite pečeni kruh. Otvorite
pokrov, koristeći kuhinjske rukavice zaokrenite posudu za kruh u suprotnom smjeru od kazaljki
na satu, i izvadite posudu za kruh iz uređaja.
Upozorenje: posuda za kruh može biti vrlo vruća! Budite naročito oprezni, i zaštitite se od
mogućih opeklina.
12. Prije no što kruh izvadite iz posude za kruh, ostavite da se posuda ohladi. Lopaticama nježno
odmaknite kruh od rubova posude.
Kvasac ili prašak za pecivo
Suhi sastojci (brašno, šećer…)
Voda ili druga tekućina
Содержание
- Aparat za peko kruha aparat za peèenje kruha aparat za peèenje hleba àïàðàò çà ïå åœå ëåá bread maker cuptor de paine 1
- Bm 1600 wg 1
- Kenyérre gyártó õëÿá ìàøèíà 1
- Mo 170 mw 1
- Naslovnica bm 1600 wg 1
- Õë³áîï³ pekáè domácí pekárna wypiekacz do chleba õëåáîïå êà 1
- Instruction manual bm1600wg_mar2017 2
- Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko 4
- Električni priključek 4
- Funkcije in delovanje 4
- Nadzorovani 4
- Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali saj s tem toploti in 4
- Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so 4
- Pari onemogočite prost prehod iz naprave če je naprava pokrita ali pride v stik z vnetljivim materialom lahko pride do požara 4
- Prva uporaba aparata 4
- Raven hrupa lc 68 db a 4
- Robovih saj jo to lahko poškoduje 4
- Upravljanje da ne povzročite nevarnosti 4
- V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov saj lahko to 4
- Zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika 4
- Če želite posodo za peko vzeti iz aparata ne udarjajte po njej ali po njenih 4
- Izbira programa 5
- Opis nadzorne plošče 5
- Start stop 5
- Barva colour 6
- V programu domači kruh 6
- Velikost štruce loaf size 6
- Ohranjanje na toplem 7
- Opozorilo na zaslonu 7
- Postopek peke kruha 7
- Sobna temperatura 7
- Spomin 7
- Recepti 8
- Odpravljanje težav 10
- Okolje 12
- Posebna priporočila 12
- Za hitre kruhke 12
- Čiščenje in shranjevanje 12
- Električni priključak 15
- Funkcije i djelovanje uređaja 15
- Opis ploče za upravljanje 15
- Pokrov 2 kontrolni prozorčić 3 posuda za kruh 4 lopatica za miješanje 5 ploča za upravljanje 6 kućište 7 mjerna žličica 8 mjerna šalica 9 kuka za izvlačenje 15
- Start stop 15
- Izbor programa 16
- Prekid 16
- Programski postupak kod izbora domaći kruh 16
- Boja colour 17
- Memorija 17
- Odložen početak rada 17
- Održavanje na toplom 17
- Sobna temperatura 17
- Veličina štruce loaf size 17
- Postupak pečenja kruha 18
- Upozorenje na zaslonu 18
- Recepti 19
- Rješavanje problema 21
- Garancija i servis 23
- Posebni savjeti 23
- Zaštita okoline 23
- Čišćenje i odlaganje 23
- Funkcije i delovanje aparata 26
- Opis kontrolne table 26
- Prekid pauza 26
- Start stop 26
- Boja colour 27
- Izbor programa 27
- Programski postupak kod izbora domaći hleb 27
- Memorija 28
- Odložen početak rada 28
- Održavanje na toplom 28
- Sobna temperatura 28
- Upozorenje na ekranu 28
- Veličina vekne loaf size 28
- Postupak pečenja hleba 29
- Recepti 30
- Rešavanje problema 32
- Garancija i servis 34
- Posebni saveti 34
- Za brzo napravljene hlepčiće 34
- Zaštita okoline 34
- Čišćenje i odlaganje 34
- Start stop 37
- Електричен приклучок 37
- Опис на надзорната плоча 37
- Пауза 37
- Функции и работење 37
- Во програмата домашен леб 38
- Избирање програма 38
- Боја colour 39
- Големина на векната loaf size 39
- Задоцнување 39
- Одржување на топло 39
- Спомен 39
- Постапка за печење леб 40
- Предупредување на екранот 40
- Собна температура 40
- Рецепти 41
- Смена на проблеми 43
- За брзи лепчиња 45
- Посебни препораки 45
- Electrical connection 48
- Functions operation 48
- Introduction of control panel 48
- Using the machine for the first time 48
- Pause function 49
- Start stop 49
- Keep warm 50
- Memory 50
- Under the menu of home made 50
- Environment 51
- How to make bread 51
- Warning display 51
- Recipes 52
- Troubleshooting 54
- Cleaning and maintennance 56
- Environment 56
- For quick breads 56
- Gorenje 56
- Guarantee service 56
- Special introduction 56
- We reserve the right to any modifications 56
- Wishes you a lot of pleasure when using your appliance 56
- Funcţia de pauză 59
- Funcţii şi operare 59
- Introducerea panoului de comană 59
- Start stop 59
- În cadrul programului pâine făcută în casă 60
- De amânare 61
- Franzelă 61
- Mediul înconjurător 61
- Memorie 61
- Păstrare la cald 61
- Rumenire 61
- Avertismente pe ecran 62
- Cum preparăm pâinea 62
- Reţete 63
- Depanare 65
- Cu mare plăcere 68
- Curăţare şi mentenanţă 68
- Garanţie şi service 68
- Gorenje 68
- Introducere specială 68
- Mediul înconjurător 68
- Ne rezervăm dreptul de a face orice modificări 68
- Pentru pâini preparate în meniul rapid 68
- Vă doreşte să utilizaţi aparatul dumneavoastră 68
- A vezérlő panel bemutatása 71
- Funkciók működés 71
- Megszakítás funkció 71
- Start stop 71
- A házi készítésű menüpont alatt 72
- A cipó mérete loaf size 73
- Figyelmeztetések a kijelzőn 73
- Késleltetés 73
- Környezeti hőmérséklet 73
- Melegen tartás 73
- Memória 73
- A kenyérsütés folyamata 74
- Receptek 75
- Hibaelhárítás 77
- Gyors cipókhoz 79
- Speciális javaslatok 79
- Tisztítás és karbantartás 79
- Електрическо свързване 82
- Използване на уреда за първи път 82
- Ниво на шума lc 68 db a 82
- Функции и начин на работа 82
- Menu меню 83
- Въведение в контролния панел 83
- Начало край 83
- Функция пауза 83
- Големина на хляба loaf 84
- Меню домашен хляб 84
- Отложен старт 84
- Цвят color 84
- Как се приготвя хляб 85
- Околна среда 85
- Памет 85
- Поддържане на топлината 85
- Предупреждение 85
- Рецепти 87
- Отстраняване на неизправности 89
- Gorenje 91
- Бързо приготвяне на хляб 91
- Ви пожелава приятно ползване на вашия уред 91
- Гаранция и сервиз 91
- Запазваме си правото на всякакви промени 91
- Околна среда 91
- Почистване и поддръжка 91
- Специална програма 91
- Відомості про панель керування 94
- Функція паузи 94
- Функція старт стоп start stop 94
- Функції та експлуатація 94
- В процесі меню домашня випічка home made 95
- Меню 95
- Колір color 96
- Пам ять 96
- Підігрівання 96
- Функція відкладеного старта 96
- Хлібина loaf 96
- Довкілля 97
- Попередження на дисплеї 97
- Процедура випікання хліба 97
- Рецепти 98
- Усунення несправностей 100
- Бажає вам отримати максимальне задоволення від 103
- Бездріжджовий хліб 103
- Гарантія та обслуговування 103
- Довкілля 103
- Компанія gorenje 103
- Користування цим виробом 103
- Ми залишаємо за собою право вносити будь які зміни 103
- Спеціальні вказівки 103
- Чищення та догляд 103
- Diaľkovému ovládaniu hrozí riziko nebezpečnej situácie 105
- Elektrické pripojenie 105
- Funkcie prevádzka 105
- Hladina hluku lc 68 db a 105
- Kovové fólie alebo podobné materiály nevkladajte do spotrebiča pretože hrozí 105
- Musia mať možnosť unikať 105
- Okraj panvice nečistite ostrými predmetmi pretože môže dôjsť k poškodeniu 105
- Panvice 105
- Prvé použitie spotrebiča 105
- Riziko vzniku požiaru alebo skratu 105
- Spotrebič nikdy nepripájajte k elektrickým časovým spínačom alebo 105
- Spotrebič nikdy nezakrývajte utierkou hrozí riziko požiaru teplo a para 105
- Funkcia prerušenia 106
- Ovládací panel 106
- Štart stop 106
- Bochník 107
- Oneskorenie 107
- Pod ponukou home made 107
- Pamäť 108
- Príprava chleba 108
- Udržiavanie tepla 108
- Varovné zobrazenia 108
- Životné prostredie 108
- Recepty 109
- Riešenie problémov 111
- Pre rýchle chleby 113
- Špeciálny úvod 113
- Elektrická přípojka 116
- Funkce a provoz 116
- První použití zařízení 116
- Start stop spustit zastavit 116
- Úvod k ovládacímu panelu 116
- Funkce pauza 117
- Program home made domácí 117
- Bochník 118
- Odložení 118
- Paměť 118
- Udržování teploty 118
- Jak péci chléb 119
- Zobrazení varování 119
- Životní prostředí 119
- Recepty 120
- Odstraňování problémů 122
- Rychlý chléb 124
- Speciální úvod 124
- Čištění a údržba 124
- Funkcje i sposób działania 127
- Pierwsze użytkowanie urządzenia 127
- Podłączenie do sieci elektrycznej 127
- Ten sposób ciepło i para nie mogą swobodnie wydostawać się z urządzenia jeśli urządzenie jest pokryte lub wejdzie w kontakt z materiałem łatwozapalnym może to spowodować pożar 127
- Urządzenia nigdy nie należy pokrywać ręcznikiem czy kocem ponieważ w 127
- W celu uniknięcia niebezpieczeństwa urządzenia nie należy podłączać do 127
- Włącznika czasowego czy też systemu zdalnego sterowania 28 poziom emisji hałasu lc 68 db a 127
- Zewnętrznego 127
- Opis panelu sterującego 128
- Start stop 128
- Wybór programu 128
- Kolor colour 129
- Użycie programu chleb swojski 129
- Wielkość bochenka loaf size 129
- Opóźnienie włączenia 130
- Ostrzeżenie na wyświetlaczu 130
- Temperatura pokojowa 130
- Utrzymanie ciepła 130
- Zapisywanie w pamięci 130
- Procedura pieczenia chleba 131
- Przepisy 132
- Rozwiązywanie problemów 134
- Chleb na szybko 136
- Czyszczenie i przechowywanie 136
- Specjalne zalecenia 136
- Środowisko 136
- Панель управления 139
- Перед первым использованием 139
- Подключение к электросети 139
- Функции и эксплуатация 139
- Меню menu 140
- Пауза 140
- Старт стоп start stop 140
- Буханка loaf size 141
- Домашний хлеб home made 141
- Отсрочка старта 141
- Память 141
- Подогрев 141
- Цвет colour 141
- Выпечка хлеба 142
- Окружающая температура 142
- Предупреждения на дисплее 142
- Рецепты 143
- Поиск и устранение неисправностей 145
- Быстрая выпечка 147
- Очистка и хранение 147
- Специальные указания 147
- Гарантия и сервисное обслуживание 148
- Желает вам получить максимальное удовольствие 148
- Защита окружающей среды 148
- Импортер ооо горенье бт 148
- Компания gorenje 148
- Москва якиманская наб 4 стр 1 148
- Пользовании прибором 148
- При 148
- Производитель оставляет за собой право на внесение изменений 148
Похожие устройства
- Gorenje BM910W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM910WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TG2514B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE3500DP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE2000SP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E10W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643A5BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643ORAB Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX30K Service Manual
- Sony KV-29FX30K Service Manual
- Samsung Galaxy Tab E 3G, SM-T561NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab E Wi-Fi, SM-T560NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 Wi-Fi, SM-T350NZWASER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Подскажите, пожалуйста, выбирая цвет корочки и №1 и №2 и №3 - корочка остаётся почти белой, но оооочень зажариваются низ и бока булки хлеба, как исправить положение?
1 год назад