Wilo Plavis 011-C [42/60] Üzembe helyezés
![Wilo Plavis 013-C [42/60] Üzembe helyezés](/views2/1343702/page42/bg2a.png)
42 WILO SE 09/2016
HU
FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély
El kell kerülni az elektromos áram használatából
eredőmindenveszélyt.
7.1 A termék átvétele
Csomagolja ki a terméket, és a környezetvédelmi
előírásokgyelembevételéveltávolítsaelacso-
magolást.
7.2 Mechanikus telepítés
FIGYELMEZTETÉS! Dologi károk keletkezésé-
nek veszélye!
Helyezze a terméket egy vízszintes, sík felületre.
• Ellenőrizzeatartálytisztaságát,ésszükségese-
tén tisztítsa ki vízzel.
• Válasszon olyan helyet, amely megfelel a termék
méreteinek, és ahol a csatlakozóelemek hozzá-
férhetőségeisbiztosított(1.ábra)
• Aterméketszáraz,jólszellőző,fagymenteshely-
re telepítse. A terméket nem tervezték szabad-
téri használatra.
• Túlfolyásból származó kondenzátum szivárgás
esetén ne tegyen semmit a termék alá.
• Ne takarja le a terméket
MEGJEGYZÉS: A termék szivattyúkészletét (1. ábra)
ahasználathelyétőlfüggőenatartálybajobbésbal
oldalonisbelehethelyezni(modelltőlfüggően).
• Kapcsolja ki a fedelet (5. ábra)
• Helyezze át a szivattyúkészletet (6. ábra)
• Kapcsoljavisszaafedelet(7.ábra)
• Fali rögzítés esetén:
Jelölje be a furatok középpontja közötti távolságot,
amely75mm(Wilo-Plavis 011-C), 105 mm
(Wilo-Plavis 013-C) és 165 mm (Wilo-Plavis 015-C)
lehet. Afalanyagánakmegfelelőcsavarokathasz-
náljon.
A 2 db Ø 4 mm-es csavar használatával rögzítse
a falhoz a terméket.
7.3 Csatlakozás a hálózati csővezetékhez
• Ellenőrizzeatartálytisztaságát,ésszükségese-
tén tisztítsa ki vízzel.
FIGYELMEZTETÉS! Hibás működés okozta veszély!
Nemmegfelelőbemenetiésleeresztőcsatla-
kozóelemek használata meghibásodást okozhat
aszereléssorán.Aexibilisbemenetiésleeresz-
tőcsöveketsemmilyenesetbensemszabadaz
összeszerelés után megtörni vagy meghajlítani.
Aleeresztőcsőhajlításisugarának60mm-nél
nagyobbnak kell lennie.
FIGYELMEZTETÉS!
A kazánokból származó kondenzátumok a savas-
ságuk miatt maró hatásúak. A karbantartási
munkáksoránmindighasználjonkesztyűtés
védőszemüveget.
Győződjönmegarról,hogyazemelőállomás
magassága nem haladja meg a szállítómagasságot.
• 32mm-nélkisebbátmérőjűbemeneticsövek
eseténvágjabe(modelltőlfüggően)adugókat
(3. ábra, 5. tétel), vagy vegye ki a dugókat, ha
acsőátmérője32és40mmközéesik.
Akondenzátumleeresztéséreegy8mmbelső
átmérőjűcsőszolgál(modelltőlfüggően)
• Csatlakoztassa a kondenzátum bemeneti csöve(ke)t
a bemeneti lyukakhoz (3. ábra, 5. tétel)
• Csatlakoztassaaleeresztőcsövetavisszafo-
lyás-gátló szelephez (3. ábra, 8. tétel), és miköz-
ben megpróbálja mechanikusan nem megsérteni
aterméket,acsőnekszabadonbekellmennie
avisszafolyás-gátlószelepbe.Szükségesetén
oldjaleavisszafolyás-gátlószelepet(8.ábra),
csatlakoztassa a csövet és szerelje vissza a kész-
letet a termékre
7.4 Villamos csatlakoztatás
VESZÉLY! Halálos áramütés veszélye!
A villamos csatlakozásnál csak akkor áll fenn
ahalálosáramütésveszélye,haaztnemelőírás-
szerűenvégeztékel.
A villamos csatlakoztatást csak a helyi
villamosáram-szolgáltató által jóváhagyott
villanyszerelővégezhetiel,ésaszerelésnek
összhangbankelllennieahelyielőírásokkal.
Arendszerthibaáramvédőkapcsolóval(HVK)ren-
delkezőáramkörrelkellellátni,amelyreesőüzemi
differenciáláram nem haladja meg a 30 mA-t.
• A rendszer készen áll a csatlakoztatásra.
Az áram típusának és a hálózati tápfeszültségnek
megkellfelelnieatípustáblánelőírtadatoknak.
7.5 Riasztókábel csatlakoztatása (modelltől függően)
MEGJEGYZÉS: A riasztókábel csatlakoztatása
soránvegyegyelembeazegyesberendezések
beépítési és üzemeltetési utasításait.
Maximálisérintkezőterhelés:ld.§ 5.1. táblázat
Ariasztóreléáltalábannyitvavan;azérzékelőkariasz-
tási szint elérésekor vagy túllépésekor zárnak le.
8. Üzembe helyezés
Működésellenőrzése
• Csatlakoztassa a hálózati kábelt
• Töltsefeltisztavízzelaberendezést,ésgyőződ-
jönmegarról,hogyatermékafelsőszinteléré-
sekor elindul (4. ábra, 11. tétel)
• Győződjönmegarról,hogyatermékazalsószint
elérésekor leáll (4. ábra, 10. tétel)
Wilo-Plavis 013-C és Wilo-Plavis 015-C esetén:
Ariasztóműködésénekellenőrzésecéljából
szüntesse meg a berendezés tápellátását, túlfo-
lyásig töltse fel tiszta vízzel a berendezést, majd
csatlakoztassa azt ismét az elektromos háló-
zathoz.Aláthatóriasztás(ésmodelltőlfüggően
asziréna)valamintariasztórelébekapcsol.
A Wilo-Plavis 015-C-nélasemlegesítőlemez
szolgálasemlegesítőgyöngyökésaszivattyúb-
lokk szétválasztására.
• Atermékkészenállaműködésre
9. Karbantartás
Csak szakképzett személyzet jogosult a kar-
bantartási és javítási munkák elvégzésére!
VESZÉLY! Életveszély!
Elektromos eszközökkel való munka során
fennáll a halálos áramütés veszélye.
A karbantartási és javítási munka elvégzése
előtt kapcsolja ki az eszközt/áramtalanítsa a
helyszínt, és biztosítsa az akaratlan visszakap-
csolás ellen. Általánosságban elmondható, hogy
csak szakképzett elektromos üzembe helyező
jogosult a sérült csatlakozókábelek javítására.
MEGJEGYZÉS: Biztonsági okokból a kondenzá-
tum szállító állomást motor egységét nem lehet
szétszerelni.
FIGYELMEZTETÉS!
A kazánokból származó kondenzátumok a savas-
ságuk miatt maró hatásúak. A karbantartási mun-
káksoránmindighasználjonkesztyűtésvédő-
szemüveget.
Magyar
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo plavis c 1
- Wilo plavis 011 c 2
- Wilo plavis 013 c 2
- Wilo plavis 015 c 2
- Allgemeines 20
- Angaben über das erzeugnis 20
- Beschreibung und funktion 20
- Bestimmungsgemäße verwendung 20
- Deutsch 20
- Installation und elektrischer anschluss 20
- Sicherheit 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Inbetriebnahme 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Entsorgung 22
- Ersatzteile 22
- Störungen ursachen und beseitigung 22
- Description and function 23
- English 23
- General 23
- Installation and electrical connection 23
- Intended use 23
- Product information 23
- Safety 23
- Transport and interim storage 23
- Commissioning 24
- English 24
- Maintenance 24
- Disposal 25
- English 25
- Faults causes and remedies 25
- Spare parts 25
- Applications 26
- Description et fonctionnement 26
- Français 26
- Généralités 26
- Informations produit 26
- Montage et raccordement électrique 26
- Sécurité 26
- Transport et stockage intermédiaire 26
- Entretien 27
- Français 27
- Mise en service 27
- Elimination 28
- Français 28
- Pannes causes et remèdes 28
- Pièces de rechange 28
- Algemeen 29
- Beschrijving en werking 29
- Installatie en elektrische aansluiting 29
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Toepassing 29
- Transport en tussentijdse opslag 29
- Veiligheid 29
- Inbedrijfname 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Afvoer 31
- Nederlands 31
- Reserveonderdelen 31
- Storingen oorzaken en oplossingen 31
- Campo d applicazione 32
- Dati e caratteristiche tecniche 32
- Descrizione e funzionamento 32
- Generalità 32
- Installazione e collegamenti elettrici 32
- Italiano 32
- Sicurezza 32
- Trasporto e magazzinaggio 32
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Messa in servizio 33
- Guasti cause e rimedi 34
- Italiano 34
- Parti di ricambio 34
- Smaltimento 34
- Emniyet 35
- Kullanım amacı 35
- Montaj ve elektrik bağlantısı 35
- Nakliye ve ara depolama 35
- Tanım ve işlev 35
- Türkçe 35
- Ürün bilgileri 35
- Bakım 36
- Devreye alma 36
- Türkçe 36
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 37
- Türkçe 37
- Yedek parçalar 37
- Allmän information 38
- Användning 38
- Beskrivning och funktion 38
- Installation och elektrisk anslutning 38
- Produktdata 38
- Svenska 38
- Säkerhet 38
- Transport och tillfällig lagring 38
- Idrifttagning 39
- Svenska 39
- Underhåll 39
- Problem orsaker och åtgärder 40
- Reservdelar 40
- Skrotning 40
- Svenska 40
- Biztonság 41
- Leírás és működés 41
- Magyar 41
- Rendeltetésszerű használat 41
- Szállítás és közbenső raktározás 41
- Telepítés és villamos csatlakoztatás 41
- Termék műszaki adatai 41
- Általános megjegyzések 41
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Üzembe helyezés 42
- Magyar 43
- Pótalkatrészek 43
- Ártalmatlanítás 43
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk 43
- Bezpieczeństwo 44
- Dane produktu 44
- Informacje ogólne 44
- Montaż i podłączenie elektryczne 44
- Opis i działanie 44
- Polski 44
- Transport i magazynowanie 44
- Zastosowanie 44
- Konserwacja 45
- Polski 45
- Uruchomienie 45
- Części zamienne 46
- Polski 46
- Usterki przyczyny usterek i ich 46
- Usuwanie 46
- Utylizacja 46
- Bezpečnost 47
- Montáž a elektrické připojení 47
- Obecně 47
- Popis a funkce 47
- Přeprava a skladování 47
- Údaje o výrobku 47
- Účel použití 47
- Česky 47
- Uvedení do provozu 48
- Údržba 48
- Česky 48
- Likvidace 49
- Náhradní díly 49
- Poruchy příčiny a odstraňování 49
- Česky 49
- Монтаж и электроподключение 50
- Область применения 50
- Общая информация 50
- Описание и принцип работы 50
- Русский 50
- Техника безопасности 50
- Транспортировка и промежуточное 50
- Характеристики изделия 50
- Хранение 50
- Ввод в эксплуатацию 51
- Русский 51
- Техническое обслуживание 51
- Запасные части 52
- Неисправности причины и способы 52
- Русский 52
- Устранения 52
- Утилизация 52
- Дополнительная информация 53
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00 54
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 54
- H herchenhein senior vice president group itq 54
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c 54
- Bg български език cs čeština 55
- Da dansk el ελληνικά 55
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 55
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 55
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 55
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek 55
- Es español et eesti keel 55
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 55
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 55
- Fi suomen kieli ga gaeilge 55
- Hr hrvatski hu magyar 55
- Is íslenska it italiano 55
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 55
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 55
- Ce uygunluk teyid belgesi 56
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 56
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 56
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 56
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 56
- Mt malti nl nederlands 56
- No norsk pl polski 56
- Pt português ro română 56
- Ru русский язык sk slovenčina 56
- Sl slovenščina sv svenska 56
- Tr türkçe 56
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 56
- Subsidiaries 59
- Wilo international 59
- Pioneering for you 60
Похожие устройства
- SpezVision SPZ-N836 Сертификат
- SpezVision SPZ-N836 Паспорт
- SpezVision SPZ-N825 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Сертификат
- SpezVision SPZ-N825 Паспорт
- SpezVision HQ-9904 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Сертификат
- SpezVision HQ-9904 Паспорт
- SpezVision SPZ-N916 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Сертификат
- SpezVision SPZ-N916 Паспорт
- SpezVision SPZ-N816 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Сертификат
- SpezVision SPZ-N816 Паспорт
- SpezVision SPZ-N809 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N809 Краткая инструкция по эксплуатации