Wilo Plavis 011-C [47/60] Obecně
![Wilo Plavis 013-C [47/60] Obecně](/views2/1343702/page47/bg2f.png)
47WILO SE 09/2016
CS
1. Obecně
Vizzačátekdokumentu.
2. Bezpečnost
Vizzačátekdokumentu.
3. Přeprava a skladování
Pododávcevybavenízkontrolujte,zdaběhem
dopravynedošlokjehopoškození.Zjistíte-li
nějakouporuchu,podnikněteběhemvymezené-
hočasuvšechnypotřebnékrokyspřepravcem.
VÝSTRAHA! Prostředí při skladování může
zapříčinit poškození.
Pokudmábýtdodanévybavenínamontováno
později,uskladnětehonasuchémmístě
achraňtehoprotinárazůmajakýmikolivnějšími
vlivy (vlhkost, mráz, atd.).
Teplotypřidopravěaskladování-30°Caž+60°C
Manipulujtesvýrobkemopatrně,abystejejpřed
montážínepoškodili.
4. Účel použití
VýrobekWilo-Plavis ...-Cjeurčenproodčerpávání
kondenzátuvytvořenéhonásledujícímisystémy:
• Kotel
• Klimatizačnísystém
• Chladící a mrazicí systémy
• Odstraněnívlhkostizevzduchu
Výrobekjevhodnýproodčerpáváníshromáždě-
néhokondenzátu,kterýnenímožnéodeslatdo
kanalizacenebovypustitzbudovypomocípřiro-
zeného sklonu.
NEBEZPEČÍ! Riziko výbuchu!
Totočerpadlonepoužívejtekdopravěhořlavých
nebovýbušnýchkapalin.
VÝSTRAHA!
Kondenzátyzkotlůjsouagresivníkvůlijejich
kyselosti.Připrácinaúdržběvždypoužívejte
rukaviceaochrannébrýle.
Předvypuštěnímdokanalizacemusíbýtkondenzát
zkotlezpracován(případněneutralizován)vsoula-
dusmístnímipředpisy.
5. Údaje o výrobku
5.2 Obsah dodávky
• Wilo-Plavis ...-C
• +2upevňovacíšroubyØ4
• + 5 m odtokové trubky Ø 8 x 11 (v závislosti na
modelu)
• Návodkmontážiaobsluze(obr.2)
6. Popis a funkce
6.1 Popis (obr. 3, 4)
1 Soupravačerpadla
2 Bezpečnostnívodoznakpřeplněnínádrže
(v závislosti na modelu)
3 Víkonádrže
4 Poklop (v závislosti na modelu)
5 Zásuvkovýadaptér(vzávislostinamodelu)
6 Napájení
7 Kabelalarmu(vzávislostinamodelu)
8 Zpětnýventil
9 Nádrž
10 Sondy nízké hladiny
11 Sondy vysoké hladiny
12 Sonda alarmu (v závislosti na modelu)
13 Indikátor alarmu (v závislosti na modelu)
A Sání
B Odtok
6.2 Fungování
• Kondenzátyseshromažďujívnádrži
• Hladinakapalinyjeautomatickyřízenaelektro-
nickou kartou
• Čerpadlosespustí,kdyžhladinakapalinydosáh-
neksonděvysokéhladiny,avypnese,kdyžhla-
dinakapalinyklesneksonděnízkéhladiny.
• Kondenzátyjsouodváděnyodtokovýmpotrubím
• Výrobekjevybavensondoualarmupropřípad
závady (v závislosti na modelu). Tato sonda alar-
muaktivujereléalarmu,kterémůžebýtpřipoje-
no pomocí kabelu alarmu
7. Montáž aelektrické připojení
VÝSTRAHA! Tělesná poranění
Musísedodržovatplatnépředpisykprevencinehod.
VÝSTRAHA! Riziko zásahu elektrickým proudem
Jakékolinebezpečíhrozícíodelektřinymusíbýt
5.1 Technické údaje
Označení Wilo-Plavis 011-C Wilo-Plavis 013-C Wilo-Plavis 015-C
Napájecínapětí 1~100-240Vstř.
Kmitočet 50/60 Hz
Přívodníkabel 1,5 m
Kabel alarmu - 1,5 m
Spotřebaelektrickéenergie < 20 W
Jmenovitýproud 0,2 A
Třídakrytí IP X4
Okolní teplota od +5 °C do +40 °C
Kontakt relé alarmu - 42 V rms 1A
Dopravnívýška Max. 4 m
Povolené médium pH > 2,5
Povolená teplota média od +5 °C do +60 °C
Hladina akustického tlaku < 40 dBA ve vzdálenosti 1 m
Rozměry(dxš) 152 x 116 mm 210 x 123 mm 275x129mm
Objemnádrže 0,7l 1,1 l 1,6 l
Čistáhmotnost(±10%) 700g 750g 1000 g
Česky
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo plavis c 1
- Wilo plavis 011 c 2
- Wilo plavis 013 c 2
- Wilo plavis 015 c 2
- Allgemeines 20
- Angaben über das erzeugnis 20
- Beschreibung und funktion 20
- Bestimmungsgemäße verwendung 20
- Deutsch 20
- Installation und elektrischer anschluss 20
- Sicherheit 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Inbetriebnahme 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Entsorgung 22
- Ersatzteile 22
- Störungen ursachen und beseitigung 22
- Description and function 23
- English 23
- General 23
- Installation and electrical connection 23
- Intended use 23
- Product information 23
- Safety 23
- Transport and interim storage 23
- Commissioning 24
- English 24
- Maintenance 24
- Disposal 25
- English 25
- Faults causes and remedies 25
- Spare parts 25
- Applications 26
- Description et fonctionnement 26
- Français 26
- Généralités 26
- Informations produit 26
- Montage et raccordement électrique 26
- Sécurité 26
- Transport et stockage intermédiaire 26
- Entretien 27
- Français 27
- Mise en service 27
- Elimination 28
- Français 28
- Pannes causes et remèdes 28
- Pièces de rechange 28
- Algemeen 29
- Beschrijving en werking 29
- Installatie en elektrische aansluiting 29
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Toepassing 29
- Transport en tussentijdse opslag 29
- Veiligheid 29
- Inbedrijfname 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Afvoer 31
- Nederlands 31
- Reserveonderdelen 31
- Storingen oorzaken en oplossingen 31
- Campo d applicazione 32
- Dati e caratteristiche tecniche 32
- Descrizione e funzionamento 32
- Generalità 32
- Installazione e collegamenti elettrici 32
- Italiano 32
- Sicurezza 32
- Trasporto e magazzinaggio 32
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Messa in servizio 33
- Guasti cause e rimedi 34
- Italiano 34
- Parti di ricambio 34
- Smaltimento 34
- Emniyet 35
- Kullanım amacı 35
- Montaj ve elektrik bağlantısı 35
- Nakliye ve ara depolama 35
- Tanım ve işlev 35
- Türkçe 35
- Ürün bilgileri 35
- Bakım 36
- Devreye alma 36
- Türkçe 36
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 37
- Türkçe 37
- Yedek parçalar 37
- Allmän information 38
- Användning 38
- Beskrivning och funktion 38
- Installation och elektrisk anslutning 38
- Produktdata 38
- Svenska 38
- Säkerhet 38
- Transport och tillfällig lagring 38
- Idrifttagning 39
- Svenska 39
- Underhåll 39
- Problem orsaker och åtgärder 40
- Reservdelar 40
- Skrotning 40
- Svenska 40
- Biztonság 41
- Leírás és működés 41
- Magyar 41
- Rendeltetésszerű használat 41
- Szállítás és közbenső raktározás 41
- Telepítés és villamos csatlakoztatás 41
- Termék műszaki adatai 41
- Általános megjegyzések 41
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Üzembe helyezés 42
- Magyar 43
- Pótalkatrészek 43
- Ártalmatlanítás 43
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk 43
- Bezpieczeństwo 44
- Dane produktu 44
- Informacje ogólne 44
- Montaż i podłączenie elektryczne 44
- Opis i działanie 44
- Polski 44
- Transport i magazynowanie 44
- Zastosowanie 44
- Konserwacja 45
- Polski 45
- Uruchomienie 45
- Części zamienne 46
- Polski 46
- Usterki przyczyny usterek i ich 46
- Usuwanie 46
- Utylizacja 46
- Bezpečnost 47
- Montáž a elektrické připojení 47
- Obecně 47
- Popis a funkce 47
- Přeprava a skladování 47
- Údaje o výrobku 47
- Účel použití 47
- Česky 47
- Uvedení do provozu 48
- Údržba 48
- Česky 48
- Likvidace 49
- Náhradní díly 49
- Poruchy příčiny a odstraňování 49
- Česky 49
- Монтаж и электроподключение 50
- Область применения 50
- Общая информация 50
- Описание и принцип работы 50
- Русский 50
- Техника безопасности 50
- Транспортировка и промежуточное 50
- Характеристики изделия 50
- Хранение 50
- Ввод в эксплуатацию 51
- Русский 51
- Техническое обслуживание 51
- Запасные части 52
- Неисправности причины и способы 52
- Русский 52
- Устранения 52
- Утилизация 52
- Дополнительная информация 53
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00 54
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 54
- H herchenhein senior vice president group itq 54
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c 54
- Bg български език cs čeština 55
- Da dansk el ελληνικά 55
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 55
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 55
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 55
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek 55
- Es español et eesti keel 55
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 55
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 55
- Fi suomen kieli ga gaeilge 55
- Hr hrvatski hu magyar 55
- Is íslenska it italiano 55
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 55
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 55
- Ce uygunluk teyid belgesi 56
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 56
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 56
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 56
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 56
- Mt malti nl nederlands 56
- No norsk pl polski 56
- Pt português ro română 56
- Ru русский язык sk slovenčina 56
- Sl slovenščina sv svenska 56
- Tr türkçe 56
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 56
- Subsidiaries 59
- Wilo international 59
- Pioneering for you 60
Похожие устройства
- SpezVision SPZ-N836 Сертификат
- SpezVision SPZ-N836 Паспорт
- SpezVision SPZ-N825 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Сертификат
- SpezVision SPZ-N825 Паспорт
- SpezVision HQ-9904 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Сертификат
- SpezVision HQ-9904 Паспорт
- SpezVision SPZ-N916 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Сертификат
- SpezVision SPZ-N916 Паспорт
- SpezVision SPZ-N816 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Сертификат
- SpezVision SPZ-N816 Паспорт
- SpezVision SPZ-N809 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N809 Краткая инструкция по эксплуатации