Braun MR 740 CC [23/58] Slovensky
![Braun MR 740 CC [23/58] Slovensky](/views2/1035515/page23/bg17.png)
Содержание
- Aufladen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Gerätebeschreibung 5
- Kontroll leuchte 5
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Verwendung des stabmixers 6
- Verwendung des zerkleinerer zubehörs 6
- Hacken und zerkleinern 7
- Reinigung 7
- Zerkleinern von eiswürfeln 7
- Charging 8
- Description 8
- English 8
- Pilot light 8
- Safety features 9
- Using your chopper attachment 9
- Using your handblender 9
- Chopping 10
- Cleaning 10
- Crushed ice 10
- Charge 11
- Description 11
- Français 11
- Voyant lumineux 11
- Comment utiliser votre bol hachoir 12
- Dispositifs de sécurité 12
- Utilisation de votre mixeur plongeant 12
- Glace pilée 13
- Hacher 13
- Nettoyage 13
- Ladowanie 15
- Polski 15
- Sposob korzystania z blendera r cznego 16
- Wskazowki bezpieczenstwa 16
- Czyszczenie 17
- Kruszenie lodu 17
- Siekanie 17
- Sposób korzystania z przystawki siekajqcej 17
- Nabijeni 19
- Svételny indikàtor 19
- Bezpecnostní funkce 20
- Pouzivàni tycového mixéru 20
- Pouzívání sekacího nástavce 20
- Cistèni 21
- Drceni ledu 21
- Sekàni 21
- Nabijanie 23
- Slovensky 23
- Svetelny indikätor 23
- Bezpecnostné funkcie 24
- Pouzivanie nadstavca na sekanie 24
- Pouzivanie rucného ponorného mixéra 24
- Drvenylad 25
- Sekanie 25
- Umyvanie 25
- A késziilék tòltése 26
- Leiràs 26
- Magyar 26
- Mùkòdésjelzò fény 26
- A botmixer hasznàlata 27
- Az apritóegység hasznàlata 27
- Biztonsági elemek 27
- Aprítás 28
- Tisztítás 28
- Zúzott jég 28
- Hrvatski 29
- Kontrolna lampica 29
- Punjenje 29
- Rad s nastavkom za sjeckanje 30
- Rad sa stapnim mikserom 30
- Sigurnosne postavke 30
- Ciscenje 31
- Drobljenje ieda 31
- Sjeckanje 31
- Kontrolna lucka 32
- Polnjenje 32
- Slovenski 32
- Sekljanje 33
- Uporaba palicnega mesalnika 33
- Uporaba sekljalnika 33
- Varnostne funkcije 33
- Ciscenje 34
- Drobljenje ledu 34
- Arj içlemi 35
- Pilot içigi 35
- Türkte 35
- Dograyicimzin kullanimi 36
- El blendirinizin kullanimi 36
- Güvenlik özelli kleri 36
- Dograma kiyma 37
- Parça buz 37
- Temizleme 37
- Descriere 38
- Leduri 38
- Romànà ro md 38
- Ìncàrcare 38
- Functiile de protecjie 39
- Instrucpuni de utilizare a blender ului 39
- Instrucpuni de utilizare a dispozitivului de tàiere 39
- Caratare 40
- Spàrgàtor de ghea à 40
- Tocarea 40
- Български 41
- Зареждане 41
- Описание 41
- Индикаторна светлина 42
- У потреба на вашия пасатор 42
- Функции за безопасност 42
- Инструкции за употреба на приставката за рязане 43
- Почистване 43
- Разбиване на лед 43
- Рязане 43
- Зарядка прибора 45
- Описание блендера и комплектность 45
- Русский 45
- Безопасность 46
- Индикаторная лампочка 46
- Порядок работы с погружным блендером 46
- Измельчение 47
- Использование насадки измельчителя 47
- Колка льда 47
- Чистка прибора 47
- Зарядка припаду 50
- Опис блендера i комплектность 50
- Укратнська 50
- Безпека 51
- Лампочкачндикатор 51
- Порядок роботи з занурювальним блендером 51
- Використання насадки подр бнювача 52
- Подр бнення льоду 52
- Подр1бнення 52
- Чищения припаду 52
- Удртест öj 53
- Ujj ll tsijàll 55
- Âjlcy ilidi li ion 55
- Нг imít ii 56
- Fidili jü jlfsji jaidu 57
- J a kl 57
- Jbji iïjji 4 к лл1 57
- Jdi cl 57
- L ilui filili j a j 57
- L jâjvl lityi 57
- Li jil filiali jàa ja jl aji jau 57
- Là jjaíüji jjläio 57
- Àaa ja j i jj 57
- Û à ill dl_ j 57
- E luji iipàju laui fjii vjùiu lajlïa speli 58
- I illi jupa p laj il 58
- L lpu usjuu 58
- Palkil 58
- Sjaall jlvl oli ljl 58
- Ô e i 11 л i i i 1c v q a i ii л 11 e i 11 j 58
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-LX1SG Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2437AFL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SС-1045 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LX2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SV-DVD50 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GEX-P5700TVP Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC19571WL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-541 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LX3 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCC 5613 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CD-SR110 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC22571FL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 4146 Инструкция по эксплуатации
- Miele W 3845 WPS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LZ1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-S64 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC24571FL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-S65 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-26LE60P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LZ2 Инструкция по эксплуатации
Slovensky Nase vyrobky sü vyrobene tak aby spinali tie najvyssie näroky na kvalitu funkenost a dizajn Düfame ze budete so svojim novym vyrobkom Braun spokojni Pred pouzitim pristroja si pozorne precitajte cely nävod na pouzitie Dölezite upozornenie Z Cepele sü vel mi ostre Naräbajte s nimi mimoriadne opatrne aby ste zabränili poraneniam V pripade nähodneho zapnutia pristroja hrozi velke riziko poranenia Ked ze ide o akumulätorovy pristroj je kedykolvek pripraveny na pouzitie ked je nabity Nevystavujte pristroj priamemu slnecnemu ziareniu Ked sa cepele zablokujü oddefte motorovü cast od ponorneho nadstavea a az potom odstränte prekäzku zaseknute jedlo Pred umytim oddel te ponorny nadstavec od motorovej jednotky Tento spotrebic je urceny na spracovanie bezneho mnozstva potravin v domäenosti Tento pristroj je vybaveny speciälnym prevodnikom na nizke napätie speciälnym sietovym käblom so sietovym adapterom Ziadnu jeho cast nesmiete menit ani ho rozoberat inak by mohlo döjst k ürazu elektrickym prüdom Pristroj pouzivajte iba spolu s nabijackou ktorä je sücast ou tohto balenia Nabijacia jednotka möze byt neustäle zapojenä do elektrickej siete Motorovü cast nabijaciu jednotku a speciälny siet ovy kabel chräiite pred vlhkost ou Motorovä cast a zästreka speciälneho siet oveho käbla sa nesmü nad alej pouzivat ak boli ponorene do vody Tento pristroj nie je urceny det om ani osobäm so znizenymi fyzickymi zmyslovymi alebo mentälnymi schopnost ami ak na ne nedohliada osoba zodpovednä za ich bezpeenost Pristroj odporücame uchovävat mimo dosahu deti Je potrebne dävat pozor aby deti pristroj nepouzivali na hranie Pred pouzitim skontrolujte ci nabijacia jednotka a speciälny siet ovy käbel nie sü poskodene Elektricke spotrebice Braun spinajü platne bezpeenostne normy Opravy alebo vymenu sietoveho käbla musia vykonävat iba pracovnici autorizovanych servisnych stredisk Zlä a neodbornä oprava möze vystavit pouzivatel a velkemu nebezpecenstvu 4 Motorovä cast 5 Tlacidlä na uvol nenie prislusenstva 6 Ponorny nadstavec na mixovanie 7 Odmerka 8 Nabijacia jednotka vrätane priestoru na odkladanie siet ového käbla 9 Speciälny siet ovy käbel 10 Nadstavec na sekanie a Veko na motorovü cast b Noze na sekanie c Nädoba na sekanie d Protismykovä podlozka veko e Cepele na drvenie lädu f Miska na drvenie lädu Nabijanie Ideälna teplota prostredia pri nabijani je medzi 15 35 C Uistite sa ze nabijacia jednotka 8 je umiestnenä na rovnom povrehu Nabijaciu jednotku zapojte do elektrickej siete pomocou speciälneho siet ového käbla Pri nabijani vlozte cely rueny mixér do nabijacej jednotky 8 je mozné nabijat aj motorovü cast samostatne Ked sa rozblikä zeleny svetelny indikätor znamenä to ze spotrebic je do nabijacej jednotky vlozeny správne a nabija sa Dobitie batérie na plnú kapacitu trvá asi 2 hodiny Ked je spotrebic plne nabity svetelny indikätor bliká v dlhsich intervaloch Pristroj je vtedy mozné pouzivat asi 20 minüt v zävislosti od spösobu pouzitia Po kazdom pouziti vlozte mixér spät do nabijacej jednotky aby sa nabil Tak zaistite aby bol vzdy pripraveny na pouzitie za optimälnych podmienok nabijania Spotrebic mözete na nabijacej jednotke aj skladovat Aj ked sa dlho nepouziva jeho zabudované lítiovo iónové batérie si do velkej miery zachovávajú svoju úroveñ nabitia Batérie sú chránené pred vybitím pod úroveñ 20 Úplne vybity spotrebic musite nabíjat aspoñ 15 minút nez ho budete móct aspoñ raz pouzit napr na polievku Svetelny indikätor Ked je spotrebic v nabijacej jednotke pripojenej do elektrickej siete Podmienky nabíjania alebo stav Popis Bliká nazeleno Batéria sa nabíja 1 Svetelny indikätor 2 Tlacidlo na aktiväciu spinaca 3 3 Spinae zapnutia 0 Bliká nazeleno Batéria je plne nabitá v dlhsích intervaloch 24