Hitachi M12V2-NS Инструкция по эксплуатации онлайн [6/54] 307308
![Hitachi M12V2-NS Инструкция по эксплуатации онлайн [6/54] 307308](/views2/1081536/page6/bg6.png)
Содержание
- Hitachi 1
- М 12v2 м 12sa2 1
- ㉟䴱㉖㉟䕅 3
- 䴱㉖㉟䕅 4
- 慢汥彍ㄲ嘲彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䴱㉖㉟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䴱㉖㉟䕅 12
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vzzzzzzzz2 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Verwendung der sonder zubehörteile 16
- Wartung und inspektion 16
- Eààqviká 17
- Renika метра а фале1а 17
- 〳䝲敟䴱㉖㉟䕅 17
- Eààqviká 18
- Метра а2фале1а1 па th xphsh toy poytep 18
- Проа1рет1ка eeapthmata nwàoúviai çexwpiatá 18
- Прод1аграфе2 18
- Туп1ка eeapthmata 18
- Nuz3d hz3div v iva hzvizvivxja 19
- Eààqviká 20
- Hzhajj3 21
- Orimgov 4 21
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䴱㉖㉟䕅 23
- Dane techniczne 24
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 24
- Polski 24
- Sprzedawane oddzielnie 24
- Wskazowki bezpieczenstwa dotyczace uzytkowania frezarki 24
- Wyposazenie standardowe 24
- Montaz i demontaz frezu 25
- Obstuga frezarki pionowej 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Vzzzzzzzzz 25
- Zastosowanie 25
- Korzystanie z akcesoriöw opcjonalnych 26
- Polski 26
- Gwarancja 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Magyar 28
- 〵䡵湟䴱㉖㉟䕅 28
- Magyar 29
- Müszaki adatok 29
- Standard tartozékok 29
- Tetszés szerint választható tartozékok külon megrendelésre 29
- Óvintézkedések a felsimaró hasznàlata során 29
- A maro használata 30
- Alkalmazások 30
- Az üzembehelyezés elött1 tennivalók 30
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 30
- Magyar 30
- Az opcionális tartozékok használata 31
- Ellenórzés és karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Cestina 33
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 33
- 䍺敟䴱㉖㉟䕅 33
- Bezpecnostní opatrení pri pouz1tí frézy 34
- Cestina 34
- Doplnkové príslusenství 34
- Parametry 34
- Prodává se zvláèf 34
- Standardní príslusenství 34
- Cestina 35
- Instalace a demontáz nástavcú 35
- Pouzití 35
- Pred pouzitím 35
- Zpûsob pouzití horní frézky 35
- Cestina 36
- Pouzitì volitelného prìslusenstvì 36
- Ùdrzbaakontrola 36
- Cestina 37
- Záruka 37
- Genel güvenlik kurallari 38
- Türkge 38
- 呵牟䴱㉖㉟䕅 38
- Freze makìnesì kullanirken 0nerílen önlemler 39
- Standart aksesuarlar 39
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 39
- Teknìk özellikler 39
- Türkte 39
- Uygulamalar 39
- Aletì kullanmadan önce 40
- Freze aqma nasil kullanilmalidir 40
- Türkge 40
- Uqlarin yerlestírílmesí ve qikartilmasi 40
- Bakim ve nceleme 41
- Garantì 41
- Seçmelí aksesuarlarin kullanilmasl 41
- Türkçe 41
- Türkçe 42
- Общие правила по технике безопасности 43
- Русский 43
- 〸創獟䴱㉖㉟䕅 43
- Меры предосторожности при использовании фрезеровальной машины 44
- Русский 44
- Технические характеристики 44
- Русский 45
- Как использовать фрезерный станок 46
- Русский 46
- Использование дополнительных комплектующих деталей 47
- Проверка 47
- Русский 47
- Техническое обслуживание и 47
- Гарантия 48
- Русский 48
- 㥂慣歟䴱㉖㉟䕅 49
- M12sa2 50
- Garantieschein zârucnî list 51
- Guarantee certif1cate garancia bizonylat 51
- Gwarancja гарантийный сертификат 51
- Niztonoihtiko erryhshs garantì 51
- Sertìfìkasi 51
- Hitachi 52
- Hitachi koki 52
- 䌳彍ㄲ嘲彅 53
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- 䌴彍ㄲ嘲彅 54
Похожие устройства
- Hitachi D6SH-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCAL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P18DSLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13V-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SGNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SEY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCAL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DBEL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DCL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18SS-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-RJ Инструкция по эксплуатации
Magyar Rógzító csap Русский Стопорный штифт Gevset Siki tir Ослабить Затянуть Fékrúd Uvolnit Dotàhnout Tyóka zaràzky Stoper direk Ограничитель Beosztás Stupnice Olpek Шкала Gyors beállító kar Pàka prò rychlé sefizeni Hizli ayar kolu Рычаг быстрого регулирования Mélységjelzó Ukazatel hloubky Derinlikgostergesi Индикатор глубины Pojistny otoóny knoflik tyóky Tèleso zaràzky Direk kilitleme topuzu Stoper blogu Стопорная рукоятка Стопорный блок Saat yonunun tersine Направление против часовой стрелки Ослабить стопорную рукоятку S Rúd rógzító gomb Fékblokk Turkge Kilit pimi Anahtar Csavarkulcs 3 Meglazít Meghúz Cestina Pojistny kolik Klfó Oramutató járásával Smèr proti chodu ellentétes irány hodinovych ruóióek Lazítsa meg a rógzító kart Uvolnète pojistnou pàcku Kilit kolu gevpetin Gomb Otoónà rukojef Topuz Finombeállító gomb Oramutató járásával Otocnà rukojef prò jemné sefizerInce i ayar topuzu Ve smèru chodu hodinovych Saat yonunde ruóióek Гаечный ключ Рукоятка Рукоятка точной регулировки Направление по часовой Vágásmélység beállító csavar Serizovaci sroub hloubky frézovàni Kesme derinl igi ayar vidasi Csavar èroub Vida Винт установки глубины резания Винт Sablón vezetó adapter Adaptér vedeni Sablony Sabi on kilavuz adaptoru Переходник регулятора шаблона Kózpontosító idom 2 Patronos tokmány Sablón vezetó Mèrka vystredèni Opinaci pouzdro Merkezleme mastan Baglama Aynasi Центровочное устройство Цанговый патрон Vedeni Sablony Sabi on kilavuzu 8 8 Csavar èroub Vida Регулятор шаблона Винт Sablón èablona ablon Шаблон Fúróhegy Nàstavec Up Резец 8 8 Egyenes vezetó Vezetó sík Pfimé vedeni Vodici plocha Driàk tyóky Dogrusal kilavuzu Kilavuz duzlemi Прямое направляющее устройство Направляющая пластина Qubuk tutucu Фиксатор бруса Posuvovy Sroub Besleme vidasi Ходовой винт Vodici tyóka Kilavuz pubuk Опорный брус èroub s kndlovou hlavou A Kelebek civatasi A Számyas csavar B èroub s kndlovou hlavou B Kelebek civatasi B Lap Nos Qikinti Шпонка Porelvezetó Vedeni prachu Toz kilavuzu Устройство для направления пыли Csavar èroub Vida Porelvezetó adapter Adaptér vedeni prachu Toz kilavuz adaptoru Tárcsa Kadran Stoper civata Градуированный диск Fék csavar Stupnice èroub zaràzky Rugó Pruiina Yay Пружина Külónválasztó Vzdàlenost Ayirma Felsómaró tolo Posuv homi trézky Freze besleme Разъединить Система питания Munkadarab Obrobek is parpasi Заготовка Otàóeni nàstavce Ucun donup yonu Вращение резца Vedeni lemovaóe Kirpma kilavuzu Teker Направляющая обрезного станка megegyezó irány Rúdtartó 8 Adagolócsiga 8 Vezetó rúd Számyas csavar A Fúróhegy torgása Szélezó vezetó Henger 5 Kladka стрелке Стопорный болт с загнутым стержнем А Стопорный болт с загнутым стержнем В Винт Переходник устройства для направления пыли Стопорный болт фрезерного станка Валик