Clatronic HSM 3086 HE [11/42] Conseil de recyclage des piles
![Clatronic HSM 3086 HE [11/42] Conseil de recyclage des piles](/views2/1376422/page11/bgb.png)
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Attendez que votre accu soit quasiment vide avant de le
recharger. Nous vous conseillons de décharger comp-
lètement l’accu tous les 3 mois pour ensuite pouvoir le
charger (durée env. 12 heures).
• Ne laissez jamais l’appareil connecté au chargeur pendant
plus de 24 heures. Cela risquerait sinon de diminuer la
durée de vie de l’accu.
• Déchargez de temps en temps complètement votre accu
avant de le charger à nouveau.
• Ne rechargez votre appareil que par une température
ambiante comprise entre 0° et +40°C.
Remarque: Le témoin lumineux (9) n’indique pas l’état de charge
de l’accu. Le témoin lumineux de charge situé sur l’appareil fi xe
s’allume lorsque le contact avec le câble d’alimentation est établi.
Rasage de la barbe
• Retirez le peigne de longueur de coupe (4). Enfoncez le
bouton I (1) pour mettre l’appareil en marche. Appliquez
alors toute la surface du couteau pour enlever les poils
restants.
• Enfoncez le bouton O (1) pour éteindre l’appareil.
Couper et entretenir la barbe / Coupe de cheveux et poils
• Pour couper des cheveux ou raser les poils d’une barbe
installez le peigne de longueur de coupe (4) puis choisissez
la longueur désirée.
• Réglez la longueur de coupe choisie pour l’accessoire
à barbe (2) grâce à la touche de déverrouillage (3).
Enfoncez la touche I (1), pour mettre l’appareil en marche.
Commencez avec la position de coupe la plus longue puis
raccourcissez votre barbe ou vos cheveux progressivement
à la longueur souhaitée.
• Enfoncez le bouton O (1) pour arrêter l’appareil.
Couper avec précision et raser la nuque
• Retirez le peigne de longueur de coupe (4) puis enfoncez le
bouton I (1).
• L’accessoire de coupe pour poils longs (8) permet une
fi nition exacte des contours de barbe, également au niveau
des parties moins accessibles ainsi qu’un rasage net des
petits cheveux de la nuque.
• Enfoncez le bouton O (1) pour éteindre l’appareil.
Rasage des poils par ex. au niveau des jambes,
du maillot ou des aisselles
• Cet appareil permet de se débarrasser des poils disgracieux
par ex. des jambes ou des aisselles.
• Il est conseillé de procéder au rasage avant de prendre un
bain ou de se doucher, les poils sont sinon trop souples.
N’utilisez un déodorant qu’après le rasage.
• Cet appareil permet également de raser par ex. les poils
du dos. Installez alors si nécessaire la poignée d’extension
(12). Pour faciliter le maniement de l’appareil, vous pouvez
changer l’angle d’orientation de la poignée en enfonçant
simultanément les touches PUSH pour les bloquer. Vous
pouvez ainsi obtenir un angle d’env. 90°. Enfoncez à
nouveau les touches PUSH pour redresser la poignée.
Remarque: Suivant la quantité des poils coupés, il est recom-
mandé de procéder de temps à autre à un nettoyage approfondi
comme décrit ci-après sous «Nettoyage»!
Remarque importante: N’utilisez jamais l’appareil plus
de 25 min. Laissez-le refroidir 10 min. avant toute nouvelle
utilisation.
Nettoyage
Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent des résultats
optimaux et une longévité accrue.
• Eteignez l‘appareil avec l‘interrupteur O/I et retirez la fi che
de la prise de courant.
• Nettoyez l’appareil seulement avec un torchon doux légère-
ment humide.
• Enlevez après chaque utilisation, grâce à la brosse de
nettoyage, les restes de cheveux dans l’appareil.
• Retirez le peigne de longueur de coupe et la tête de rasage
pour débarrasser l’appareil des poussières de poils en souf-
fl ant dessus ou à l’aide d’une brosse. Retirez délicatement
la tête de rasage (5).
• Attention, ne posez jamais vos doigts sur la grille du rasoir
ni sur les lames de la tête de rasage!
• Enduisez la tête de rasage régulièrement, après chaque
utilisation, 1 à 2 gouttes d’huile sans acide (huile spéciale
(17)).
• Accrochez l’appareil par l’oeillet prévu à cet effet.
NiCd:
Conseil de recyclage des piles
Cet appareil est équipé de piles au nickel-cadmium rechargab-
les.
Les piles et accus usagées ne doivent en aucun cas être jetés
avec les ordures ménagères.
Vous pouvez les déposer à une station de recyclage pour piles
usagées.
Données techniques
Modèle: ................................................................. HSM 3086 HE
Temps de charge de l’accu
(Tondeuse à cheveux): ......................................env. 7 heures
Alimentation (Câble d’alimentation):.........................230 V, 50 Hz
Classe de protection (Câble d’alimentation):.............................. ΙΙ
Consommation:..................................... 2,5 W, DC 5,3 V, 140 mA
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
05-HSM 3086 11 28.08.2006, 14:30:03 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Haar bartschneider herrenrasierer 1
- Hsm 3086 he 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Benutzen der haarschneidemaschine 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Batterieentsorgungshinweis 5
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Geräuschentwicklung 5
- Konformitätserklärung 5
- Reinigung 5
- Technische daten 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Nach der garantie 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Deutsch 7
- Het gebruik van de tondeuse 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Aanwijzing batterijafvoer 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands 9
- Nederlands nederlands 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Utilisation de la tondeuse à cheveux 10
- Conseil de recyclage des piles 11
- Données techniques 11
- Français 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Après la garantie 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Español español 13
- Français 13
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Uso de la maquinilla de cortar el pelo 13
- Datos técnicos 14
- Español español 14
- Limpieza 14
- Nota para la eliminación de pilas 14
- Después de la garantía 15
- Español 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Utilização da máquina de cortar o cabelo 16
- Características técnicas 17
- Limpeza 17
- Notas referentes à remoção de pilhas 17
- Português 17
- Português português 17
- Após a garantia 18
- Garantia 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Elementi di comando 19
- Italiano italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Português 19
- Utilizzo della macchinetta tagliacapelli 19
- Avvertenza per lo smaltimento delle batterie 20
- Dati tecnici 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano 21
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruk av klippemaskinen 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 22
- Etter garantien 23
- Garanti 23
- Henvisninger for fjerning av batterier 23
- Norsk norsk 23
- Rengjøring 23
- Tekniske data 23
- English english 24
- General safety instructions 24
- Overview of the components 24
- Special safety instructions for this device 24
- Use of the hair cutter 24
- Battery disposal 25
- Cleaning 25
- English 25
- English english 25
- Technical data 25
- After the expiry of the guarantee 26
- English english 26
- Guarantee 26
- Meaning of the dustbin symbol 26
- English 27
- Język polski język polski 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 27
- Przegląd elementów obłsugi 27
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia 27
- Używanie maszynki do strzyżenia 27
- Czyszczenie 28
- Do urzadzen wyposazonych w akumulatorki 28
- Język polski język polski 28
- Wskazówka odnośnie pozbywania się baterii 28
- Dane techniczne 29
- Język polski 29
- Język polski język polski 29
- Warunki gwarancji 29
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- Pouzívání strojku na stříhání vlasů 30
- Přehled ovládacích prvků 30
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 30
- Česky česky 30
- Pokyny pro likvidaci baterií 31
- Technické údaje 31
- Česky 31
- Česky česky 31
- Čištění 31
- Po uplynutí záruky 32
- Význam symbolu popelnice 32
- Záruka 32
- Česky česky 32
- A hajvágógép használata 33
- A kezelő elemek áttekintéseé 33
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 33
- Magyarul magyarul 33
- Általános biztonsági rendszabályok 33
- Česky 33
- A garanciális idő után 34
- Elem eltávolítási tájékoztató 34
- Garancia 34
- Magyarul magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Tisztítás 34
- A kuka piktogram jelentése 35
- Magyarul 35
- Magyarul magyarul 35
- Обзор деталей прибора 36
- Общие указания по технике безопасности 36
- Порядок работы с машинкой для стрижки волос 36
- Руссий руссий 36
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 36
- Примечание по утилизации аккумуляторов 37
- Руссий 37
- Руссий руссий 37
- Технические данные 37
- Чистка прибора 37
- Гарантийное обязательство 38
- После гарантии 38
- Руссий руссий 38
- Руссий 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
- Garantie karte 42
- Hsm 3086 he 42
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 42
Похожие устройства
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-697 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-694 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-691 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-693 Инструкция по эксплуатации