Zelmer Piano 13Z014 [39/76] Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere
![Zelmer Piano 13Z014 [39/76] Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere](/views2/1402107/page39/bg27.png)
39GW13-014_v02
PREGĂTIREA APARATULUI ESPRESSO PENTRU CAFEA
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE (DESCRIERE)
1. Aşezaţi aparatul espresso pentru cafea pe o suprafaţă uscată şi stabilă.
2. Asiguraţi-vă că tăviţa de scurgere (I) şi grătarul (J) sunt montate la
locul lor.
3. Umpleţi rezervorul aparatului espresso pentru cafea cu apă.
Există două modalităţi de a umple rezervorul pentru apă:
a) Ridicaţi capacul recipientului pentru apă plasat în partea de sus
a aparatului espresso pentru cafea şi folosind de ex. vasul cu
cioc, umpleţi-l cu apă rece sau apă ltrată şi închideţi capacul.
b) O altă posibilitate este să scoateţi recipientul pentru apă şi să-l
umpleţi cu apă rece, proaspătă. Pentru aceasta, ridicaţi capacul,
prindeţi recipientul de mâner şi scoateţi-l din aparatul espresso
pentru cafea. Pe urmă, umpleţi-l cu apă rece sau apă ltrată (1).
Puneţi la loc recipientul pentru apă şi închideţi capacul.
Atenţie: Înainte de punerea în funcţiune a aparatului espresso pentru
cafea, asiguraţi-vă că potenţiometrul pentru reglare (K) se aă în po-
ziţia 0 (închis) (2).
4. Conectaţi cablul de alimentare la priza reţelei electrice, de curent al-
ternativ 230V. Apăsaţi butonul (M), pentru a pune în funcţiune pa-
ratul espresso pentru cafea (3). Puneţi în funcţiune aparatul espresso
pentru cafea apăsând butonul (M). Beculeţul de semnalizare (L) se
aprinde în culoarea roşie, iar beculeţul care indică dacă aparatul este
gata de funcţionare (N) începe să clipească. Când aparatul espresso
pentru cafea este gata de funcţionare, beculeţul care indică acest lu-
cru (N) se stinge.
Atenţie: Reţineţi că, dacă beculeţul care indică dacă aparatul este
gata de funcţionare (N) clipeşte, aceasta înseamnă că aparatul espre-
sso pentru cafea nu a atins temperatura adecvată pentru funcţionare.
Atenţie: Înainte de prima utilizare a aparatului espresso pentru cafea
sau când acesta nu a fost folosit mult timp, este deosebit de impor-
tantă spălarea sa.
5. Pentru aceasta, introduceţi în manetă sita (H) pentru o ceaşcă sau două.
Montaţi maneta pentru sită (E) în capul pentru prepararea cafelei (6).
6. Puneţi un vas sucient de mare sub ambele oricii de scurgere (7).
Asiguraţi-vă că aparatul espresso pentru cafea se aă în regim es-
presso, ceea ce înseamnă că (M) este apăsat (este aprins butonul
Pornire/Oprire (L)), iar butonul pentru apă erbinte/aburi (B)
este în poziţia „neapăsat” (beculeţul care indică dacă aparatul
este gata de funcţionare (N) nu luminează).
7. Rotiţi potenţiometrul pentru reglare (K) în sens invers mişcării acelor
de ceasornic (8) până la poziţia şi lăsaţi să curgă apa până când
recipientul pentru apă se goleşte complet. În timpul acestui proces se
aprinde beculeţul care indică dacă aparatul este gata de funcţionare.
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO (DESCRIERE)
Înainte de a începe pregătirile pentru prepararea cafelei, asiguraţi-vă că
aparatul espresso pentru cafea se aă în regim espresso, ceea ce înseam-
nă că beculeţul roşu indicând alimentarea cu energie (L) este aprins, iar
beculeţul care indică dacă aparatul este gata de funcţionare (N) s-a stins.
Pentru a obţine o cafea gustoasă, puteţi mai întâi să încălziţi ceştile, ma-
neta sitei şi sita, în modul următor:
Preîncălzirea manetei (E) cu sită (H)
1. Umpleţi recipientul pentru apă cu apă rece (1) şi puneţi aparatul în
funcţiune (3).
2. Alegeţi sita (H) decvată şi montaţi-o în capul dozator (E) (4)
Indicaţii: Pentru o singură porţie de cafea, folosiţi sita mai mică (pen-
tru o singură ceaşcă), iar cea mai mare pentru două porţii.
3. Scoateţi maneta pentru sită (E), ţineţi-o sub capul pentru prepararea
cafelei şi lăsaţi să curgă peste ea apă, rotind potenţiometrul de re-
glare (K) în sens invers mişcării acelor de ceasornic, până în poziţia
espresso (8) pentru ca apa să înceapă să curgă; rotiţi-l înapoi în
poziţia 0, pentru a scoate aparatul din funcţiune (9).
4. Lăsaţi să se răcească maneta pentru sită.
Preîncălzirea vaselor
5. Ceştile pot încălzite prin umplerea lor cu apă caldă. Asiguraţi-vă că
aparatul espresso pentru cafea se aă în regim espresso, ceea ce
înseamnă că butonul (M) este apăsat (se aprinde beculeţul Porni-
re/Oprire (L)), iar butonul pentru apă erbinte/aburi (B) este în
poziţie „neapăsat” (beculeţul care indică dacă aparatul este gata
de funcţionare (N) este stins). Aşezaţi vaporizatorul (C) în interiorul
ceştilor. Rotiţi potenţiometrul pentru reglare (K) în poziţia pentru ca
prin vaporizator (C) să înceapă să curgă apă erbinte. Pentru a opri
acest proces, xaţi potenţiometrul în poziţia 0. Goliţi ceştile de apa
erbinte.
Prepararea cafelei
6. Vericaţi dacă este apă rece în recipientul pentru apă. Dacă nu este
apă sau este foarte puţină, umpleţi recipientul cu apă rece (1) şi pu-
neţi în funcţiune aparatul (3).
7. Folosind măsura (G) cu care este dotat aparatul, puneţi cafeaua mă-
cinată n în sită.
8. Cu cealaltă parte (suprafaţa plată) a măsurii (G) presaţi uşor cafeaua,
cu mişcări la 90 de grade, pentru a umple complet sita. Astfel cafeaua
presată formează o masă compactă.
9. Îndepărtaţi excesul de cafea, astfel încât să nu depăşească marginea
sitei (H) (5).
Important: Asguraţi-vă că nu aţi pus în sită (H) prea multă cafea.
Indicaţii: Dozarea cafelei şi gradul de presare trebuie să rămână de
ecare dată aceleaşi. Durata de curgere a cafelei depinde de cât de
mare este măcinată cafeaua. Cu cât cafeaua este măcinată mai n,
cu atât durata de curgere este mai mică.
Indicaţii: Asiguraţi-vă înainte de presarea cafelei că suprafaţa pla-
tă a măsurii (G) este uscată. Dacă suprafaţa acestui accesoriu este
umedă, cafeaua se poate lipi de ea.
Atenţie: În cazul în care cafeaua este prea n măcinată, se pot înfun-
da ochiurile sitei (H) şi cafeaua preparată poate să nu mai curgă.
10. Puneţi maneta pentru sită (E) în capul pentru prepararea cafelei şi
răsuciţi până simţiţi rezistenţă (6).
11. Aşezaţi ceştile sub oriciile de curgere ale manetei (E) (7).
Atenţie: Vericaţi dacă aparatul espresso pentru cafea este gata de
funcţionare. Reţineţi că, dacă beculeţul care indică dacă aparatul este
gata de funcţionare (N) clipeşte, aceasta înseamnă că aparatul es-
presso nu este încă gata de funcţionare.
12. Pentru a începe procesul de turnare a cafelei, rotiţi potenţiometrul de
reglare (K) în sens invers acelor de ceasornic, până în poziţia espre-
sso (8). În timpul acestui proces se aprinde beculeţul care indică
dacă aparatul este gata de funcţionare. În timpul acestui proces se
aprinde beculeţul care indică dacă aparatul este gata de funcţionare.
Pentru a opri acest proces, rotiţi potenţiometrul în sens invers, în po-
ziţia 0 (9).
Indicaţii: Cafeaua ideal preparată este închisă la culoare, cu reexe
roşiatice. Depinde în mare măsură de calitatea cafelei utilizate. Serviţi
cafeaua proaspăt preparată, întotdeauna erbinte.
Întreţinerea aparatului espresso pentru cafea după prepararea cafelei
13. Rotiţi maneta pentru sită spre stânga (E) şi scoateţi-o din capul pen-
tru prepararea cafelei.
14. Goliţi sita (H) de zaţul de cafea. În timpul acestei operaţiuni, ţineţi sita
imobilă apăsând blocada sitei (F).
Indicaţii: După ecare utilizare a aparatului espresso pentru cafea,
se recomandă spălarea capului pentru prepararea cafelei, cu puţină
apă. Astfel este îndepărtat zaţul care s-a lipit de partea din spate a ca-
pului pentru prepararea cafelei. Pentru aceasta este sucient să rotiţi
potenţiometrul în poziţia espresso şi să lăsaţi apa să curgă.
PREPARAREA SPUMEI DE LAPTE (DESCRIERE)
Pentru prepararea spumei de lapte se foloseşte funcţia aburi. Aburul înde-
plineşte două funcţiuni. Pe de o parte, încălzeşte laptele. Pe de altă parte,
amestecă aerul, dând în nal laptelui un aspect delicat şi catifelat.
Ca şi în cazul preparării cafelei, în timpul spumării laptelui, cel bun efect se
obţine în funcţie de timpul alocat şi de priceperea utilizatorului.
Indicaţii: Reţineţi că baza tuturor băuturilor preparate rămâne cafeaua, iar
laptele este numai un adaos.
Atenţie: Se recomandă ca mai întâi să se prepare cafeaua espresso şi, pe
urmă, să se spumeze laptele.
Înainte de a începe procesul de spumare a laptelui, asiguraţi-vă că apa-
ratul espresso pentru cafea se aă în regim aburi, ceea ce înseamnă că
butonul (M) este apăsat (se aprinde beculeţul Pornire/Oprire (L)), iar
butonul pentru apa erbinte/aburi (B) este în poziţia „apăsat”
(beculeţul care indică dacă aparatul este gata de funcţionare (N) nu este
aprins (10) (11)).
1. Vericaţi dacă în recipientul pentru apă este apă rece. Dacă nu este
apă sau este prea puţină, umpleţi recipientul cu apă rece (1).
2. Determinaţi cantitatea necesară de lapte, ţinând seama de câte ceşti
de cafea doriţi să preparaţi sau de dimensiunile vasului pentru lapte.
Indicaţii: Reţineţi că volumul laptelui se măreşte în timpul spumării
sale.
3. Turnaţi lapte rece (sau răcit) în vasul cu fund inoxidabil, umpleţi-l de la
1/3 până la 1/2 din volumul său (14).
Indicaţii: Ţineţi vasul cu fund inoxidabil cu lapte în frigider, astfel în-
cât laptele să e bine răcit. Reţineţi: înainte de utilizare, să nu clătiţi
vasul cu apă caldă.
Содержание
- Dane techniczne 2
- O ekspresie do kawy 2
- Opis urządzenia 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Espresso 3
- Gorąca woda wrzątek 3
- Krótki przewodnik obsługi ekspresu do kawy 3
- Obsługa pulpitu sterującego 3
- Przygotowanie ekspresu do kawy sporządzanie espresso 3
- Spienianie mleka 4
- Czyszczenie 5
- Gorąca woda wrzątek 5
- Parzenie kawy espresso opis 6
- Przygotowanie ekspresu przed pierwszym użyciem opis 6
- Przygotowanie spienionego mleka opis 6
- Przykładowe przepisy kawy espresso 7
- Używanie funkcji gorącej wody 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Usuwanie kamienia 8
- Cą wodą upewniając się że zostały usunięte wszystkie ślady roztwo ru odkamieniającego napełnij czystą wodą zbiornik 1 i załóż go w ekspresie 9
- Dzenie jest gotowe do dalszej eksploatacji 9
- Napełnij zbiornik wody świeżą wodą 1 i załóż go w ekspresie urzą 9
- Następnie naciśnij przycisk m ekspres zostanie włączony 9
- Nie cały zespół głowicy 9
- Obróć pokrętło regulatora k w pozycję espresso i pozwól na prze 9
- Odkamieniający 9
- Ostrożnie zamontuj gumową uszczelkę sitko i podkładkę w głowicy 9
- Po zakończeniu usuń pojemnik spod zespołu głowicy i wytrzyj dokład 9
- Pozostaw ekspres na około 10 15 minut aby zadziałał roztwór 9
- Pozycji espresso pozwól na przepłynięcie całej czystej wody 9
- Przez głowicę proces ten powtórz 2 razy 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Płynięcie pozostałej części roztworu odkamieniającego przez głowicę 9
- Uwaga w zależności od rozmiaru naczynia pod głowicą do zaparza nia może być konieczne jego opróżnianie podczas tego procesu 9
- W kolejności odwrotnej do ich demontażu dokręć do oporu śrubokrę tem wkręt mocujący 9
- Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i przepłucz dokładnie pod bieżą 9
- Włącz ekspres przyciskiem m i obróć pokrętło regulatora k do 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 11
- O kávovaru 11
- Obsluha ovládacího panelu 11
- Popis zařízení 11
- Technické údaje 11
- Espreso 12
- Horká voda 12
- Krátký průvodce obsluhou kávovaru 12
- Přichystání kávovaru příprava espresa 12
- Během této činnosti svítí kontrolka při pravenosti n 13
- Našlehání mléka 13
- Horká voda 14
- Příprava kávovaru před prvním použitím popis 14
- Příprava kávy espreso popis 14
- Čistění 14
- Funkce horká voda 15
- Příklady předpisů na kávu espreso 15
- Šlehání mléka mléčná pěna popis 15
- Čistění a údržba 16
- Odstraňování kamene 17
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektro spotřebičů zelmer jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého pa píru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednic tvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer central europe s r o je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 18
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 18
- Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru 19
- O kávovare 19
- Opis prĺstroja 19
- Technické údaje 19
- Espresso 20
- Horúca voda vriaca voda 20
- Krátky sprievodca obsluhy kávovaru 20
- Obsluha ovládacieho panela 20
- Príprava kávovaru príprava espressa 20
- Napenenie mlieka 21
- Horúca voda vriaca voda 22
- Príprava espressa opis 22
- Príprava kávovaru pred prvým použitím opis 22
- Čistenie 22
- Používanie funkcie horúcej vody 23
- Príprava napeneného mlieka opis 23
- Recepty na espresso 24
- Odvápňovanie 25
- Údržba a čistenie 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Možné poruchy pri prevádzke kávovaru 26
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotre bičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrec ká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätov né zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj de finitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odreza nie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte 26
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 26
- Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ pri spieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 26
- A kávéfőző biztonságos és megfelelő használatára vonatkozó utasítások 27
- A kávéfőzőről 27
- A készülék leírása 27
- Műszaki adatok 27
- A kávéfőző rövid kezelési utasítása 28
- A kávéfőző üzembehelyezése előtti előkészület eszpresszó kávé készítése 28
- A vezérlő panel kezelése 28
- Eszpresszó 28
- Forró forrásban lévő víz 28
- A tej habosítása 29
- A kávéfőző előkészítése az első használat előtt leírás 30
- Eszpresszó kávé készítése leírás 30
- Forró forrásban lévő víz 30
- Tisztítás 30
- A forró víz funkciója 31
- A habosított tej készítése leírás 31
- Eszpresszó kávé receptek 32
- A vízkő eltávolítása 33
- Karbantartás és tisztítás 33
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 34
- A kávéfőző használata során esetlegesen előforduló hibák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 34
- Date tehnice 35
- Descrierea aparatului 35
- Despre aparatul espresso pentru cafea 35
- Indicaţii privind siguranţa în timpul folosirii aparatului espresso pentru cafea 35
- Apă fierbinte care fierbe 36
- Espresso 36
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea prepararea unui espresso 36
- Scurt ghid de utilizare a aparatului espresso pentru cafea 36
- Utilizarea panoului de comandă 36
- Prepararea spumei de lapte 37
- Apă fierbinte care fierbe 38
- Curăţarea 38
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere 39
- Prepararea cafelei espresso descriere 39
- Prepararea spumei de lapte descriere 39
- Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu 40
- Utilizarea funcţiei apă fierbinte 40
- Păstrarea şi curăţarea 41
- Îndepărtarea depunerilor de calcar 41
- Probleme ce pot interveni în timpul utilizării aparatului espresso pentru cafea exemple 42
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 43
- Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunză tor deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător 43
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 43
- Oписание прибора 44
- Кофемашина 44
- Техническая характеристика 44
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации кофемашины 44
- Kраткое руководство по обслуживанию кофемашины 45
- Oбслуживание панели управления 45
- Горячая вода кипяток 45
- Пар 45
- Подготовка кофемашины приготовление кофе эспрессо 45
- Эспрессо 45
- Во время данного процесса светится индикатор со стояния готовности n 46
- Вспенивание молока 46
- Горячая вода кипяток 47
- Очистка 47
- Подготовка кофемашины к первому включению oписание 47
- Приготовление кофе эспрессо oписание 47
- Использование режима горячей воды 48
- Приготовление вспененного молока oписание 48
- Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо 49
- Очистка и консервация 50
- Удаление накипи 50
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью 51
- Картонные упаковки сдавайте в макулатуру 51
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами 51
- Некоторые проблемы в ходе эксплуатации кофемашины 51
- Полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в кон 51
- Пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 51
- Тейнер предназначенный для пластика непригодный прибор отдайте в соответствующий 51
- Экология забота о окружающей среде 51
- За еспресо машината 52
- Описание на уреда 52
- Препоръки за безопасност по време на използване на еспресо машината 52
- Технически данни 52
- Гореща вода вряла вода 53
- Еспресо 53
- Кратък наръчник за употреба на еспресо машината 53
- Пара 53
- Подготовка на еспресо машината приготвяне на еспресо 53
- Употреба на контролния панел 53
- Разпенване на мляко 54
- Гореща вода вряла вода 55
- Подготовка на еспресо машината преди първото използване описание 55
- Почистване 55
- Приготвяне на еспресо описание 55
- Използване на функцията гореща вода 56
- Разпенване на мляко описание 56
- Примерни рецепти за кафе еспресо 57
- Отстраняване на котления камък 58
- Поддържане и почистване 58
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контей нер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиле новите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни еле менти които могат да навредят на околната среда 59
- Екология грижа за околната среда 59
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 59
- Примерни проблеми по време на използване на еспресо машината 59
- Вказівки з безпеки та користування кавоваркою 60
- Про кавоварку 60
- Технічні дані 60
- Характеристика обладнання 60
- Гаряча вода кип яток 61
- Еспресо 61
- Короткий посібник з обслуговування кавоварки 61
- Обслуговування пульту управління 61
- Пара 61
- Підготування кавоварки заварка еспресо 61
- Утворення молочної піни 62
- Гаряча вода кип яток 63
- Заварка кави еспресо oпис 63
- Очищування 63
- Приготування кавоварки перед першим використанням опис 63
- Застосування функції гарячої води 64
- Приготування молочної піни опис 64
- Прикладові рецептури еспресо кави 65
- Консервація та очищення 66
- Усування каменю 66
- Прикладові проблеми під час експлуатації кавоварки 67
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 68
- Транспортування і зберігання 68
- About the espresso machine 69
- Description of the appliance 69
- Safety precautions when using the espresso machine 69
- Technical data 69
- A short guide to using the espresso machine 70
- Espresso coffee 70
- Hot boiling water 70
- Operation of the control panel 70
- Preparing the espresso machine making espresso 70
- Frothing milk 71
- Brewing espresso description 72
- Cleaning 72
- Hot water steam 72
- Preparing the espresso machine for its first use description 72
- Frothing milk description 73
- Using the hot water function 73
- Sample espresso recipes 74
- Descaling 75
- Maintenance and cleaning 75
- Do not dispose into the domestic waste disposal 76
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 76
- Ecology environment protection 76
- Trouble shooting 76
Похожие устройства
- Zelmer Quatro CM2004M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2057X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации