Zelmer Piano 13Z014 [60/76] Про кавоварку
![Zelmer Piano 13Z014 [60/76] Про кавоварку](/views2/1402107/page60/bg3c.png)
60 GW13-014_v02
Шановні Клієнти!
Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до
спільноти користувачів товарів Zelmer.
Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико-
ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спро-
ектовані спеціально для цього продукту.
Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Осо-
бливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо
зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування
у майбутньому.
ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ТА КОРИСТУВАННЯ
КАВОВАРКОЮ
Не користуйтесь електрообладнанням з видимими дефектами, ●
пошкодженим живильним кабелем, після падіння або будь-якого
іншого пошкодження. Якщо є підозріння, що обладнання пошко-
джене, тоді перевірка, ремонт, наладка обладнання повинна про-
водитися тільки персоналом авторизованого сервісного центру,
який пройшов навчання.
Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення,
то його повинен замінити виробник або спеціалізована ре-
монтна майстерня чи кваліфікована особа з метою уникнення
виникнення небезпеки.
Ремонт обладнання може виконуватися тільки підготовленим
персоналом. Неправильно проведений ремонт може привести
до виникнення серйозної небезпеки для користувача. У разі ви-
явлення дефектів, треба звернутися за порадою до спеціалізо-
ваного сервісного центру.
Прочитайте старанно і збережіть цю інструкцію з обслуговування, ●
що додається до обладнання.
Установлюйте кавоварку на плоскій, рівній поверхні. ●
Не запускайте кавоварку без води в бункері. Бункер наповнювати ●
тільки чистою і холодною водою. Дотримуйтесь максимальної єм-
ності бункера, що складає 1,2 л.
Не усувайте держатель сита під час варіння кави, а також під час ●
відбору кип’ятка, тому що обладнання знаходиться під тиском. Усу-
нення держателя ситечка під час цих дій може привести до опіків
або поранення.
Сопло пари стає дуже гарячим під час утворення молочної піни i про- ●
тікання води. Це може привести до опіків у випадку контакту, тому не-
обхідно уникати будь-якого безпосереднього контакту із соплом пари.
Перед очищенням кавоварки, а також у разі появлення проблем ●
під час процесу варіння кави, виключіть кавоварку і витягніть вилку
з розетки.
Не допускайте контакту приєднувального кабелю з гарячими час- ●
тинами кавоварки, включаючи сопло пари.
Не покладайте рук безпосреденьо під потік пари, гарячої води або ●
кави, що наливається, тому що це може приветси до опіків або по-
ранення.
Виключіть живлення (кнопка ● ) перед вставленням або вийманням
вилки з розетки. Не виймайте вилку шляхом тягнення за живиль-
ний кабель – тягніть тільки за вилку.
Завжди виключайте живлення і витягайте вилку з мережної розет- ●
ки, якщо не будете користуватися обладнанням протягом довготри-
валого часу або перед його очищенням.
Не користуйтесь кавоваркою з продовжувачем, хіба що продовжу- ●
вач був перевірений кваліфікованим техніком або працівником сер-
вісного центру.
Обладнання повинно підключатися до розетки електромережі (тіль- ●
ки перемінного струму), оснащеної захисним штифтом, з напругою,
що відповідає вказаному на щитку значенню напруги.
Користуватися пристроєм тільки за його призначенням, вказаним ●
у цій інструкції з користування.
Не встановлюйте обладнання поблизу джерел тепла, полум’я, ●
електричного нагрівного елементу або на гарячій духовці. Не вста-
новлюйте на будь-якому іншому обладнанні.
Не допускайте, щоб живильний кабель звисав за край столу або ●
полиці, доторкався до гарячих поверхонь.
У жодному разі не занурювати обладнання у воду або будь-яку ●
іншу рідину;
Цей прилад непризначений для користування особами (у т.ч. дітьми) ●
з обмеженими фізичними, чуттєвими або інтелектуальними здібнос-
тями, які не мають досвіду або знання, якщо вони не будуть під на-
глядом або доки вони не пройдуть навчання щодо способу користу-
вання, яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку.
Не допускайте, щоб діти грали з приладом. ●
Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх ●
вимикачів-таймерів або окремої системи дистанційного управління.
Необхідно упевнитися, що вищенаведені вказівки є зрозумілими.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Технічні параметри вказані на щитку продукту.
Потужність обладнання: 1250 W при 230 V.
Бункер для води: 1,2 л.
Кавоварка є обладнанням класу I, оснащеним приєднувальним кабе-
лем з захисною жилою та вилкою з захисним контактом.
Кавоварка виконує вимоги діючих стандартів.
Обладнання відповідає вимогам директив:
Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. –
Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС. –
Продукт позначен знаком CE на щитку.
ПРО КАВОВАРКУ
Кавоварка варить каву, що характеризується високими смаковими
якостями i і ароматом, тому що забезпечується відповідна темпера-
тура води для заварки 92–94°C. Кавоварка була розроблена таким
чином, щоб була можливість спостерігати за готовості до заварки кави
або утворення пари для приготування молочної піни.
ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЛАДНАННЯ
А. Бункер для води місткістю 1,2 л
Бункер для води, що виймається уверх для полегшення
наповнення.
B. Кнопка (перемикач) гаряча вода/пара
C. Сопло пари
D. Насадка для утворення молочної піни
Гумова насадка була розроблена так, щоб полегшити приготуван-
ня компактної, густої молочної піни протягом декількох секунд.
Вживайте її для утворення молочної піни.
E. Держатель сита
F. Блокада сита
Дуже корисна під час висипування вжитої кави із сита. Тому що
вона підтримує сито у держателі при поверненні.
G. Мірка з трамбувальним пристроєм
H. Сито для 1 чашки, сито для 2 чашек
I. Піднос для стікання
Може вийматися для більш легкого очищення.
J. Переливна решітка
Може вийматися для більш легкого очищення.
K. Регулятор
Поворот вліво – еспресо з головки, поворот вправо – пара або
гаряча вода із сопла.
L. Лампочка включіть/виключіть
M. Кнопка (вимикач) уключіть/виключіть
N. Лампочка стану готовносіт
Зверніть увагу, що під час нормальної праці піднос для стікання
(I) буде наповнюватися водою. Перевіряйте його регулярно і за
необхідністю спорожніть для попередження переливання.
UA
Содержание
- Dane techniczne 2
- O ekspresie do kawy 2
- Opis urządzenia 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Espresso 3
- Gorąca woda wrzątek 3
- Krótki przewodnik obsługi ekspresu do kawy 3
- Obsługa pulpitu sterującego 3
- Przygotowanie ekspresu do kawy sporządzanie espresso 3
- Spienianie mleka 4
- Czyszczenie 5
- Gorąca woda wrzątek 5
- Parzenie kawy espresso opis 6
- Przygotowanie ekspresu przed pierwszym użyciem opis 6
- Przygotowanie spienionego mleka opis 6
- Przykładowe przepisy kawy espresso 7
- Używanie funkcji gorącej wody 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Usuwanie kamienia 8
- Cą wodą upewniając się że zostały usunięte wszystkie ślady roztwo ru odkamieniającego napełnij czystą wodą zbiornik 1 i załóż go w ekspresie 9
- Dzenie jest gotowe do dalszej eksploatacji 9
- Napełnij zbiornik wody świeżą wodą 1 i załóż go w ekspresie urzą 9
- Następnie naciśnij przycisk m ekspres zostanie włączony 9
- Nie cały zespół głowicy 9
- Obróć pokrętło regulatora k w pozycję espresso i pozwól na prze 9
- Odkamieniający 9
- Ostrożnie zamontuj gumową uszczelkę sitko i podkładkę w głowicy 9
- Po zakończeniu usuń pojemnik spod zespołu głowicy i wytrzyj dokład 9
- Pozostaw ekspres na około 10 15 minut aby zadziałał roztwór 9
- Pozycji espresso pozwól na przepłynięcie całej czystej wody 9
- Przez głowicę proces ten powtórz 2 razy 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Płynięcie pozostałej części roztworu odkamieniającego przez głowicę 9
- Uwaga w zależności od rozmiaru naczynia pod głowicą do zaparza nia może być konieczne jego opróżnianie podczas tego procesu 9
- W kolejności odwrotnej do ich demontażu dokręć do oporu śrubokrę tem wkręt mocujący 9
- Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i przepłucz dokładnie pod bieżą 9
- Włącz ekspres przyciskiem m i obróć pokrętło regulatora k do 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 11
- O kávovaru 11
- Obsluha ovládacího panelu 11
- Popis zařízení 11
- Technické údaje 11
- Espreso 12
- Horká voda 12
- Krátký průvodce obsluhou kávovaru 12
- Přichystání kávovaru příprava espresa 12
- Během této činnosti svítí kontrolka při pravenosti n 13
- Našlehání mléka 13
- Horká voda 14
- Příprava kávovaru před prvním použitím popis 14
- Příprava kávy espreso popis 14
- Čistění 14
- Funkce horká voda 15
- Příklady předpisů na kávu espreso 15
- Šlehání mléka mléčná pěna popis 15
- Čistění a údržba 16
- Odstraňování kamene 17
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektro spotřebičů zelmer jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého pa píru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednic tvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer central europe s r o je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 18
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 18
- Bezpečnostné pokyny počas použĺvania kávovaru 19
- O kávovare 19
- Opis prĺstroja 19
- Technické údaje 19
- Espresso 20
- Horúca voda vriaca voda 20
- Krátky sprievodca obsluhy kávovaru 20
- Obsluha ovládacieho panela 20
- Príprava kávovaru príprava espressa 20
- Napenenie mlieka 21
- Horúca voda vriaca voda 22
- Príprava espressa opis 22
- Príprava kávovaru pred prvým použitím opis 22
- Čistenie 22
- Používanie funkcie horúcej vody 23
- Príprava napeneného mlieka opis 23
- Recepty na espresso 24
- Odvápňovanie 25
- Údržba a čistenie 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Možné poruchy pri prevádzke kávovaru 26
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotre bičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrec ká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätov né zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj de finitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odreza nie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte 26
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 26
- Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ pri spieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 26
- A kávéfőző biztonságos és megfelelő használatára vonatkozó utasítások 27
- A kávéfőzőről 27
- A készülék leírása 27
- Műszaki adatok 27
- A kávéfőző rövid kezelési utasítása 28
- A kávéfőző üzembehelyezése előtti előkészület eszpresszó kávé készítése 28
- A vezérlő panel kezelése 28
- Eszpresszó 28
- Forró forrásban lévő víz 28
- A tej habosítása 29
- A kávéfőző előkészítése az első használat előtt leírás 30
- Eszpresszó kávé készítése leírás 30
- Forró forrásban lévő víz 30
- Tisztítás 30
- A forró víz funkciója 31
- A habosított tej készítése leírás 31
- Eszpresszó kávé receptek 32
- A vízkő eltávolítása 33
- Karbantartás és tisztítás 33
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 34
- A kávéfőző használata során esetlegesen előforduló hibák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 34
- Date tehnice 35
- Descrierea aparatului 35
- Despre aparatul espresso pentru cafea 35
- Indicaţii privind siguranţa în timpul folosirii aparatului espresso pentru cafea 35
- Apă fierbinte care fierbe 36
- Espresso 36
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea prepararea unui espresso 36
- Scurt ghid de utilizare a aparatului espresso pentru cafea 36
- Utilizarea panoului de comandă 36
- Prepararea spumei de lapte 37
- Apă fierbinte care fierbe 38
- Curăţarea 38
- Pregătirea aparatului espresso pentru cafea înainte de prima utilizare descriere 39
- Prepararea cafelei espresso descriere 39
- Prepararea spumei de lapte descriere 39
- Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu 40
- Utilizarea funcţiei apă fierbinte 40
- Păstrarea şi curăţarea 41
- Îndepărtarea depunerilor de calcar 41
- Probleme ce pot interveni în timpul utilizării aparatului espresso pentru cafea exemple 42
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 43
- Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunză tor deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător 43
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 43
- Oписание прибора 44
- Кофемашина 44
- Техническая характеристика 44
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации кофемашины 44
- Kраткое руководство по обслуживанию кофемашины 45
- Oбслуживание панели управления 45
- Горячая вода кипяток 45
- Пар 45
- Подготовка кофемашины приготовление кофе эспрессо 45
- Эспрессо 45
- Во время данного процесса светится индикатор со стояния готовности n 46
- Вспенивание молока 46
- Горячая вода кипяток 47
- Очистка 47
- Подготовка кофемашины к первому включению oписание 47
- Приготовление кофе эспрессо oписание 47
- Использование режима горячей воды 48
- Приготовление вспененного молока oписание 48
- Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо 49
- Очистка и консервация 50
- Удаление накипи 50
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью 51
- Картонные упаковки сдавайте в макулатуру 51
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами 51
- Некоторые проблемы в ходе эксплуатации кофемашины 51
- Полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в кон 51
- Пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 51
- Тейнер предназначенный для пластика непригодный прибор отдайте в соответствующий 51
- Экология забота о окружающей среде 51
- За еспресо машината 52
- Описание на уреда 52
- Препоръки за безопасност по време на използване на еспресо машината 52
- Технически данни 52
- Гореща вода вряла вода 53
- Еспресо 53
- Кратък наръчник за употреба на еспресо машината 53
- Пара 53
- Подготовка на еспресо машината приготвяне на еспресо 53
- Употреба на контролния панел 53
- Разпенване на мляко 54
- Гореща вода вряла вода 55
- Подготовка на еспресо машината преди първото използване описание 55
- Почистване 55
- Приготвяне на еспресо описание 55
- Използване на функцията гореща вода 56
- Разпенване на мляко описание 56
- Примерни рецепти за кафе еспресо 57
- Отстраняване на котления камък 58
- Поддържане и почистване 58
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контей нер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиле новите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни еле менти които могат да навредят на околната среда 59
- Екология грижа за околната среда 59
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 59
- Примерни проблеми по време на използване на еспресо машината 59
- Вказівки з безпеки та користування кавоваркою 60
- Про кавоварку 60
- Технічні дані 60
- Характеристика обладнання 60
- Гаряча вода кип яток 61
- Еспресо 61
- Короткий посібник з обслуговування кавоварки 61
- Обслуговування пульту управління 61
- Пара 61
- Підготування кавоварки заварка еспресо 61
- Утворення молочної піни 62
- Гаряча вода кип яток 63
- Заварка кави еспресо oпис 63
- Очищування 63
- Приготування кавоварки перед першим використанням опис 63
- Застосування функції гарячої води 64
- Приготування молочної піни опис 64
- Прикладові рецептури еспресо кави 65
- Консервація та очищення 66
- Усування каменю 66
- Прикладові проблеми під час експлуатації кавоварки 67
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 68
- Транспортування і зберігання 68
- About the espresso machine 69
- Description of the appliance 69
- Safety precautions when using the espresso machine 69
- Technical data 69
- A short guide to using the espresso machine 70
- Espresso coffee 70
- Hot boiling water 70
- Operation of the control panel 70
- Preparing the espresso machine making espresso 70
- Frothing milk 71
- Brewing espresso description 72
- Cleaning 72
- Hot water steam 72
- Preparing the espresso machine for its first use description 72
- Frothing milk description 73
- Using the hot water function 73
- Sample espresso recipes 74
- Descaling 75
- Maintenance and cleaning 75
- Do not dispose into the domestic waste disposal 76
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 76
- Ecology environment protection 76
- Trouble shooting 76
Похожие устройства
- Zelmer Quatro CM2004M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2057X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации