Zelmer 33Z014 [10/40] Ekologicky vhodná likvidácia
![Zelmer 33Z014 [10/40] Ekologicky vhodná likvidácia](/views2/1402556/page10/bga.png)
10
GW33-049_v01
Prevyrovnaniealebovyhladenievlasov5centimetrový
●
pramienokvlasovvložtemedzidoštičkyapomalypresú-
vajtežehličkupozdĺžvlasov.Jednourukoupevnedržte
rukoväť,druhoujemnechyťtestudenékonce(1).
Prevybratievlasovuvoľniterukoväťaumožnitevlasom
●
savykĺznuť.
Tietočinnostiopakujtenacelejhlaveprezískaniepoža-
●
dovanéhoúčesu.Neopakujtetietoúkonynatomistom
pramienkuvlasovpodlhšiudobu.
Pred zviazaním alebo česaním vlasov ich nechajte
●
vychladnúť.
PoukončeníúpravystlačtetlačidloON/OFF
●
(5),pridržte
ho, až kým nezhasne kontrolka zapnutia zariadenia.
Predodloženímzariadeniahonechajtevychladnúť.
VÝHODYŽEHLIČKY
Funkciaionizáciepridávavlasomleskvďakazadržaniu
●
vlhkosti.
Jevybavenázámkom,ktorýchránipredstykomspokož-
●
kou.
Elektronickéovládanie.
●
Dosahujemaximálnuteplotucca.200°C,hotovánapou-
●
žitieponiekoľkýchdesiatkachsekúnd.
20-sekundové znovuzískavanie tepla umožňuje udržia-
●
vaťteplotu.
Samonastavovacie doštičky Flexi-Plates™ - zabraňujú
●
vznikumedziermedzidoštičkami.
Diódovéukazovateleteploty.
●
Reguláciateploty
●
(3)podľadruhuvlasov.
Kompaktnáapohodlnákonštrukcia.
●
Zimnékonceprepohodlnúobsluhu.
●
PrepínačON/OFF
●
(5)skontrolkouzapnutia.
Pružný napájací kábel
●
(6) pre dlhodobé a jednoduché
použitie.
Čistenie a údržba žehličky
Žehličkaje určenávýhradnena domácepoužitie.Žehličku
vždyvypínajtetlačidlom(5)avyťahujtezástrčkuzozásuvky.
Ohrievacie platničky udržiavajte v čistote, bez znečistení,
prachuasprejovnavlasy.Predčistenímodpojtezariadenie
odnapájacejsiete,vonkajšiepovrchyutritepomocouvlhkej
prachovky.Akjenapájacíkábelskrútený,vyrovnajtehopred
použitím.
VÝSTRAHA: V prípade poruchy neopravujte sami
zariadenie. Zariadenie nie je vybavené príslušenstvom,
ktoré môže vymeniť používateľ.
UCHOVÁVANIE
Akzariadenie nebudepoužívané,odpojte hoodnapá-
●
jacejsiete.
Nechajtezariadenievychladnúťauchovávajtehomimo
●
dosahudetínabezpečnomasuchommieste.
Napájacíkábel
●
(6)nenavíjajtenažehličku–rizikorých-
lehoopotrebovaniaaprerušeniavodiča.Primanipulovaní
s napájacím káblom buďte opatrní, vďaka tomu bude
dlhšie prevádzkyschopný, zamedzte trhaniu, skrúcaniu
aleboťahaniunajmäprivyťahovanízástrčky.Akpočas
prevádzkysaVámkábelskrúti,občashovyrovnajte.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.Obalyabaliaceprostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajtedozbernestaréhopapiera.Vreckázpolyetylénu
(PE,PE-HD,PE-LD)odovzdajtedozbernePEnaopätovné
zužitkovanie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujte
prostredníctvomnatourčenýchrecyklač-
nýchstredísk.Akmábyťprístrojdenitívne
vyradený z prevádzky, doporučuje sa po
odpojení prívodnej šnúry od elektrickej
siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj
takbudenepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorému
recyklačnémustrediskupatríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMERSLOVAKIAs.r.o.jezapojenádosystémuekologic-
kejlikvidácieelektrospotrebičovurmyENVIDOM–združe-
nievýrobcov.Viacnawww.envidom.sk.
Opravyspotrebičovsiuplatniteuodborníkovvservis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čenéosobnealebozaslanépoštouprevádzajúservisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik-
nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo
vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
Содержание
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa prostownicy 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie prostownicy 3
- Czyszczenie i konserwacja prostownicy 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Vážení zákazníci 5
- Funkce a obsluha 6
- Konstrukce 6
- Technické údaje 6
- Ekologicky vhodná likvidácia 7
- Čištění a údržba 7
- Bezpečnostné pokyny 8
- Vážení zákazníci 8
- Konštrukcia žehličky 9
- Obsluha a fungovanie žehličky 9
- Technické údaje 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Čistenie a údržba žehličky 10
- Biztonsági előírások 11
- Tisztelt vásárlók 11
- A hajvasaló kezelése és működése 12
- A hajvasaló szerkezeti felépítése 12
- Műszaki adatok 12
- A hajvasaló tisztítása és karbantartása 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Indicaţii privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Date tehnice 15
- Structura plăcii de îndreptat părul 15
- Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii de îndreptat părul 16
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 17
- Техническая характеристика 18
- Устройство выпрямителя для волос 18
- Очистка и консервация выпрямителя для волос 19
- Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос 19
- Экология позаботимся об окружающей среде 20
- Препоръки за безопасност 21
- Уважаеми клиенти 21
- Технически данни 22
- Устройство на пресата за изправяне на коса 22
- Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса 23
- Употреба и работа на пресата за изправяне на коса 23
- Eкология пазете околната среда 24
- Вказівки з безпеки 25
- Шановні клієнти 25
- Обслуговування і робота випрямляча 26
- Складові частини випрямляча 26
- Технічні дані 26
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 27
- Очищення і зберігання випрямляча 27
- Транспортування і зберігання 27
- Gerbiamieji klientai 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Techniniai duomenys 30
- Tiesintuvo naudojimas ir veikimo principas 30
- Tiesintuvo sandara 30
- Ekologija rūpinkimės aplinka 31
- Tiesintuvo valymas ir priežiūra 31
- Cienījamie klienti 32
- Norādījumi par drošību un gludekļa pareizu lietošanu 32
- Taisnotāja konstrukcija 33
- Taisnotāja lietošana un darbība 33
- Tehniskas informācijas 33
- Ekoloģija gādāšana par vidi 34
- Tīrīšana un konservācija 34
- Kallid kliendid 35
- Ohutusjuhised 35
- Kasutamine 36
- Sirgestaja osad 36
- Tehnilised andmed 36
- Keskkonnakaitse 37
- Puhastamine ja hooldus 37
- Dear customers 38
- Important safety instructions 38
- How to use 39
- Product features 39
- Technical parameters 39
- Cleaning and maintenance 40
- Ecology environment protection 40
Похожие устройства
- Zelmer 33Z023 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer citio vc 3100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 01z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 619 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM1001S (26Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 26Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM2102X (26Z013) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800XRU (377 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800DRU (U377) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 477 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1800X (486) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации