Zelmer 33Z014 [23/40] Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса
![Zelmer 33Z014 [23/40] Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса](/views2/1402556/page23/bg17.png)
23
GW33-049_v01
Употреба и работа на пресата за изправяне
на коса
ПУСКАНЕ
Включетещепселавелектрическияконтактинатиснете
бутона ON/OFF (5), придръжте го натиснат, докато не
светнеконтролнаталампа,коятопоказва,чепресатае
включена.Пресатащебъдеготовазаизползванеслед
30секунди.
ВНИМАНИЕ: Регулирането на температурата
(3) осигурява широк интервал за избор на тем-
пература на нагряване. Това дава възможност за
настройване на температурата на плочата към
структурата и вида коса, която искаме да моде-
лираме. За тази цел при избор на подходяща тем-
пература използвайте следната таблица.
Интервална
температурата
Видкоса
120–140ºC Зафин,тънъккосъм
160ºC Затънъкисреднодебелкосъм
180–200ºC Задебелкосъм
ПРЕПОРЪКИЗАМОДЕЛИРАНЕ
Предидазапочнетедаизползватеуредазамодели-
●
ране,измийтеиизсушетеизцялокосата.
Пъхнете щепсела в електрическия контакт. Нати-
●
снетебутонаON/OFF(5),катогозадържитенатиснат
за една секунда. Светлинният индикатор „ON” ще
светне. Изберете подходяща настройка на темпе-
ратурата(3)взависимостотвидакоса(вижтабли-
цата).
За изправяне или изглаждане на косата задръжте
●
5-сантиметровкичуркосамеждуплочитеипремест-
вайтебавнопресатаподължинатанакосата.Дръ-
жтездравоседнатасиръкадръжката,асдругата
лекопридържайтестуденитекраища(1).
Зада извадите косата,намалетенатиска на дръж-
●
катаиоставетекичуракосадаизлезе.
Продължете с косата на цялата глава, докато не
●
се получи желаната фризура. Не повтаряйте тези
действия на един и същ кичур коса по-продължи-
телновреме.
Предидавържетеилидасрешетекосата,оставете
●
ядаизстине.
След приключване на моделирането натиснете
●
бутонаON/OFF(5)игозадръжтенатиснат,докатоне
изгаснесигналнаталампаназахранванетонауреда.
Преди да приберете уреда за съхранение го оста-
ветедаизстине.
ПРЕДИМСТВАНАПРЕСАТАЗАИЗПРАВЯНЕНАКОСА
Функцията йонизиране придава блясък на косата,
●
тъйкатовтяхсезадържавлагата.
Има затварящ механизъм за защита от контакт
●
скожата.
Електронноуправление.
●
Нагрява се максимално до температура около
●
200°C,готоваезаизползванеследняколкодесетки
секунди.
20секундитраевъзвръщането натоплината,което
●
правивъзможноподдържанетонатемпературата.
СаморегулиращисеплочиFlexi-Plates™-нямараз-
●
стояниемеждуплочите.
Светодиоднииндикаторинатемпературата.
●
Регулируеминастройкинатемпературата
●
(3)взави-
симостотвидакоса.
Компактнаиудобназаизползванеконструкция.
●
Студеникраищазакомфортприупотреба.
●
ПревключвателON/OFF
●
(5)със светлинна сигнали-
зациянавключването.
Еластичен захранващкабел
●
(6) затрайност и лес-
нотанаупотреба.
Почистване и поддръжка на пресата за
изправяне на коса
Пресата за изправяне на коса е предназначен само
за домашно използване. Винаги изключвайте пре-
сата с бутона (5) и изваждайте щепсела от контакта.
Поддържайте нагревателните повърхности чисти, без
замърсявания,прахиспрейзакоса.Когатосеналожи
дасепочисти,изключетеуредаотзахранващатамрежа
иизтрийтевъншнитеповърхностиспомощтанавлажна
кърпа.Акокабелътеусукан,изправетегопредиизполз-
ване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай че възникне авария,
не се опитвайте да поправяте уреда самостоя-
телно. Уредът няма части, които потребите-
лят да може да смени.
СЪХРАНЕНИЕ
Когатоуредътнесеизползва,винагигоизключвайте
●
отзахранващатамрежа.
Оставете уреда да изстине и го съхранявайте на
●
сухо,безопасномясто,докоетоняматдостъпдеца.
Никога не навивайте захранващия кабел
●
(6) около
пресата, тъй като има опасност от преждевремен-
нотоизхабяванеипрекъсваненапроводника.Зада
осигуритедълъгживотнакабела,внимавайтеснего,
избягвайте да го дърпате, усуквате или теглите,
особеноприизважданенащепсела.Акокабелътсе
усучеповременаизползване,отвременавремего
изправяйте.
Содержание
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa prostownicy 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie prostownicy 3
- Czyszczenie i konserwacja prostownicy 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Vážení zákazníci 5
- Funkce a obsluha 6
- Konstrukce 6
- Technické údaje 6
- Ekologicky vhodná likvidácia 7
- Čištění a údržba 7
- Bezpečnostné pokyny 8
- Vážení zákazníci 8
- Konštrukcia žehličky 9
- Obsluha a fungovanie žehličky 9
- Technické údaje 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Čistenie a údržba žehličky 10
- Biztonsági előírások 11
- Tisztelt vásárlók 11
- A hajvasaló kezelése és működése 12
- A hajvasaló szerkezeti felépítése 12
- Műszaki adatok 12
- A hajvasaló tisztítása és karbantartása 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Indicaţii privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Date tehnice 15
- Structura plăcii de îndreptat părul 15
- Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii de îndreptat părul 16
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 17
- Техническая характеристика 18
- Устройство выпрямителя для волос 18
- Очистка и консервация выпрямителя для волос 19
- Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос 19
- Экология позаботимся об окружающей среде 20
- Препоръки за безопасност 21
- Уважаеми клиенти 21
- Технически данни 22
- Устройство на пресата за изправяне на коса 22
- Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса 23
- Употреба и работа на пресата за изправяне на коса 23
- Eкология пазете околната среда 24
- Вказівки з безпеки 25
- Шановні клієнти 25
- Обслуговування і робота випрямляча 26
- Складові частини випрямляча 26
- Технічні дані 26
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 27
- Очищення і зберігання випрямляча 27
- Транспортування і зберігання 27
- Gerbiamieji klientai 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Techniniai duomenys 30
- Tiesintuvo naudojimas ir veikimo principas 30
- Tiesintuvo sandara 30
- Ekologija rūpinkimės aplinka 31
- Tiesintuvo valymas ir priežiūra 31
- Cienījamie klienti 32
- Norādījumi par drošību un gludekļa pareizu lietošanu 32
- Taisnotāja konstrukcija 33
- Taisnotāja lietošana un darbība 33
- Tehniskas informācijas 33
- Ekoloģija gādāšana par vidi 34
- Tīrīšana un konservācija 34
- Kallid kliendid 35
- Ohutusjuhised 35
- Kasutamine 36
- Sirgestaja osad 36
- Tehnilised andmed 36
- Keskkonnakaitse 37
- Puhastamine ja hooldus 37
- Dear customers 38
- Important safety instructions 38
- How to use 39
- Product features 39
- Technical parameters 39
- Cleaning and maintenance 40
- Ecology environment protection 40
Похожие устройства
- Zelmer 33Z023 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer citio vc 3100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 01z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 619 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM1001S (26Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 26Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM2102X (26Z013) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800XRU (377 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800DRU (U377) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 477 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1800X (486) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации