Ariston MicroGenus Plus System 21 RI [19/56] Beszerelési kézikönyv
![Ariston MicroGenus Plus System 21 RI [19/56] Beszerelési kézikönyv](/views2/1406457/page19/bg13.png)
19
Beszerelési kézikönyv
Figyelmeztetések beüzemelőknek
A kézikönyv a készülék fontos tartozéka ezért a készülék tartozékai
között gondosan őrizze meg, hogy szükség esetén a felhasználó
vagy a szerviz alkalmazottja rendelkezésére álljon.
Figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található utasításokat és
fi gyelmeztetéseket, mivel fontos ismereteket tartalmaznak a kivitelezés
biztonságára, a használatra és karbantartásra vonatkozóan!
Az útmutatásokat a felhasználói kézikönyvben leírtakkal együtt vegye
fi gyelembe.
A készülék melegvíz otthoni előállítására szolgál.
A berendezést fűtőberendezéshez és készülék teljesítményének
megfelelő használati melegvízhálózatba kell bekötni.
Tilos bármilyen ettől eltérő célra való használata.
A gyártó helytelen és a célnak nem megfelelő használatból eredő
károkért felelősséget nem vállal.
A beépítést, a karbantartást valamint bármilyen más beavatkozást
a vonatkozó szabványok, betartásával kell elvégezni a gyártó és a
meghatalmazott szervizek útmutatásai szerint.
A szerelőnek meg kell felelni az 1990/05/05-i 46. és a 151/2003.
számú fűtőkészülékek szereléséről szóló törvénynek.
Helytelen beszerelésből adódó személynek, állatnak vagy tárgyakban
okozott kárért a gyártó nem vállal felelősséget.
Gyermekek, vagy felügyeletet igénylő személyek a készüléket nem
kezelhetik.
Gázszag észlelése esetén ne működtessen elektromos kapcsolót,
telefont vagy más egyéb tárgyat, amely szikrát okozhat.
Azonnal nyisson ajtót és ablakot, zárja el a gáz főcsapját (a
gázmérőnél), és kérjen segítséget a gázszolgáltatótól! Hosszabb
gázkimaradás esetén szintén zárja el a főcsapot.
A készülékre semmilyen tárgyat se helyezzen!
Ne tömítse el a készülék kivezetéseit!
Mielőtt bármiféle tisztítási vagy karbantartási művelethez hozzákezdene,
az elektromos főkapcsoló KI állásba történő elford0tásával kapcsolja
ki a külső elektromos hálózatról a készüléket!
A külső alkatrészek tisztításához használjon szappanos szivacsot. Ne
használjon karcoló vagy maró tisztítószereket!
Meghibásodás vagy helytelen működés esetén kapcsolja ki a
készüléket, zárja el a gázcsapot és ne kezdje el házilag megjavítani!
A javítás érdekében kizárólag a gyártó által felhatalmazott szervizhez
forduljon, és csak eredeti cserealkatrészeket építtessen be!
A műszaki útmutatások a szerelők munkáját segítik a szakszerű
beszerelésben.
A készülék külső tisztítása esetén zárja el a kazánt és állítsa a külső
kapcsolót OFF pozícióba.
Tisztításhoz szappanos nedves szivacsot használjon. Soha ne
használjon erős, mérgező folyadékot a tisztításhoz.
A beüzemelést és az első
begyújtást csak a gyártó által
felhatalmazott szervizek szakképzett munkatársai végezhetik a
beszerelésre vonatkozó országos szabványok és az esetleges
helyi előírások, valamint az egészségügyi szolgálat javaslatainak
fi gyelembevételével.
Beüzemelés után a beüzemelőnek át kell adnia a felhasználónak
a megfelelőségi bizonyítványt és a Felhasználói kézikönyvet, és
informálnia kell a kazán működéséről és a biztonsági eszközökről.
Tartalomjegyzék
Termékismertetés ..................................................................... 42
Beépítés
.................................................................................... 45
Üzembe helyezés
..................................................................... 52
Készülék biztonsági rendszerei
.............................................. 57
Karbantartás ............................................................................. 58
Adattábla szimbólumok
........................................................... 59
Содержание
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji okresowej obsługi i konserwacji 1
- System 1
- Telepítő kézikönyv 1
- Техническая инструкция по установке и обслуживанию 1
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 2
- Uwagi dla instalatora 2
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 3
- Opis produktu widok ogólny 3
- 315 132 68 4
- F g i l h 4
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 4
- Panel sterowania 4
- Wymiary 4
- Dane techniczne 5
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 5
- A 450 mm b 60 mm c 300 mm d 450 mm e 350 mm 6
- Instalacja uwagi przed zainstalowaniem 6
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 6
- A c e g 7
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 7
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 8
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 9
- Display 10
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 10
- Max risc 10
- P104 p105 10
- Schedino optional per il collegamento del clima manager togliere lʼalimentazione elettrica e collegare ai morsetti a il clima manager ed ai morsetti b la sonda esterna 10
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 11
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 12
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 13
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 14
- Mikrowyłącznik 2 ustawienie 14
- Wybór opóźnienia zapłonu a 0 min b 2 min 14
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 15
- Operacje do wykonania w tym celu są następujące 1 odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego i zamknąć dopływ gazu 2 zdjąć ściankę czołową obudowy kotła a następnie zdemontować panel komory grzewczej uzyskując dostęp do wnętrza kotła 3 odkręcić cztery śruby w panelu komory spalania jak to pokazano na rysunku 1 4 po usunięciu panelu komory spalania odkręcić cztery śruby mocujące rysunek 2 i wyciągnąć palnik z jego gniazda 5 zamienić dysze rysunek 3 montując podkładkę wraz z dyszą dostarczoną w zestawie 6 po wymianie dysz ponownie umieścić palnik na poprzednim miejscu i wkręcić cztery śruby mocujące 7 zamknąć komorę spalania a następnie umocować panel komory grzewczej 8 sprawdzić szczelność połączeń gazowych 9 ponownie zamontować obudowę czołową kotła 10 wyregulować powolne zapalanie 11 wyregulować maksymalną moc grzewczą 12 wyregulować opóźnienie zapłonu centralnego ogrzewania 13 wymienić tabliczkę znamionową z danymi dotyczącymi gazu 15
- Tabela zbiorcza do zmiany rodzaju gazu 15
- Uwaga zamknąć hermetycznie otwory używane do wykonania odczytu ciśnienia gazu i do regulacji gazu 15
- Zmiana rodzaju gazu kocioł przeznaczony do pracy z gazem ziemnym gz50 może być dostosowany do pracy z gazem płynnym lub odwrotnie wyłącznie przez personel techniczny posiadający odpowiednie kwalifi kacje 15
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 16
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 17
- Instrukcje techniczne dotyczące instalacji 18
- Adattábla szimbólumo 19
- Beszerelési kézikönyv 19
- Beépíté 19
- Figyelmeztetések beüzemelőknek 19
- Karbantartá 19
- Készülék biztonsági rendszere 19
- Tartalomjegyzék termékismerteté 19
- Üzembe helyezé 19
- Beszerelési kézikönyv 20
- Teljes nézet 20
- 315 132 68 21
- Beszerelési kézikönyv 21
- F g i l h 21
- Beszerelési kézikönyv 22
- Dados técnicos 22
- Beszerelési kézikönyv 23
- Figyelmeztetések beépítés előtt 23
- Minimális oldaltávolságok 23
- A c e g 24
- Beszerelési kézikönyv 24
- Beszerelési kézikönyv 25
- Beszerelési kézikönyv 26
- Beszerelési kézikönyv 27
- Display 27
- Max risc 27
- P104 p105 27
- Schedino optional per il collegamento del clima manager togliere lʼalimentazione elettrica e collegare ai morsetti a il clima manager ed ai morsetti b la sonda esterna 27
- Beszerelési kézikönyv 28
- Beszerelési kézikönyv 29
- Beszerelési kézikönyv 30
- Beszerelési kézikönyv 31
- Késleltetett bekapcsolás beállítása a 0 perc b 2 perc 31
- Mikro megszakító 2 beállítás 31
- A készüléket átállítható földgázra g20 propán bután gázra g30 31 de az átalakítást csak a márkaszerviz végezheti 32
- Az elvégzendő műveletek a következők 1 készülék áramtalanítása a gázcsap elzárása 2 kazán elülső burkolatának eltávolítsa égéstér paneljének szétszerelése 3 az égéstér 4 csavarjának meglazítása az 1 ábra szerint 4 az égéstér panel eltávolítása után kicsavarozni a 4 rögzítő csavart a 2 ábra szerint 5 a főégő fúvókáinak kicserélése 6 a főégő fúvókáinak kicserélése után az égéstér eredi állapotának visszaállítás és a 4 rögzítő csavar visszacsavarozás 7 visszazárni az égésteret 8 tömítettség ellenőrzése 9 visszahelyezni az elülső burkolatot 10 lassú begyújtás beállítása 11 a készülék maximális és minimális fűtési teljesítményének beszabályozása 12 késleltetett begyújtás beállítása 13 gáz tábla kicserélése 32
- Beszerelési kézikönyv 32
- Figyelem a készülék hermetikus visszazárásához használjon gáznyomás mérőt 32
- Átállítás más gázfajtára 32
- A készülék biztonsági rendszerei 33
- Beszerelési kézikönyv 33
- Tabela dos códigos de erros 33
- Beszerelési kézikönyv 34
- Karbantartás 34
- Adattábla szimbólumok 35
- Beszerelési kézikönyv 35
- Запус 36
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 36
- Обслуживание описание символов в идентификационной таблиц 36
- Описание продукци 36
- Рекомендации для монтажника 36
- Системы защиты котл 36
- Содержание нормы безопасност 36
- Установк 36
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 37
- Общий вид 37
- 315 132 68 38
- F g i l h 38
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 38
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 39
- Технические данные 39
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 40
- Минимальные расстояния 40
- Рекомендации перед установкой 40
- A c e g 41
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 41
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 42
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 43
- Display 44
- Max risc 44
- P104 p105 44
- Schedino optional per il collegamento del clima manager togliere lʼalimentazione elettrica e collegare ai morsetti a il clima manager ed ai morsetti b la sonda esterna 44
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 44
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 45
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 46
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 47
- Выбор времени запаздывания включения a 0 мин b 2 мин 48
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 48
- Микровыключатель 2 установка 48
- Átállítás más gázfajtára 49
- Внимание герметично закрыть все открытые отводы для снятия показаний давления и регулировки газа 49
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 49
- Использование различных типов газа 49
- Котел можно настроить на работу с газом метан g20 или сжиженным газом g30 31 только специалистами авторизованного сервисного центра последовательность операций при смене типа газа i 1 отключить от сети электропитания котел и закрыть газовый кран 2 снять переднюю панель котла для доступа к его внутренним частям 3 открутить винты с панели камеры сгорания как изображено на рис 4 после снятия панели камеры сгорания открутить 4 крепежных винта рис и снять горелку 5 заменить форсунки рис 6 установить на место горелку 7 закрыть камеру сгорания 8 проверить герметичность 9 установить на место переднюю панель котла 10 отрегулировать давление плавного пуска 11 отрегулировать максимальную мощность отопления 12 отрегулировать задержку пуска 13 заменить табличку с указанием типа газа 49
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 50
- Системы защиты котла 50
- Таблица кодов ошибок 50
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 51
- Не смешивать несколько типов антифриза 51
- Инструкции по установке и техническому обслуживанию 52
- Символика идентификационной таблички 52
Похожие устройства
- Ariston MicroGenus Plus System 28 RI Инструкция по эксплуатации
- Ariston tX 23 MI Инструкция по эксплуатации
- Ariston tX 23 MI Инструкция по монтажу
- Ariston tX 23 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston tX 23 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston tX 27 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston tX 27 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston Uno 24 MI Инструкция по эксплуатации
- Ariston Uno 24 MI Инструкция по монтажу
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston CLAS System 15 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 32 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 15 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по монтажу