Baltur BTL 14P [4/19] Двухступенчатые газовые горелки
![Baltur BTL 14P [4/19] Двухступенчатые газовые горелки](/views2/1423457/page4/bg4.png)
4 / 18
0006081308_200503
ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного, несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью распространения предупреждений данного справочника является и
обращение внимания пользователей на проблемы безопасности благодаря использованию хотя и технической терминологии, но доступной
каждому. С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию по причине
неправильной установки, использования и, в любом случае, несоблюдения инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя. Внимательно
прочитайте предупреждения в инструкции, так как в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации и техобслуживанию
в условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии с
инструкциями, данными конструктором. Под профессионально подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры, авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть, гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно починить его.
Следует обратиться за помощью исключительно к квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия должен быть выполнен
только в сервисном центре, который получил разрешение от завода "BALTUR", и с использованием исключительно оригинальных
запасных частей. Несоблюдение данного условия может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения эффективности аппарата
и его исправного функционирования необходимо, чтобы квалифицированные работники осуществляли регулярное техобслуживание
с соблюдением указаний, данных конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в том,
что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться
к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами, включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
ГОРЕЛКИ
• Данный аппарат должен использоваться исключительно по предусмотренному назначению: вместе с котлом, теплогенератором,
печью или с другой подобной топкой, которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении. Любой другой вид
использования считается несвойственным и, следовательно, опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении, имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий, как
предписано действующими нормативами, и в любом случае, достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые
нагреваются во время функционирования и остаются под температурой даже после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник
выполнил следующие операции:
a) Отключил электрическое питание путём отсоединения питательного кабеля главного выключателя.
b) Прекратил подачу топлива при помощи ручного отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c) Обезопасил те детали, которые являются потенциальными источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a) Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность теплогенератора.
b) Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально установленному
действующими нормативами.
c) Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших
продуктов в размерах, превышающих допустимые пределы, установленные действующими нормативами.
d) Проверил функциональность регулировочных и защитных устройств.
e) Проверил правильное функционирование трубопровода, выводящего продукты горения.
f) По завершению операций по регулировке проверил, что все механические стопорные системы регулировочных устройств хорошо
затянуты.
g) Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться
за помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен исключительно квалифицированный персонал, который будет действовать
в соответствии с предписаниями действующих нормативов.
Содержание
- Двухступенчатые газовые горелки 2
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Двухступенчатые газовые горелки 3
- Двухступенчатые газовые горелки 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Двухступенчатые газовые горелки 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Предупреждения пользователю 5
- Двухступенчатые газовые горелки 6
- Материал в комплекте 6
- Технические характеристики 6
- N 0002270761 7
- N 0002922431 7
- Двухступенчатые газовые горелки 7
- Испр 03 12 2003 7
- Испр 14 01 2005 7
- Рабочий диапазон 7
- Технические характеристики 7
- N 0002900860 8
- Гидравлические соединения 8
- Двухступенчатые газовые горелки 8
- Испр 27 07 99 8
- Питающая система на всасывании 8
- Питающая система по принципу силы тяжести 8
- Система по принципу падения с подачей из верхней части бака 8
- Двухступенчатые газовые горелки 9
- Крепление к котлу 9
- Электрические соединения 9
- Двухступенчатые газовые горелки 10
- Характеристики блока управления 10
- Двухступенчатые газовые горелки 11
- Регулирование процесса горения 11
- Розжиг и регулировка 11
- Сборка плиты улитки btl 26p 11
- Двухступенчатые газовые горелки 12
- Принципиальная схема расположения диска электродов 12
- N 0002934540 13
- N 8736 13
- Двухступенчатые газовые горелки 13
- Испр 04 04 2005 13
- Испр 10 05 1988 13
- Монтажная схема вентилятора 13
- На этапе монтажа вентилятора проверьте что были соблюдены размеры указанные на рисунке 13
- Насос suntec at 3 45a 3 55a со встроенным фильтром 13
- Двухступенчатые газовые горелки 14
- Техобслуживание 14
- Двухступенчатые газовые горелки 15
- Неисправности в функционировании 15
- Природа неисправности возможная причина способ устранения 15
- N 0002932060 испр 05 05 97 16
- Двухступенчатые газовые горелки 16
- Продув с воздухом открытым в положении 1 ой ступени блок управления loa 16
- Схема регулировки серводвигателя berger sta 13 5 bo 6 8 2n 36 16
- _200503 17
- Без t2 17
- Земля 17
- Нейтраль 17
- Фаза 17
- Электрическая схема btl 14 20 26p rinox 190l2 17
- Pci низшая теплота сгорания 18
- _200503 18
- Давление насоса 18
- Двухступенчатые газовые горелки 18
- Квт 860 ккал 18
- Мбар 10 мм вс 100 па 18
- Плотность густого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 18
- Плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 18
- Плотность домашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 18
- Плотность специального 0 900 pci 9920 18
- Расход на выходе форсунки 18
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 18
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 19
Похожие устройства
- Baltur BTL 20P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 26P Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 18 W DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 / 26 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 - 35 W Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.11.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.16.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.36.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T079.427.27.057.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.37.201.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.051.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.36.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.16.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.427.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения