Baltur BTL 14P [5/19] По безопасной эксплуатации горелки
![Baltur BTL 14P [5/19] По безопасной эксплуатации горелки](/views2/1423457/page5/bg5.png)
5 / 18
0006081308_200503
ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
• Электрической безопасности аппарата можно достичь только при его правильном соединении с надёжным заземляющим
устройством, которое выполняется с соблюдением действующих норм по технике безопасности. Необходимо в обязательном
порядке проверить это основное требование по обеспечению безопасности. При возникающих сомнениях необходимо запросить у
квалифицированного работника, чтобы он произвёл тщательный осмотр электрической установки, так как конструктор не отвечает
за возможный ущерб, нанесённый по причине отсутствия заземления установки.
• Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие электрической установки максимально поглащаемой мощности
аппарата, которая указывается на его табличке, в частности, необходимо убедиться в том, что сечение кабелей системы подходит
поглощаемой мощности аппарата.
• Для главного питания аппарата от электрической сети не разрешается использовать переходники, многоконтактные соединители
и/или удлинители.
• Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель, как предписано действующими нормативами
по безопасности.
• Электрическое питание горелки должно предусматривать соединение нейтрали с землёй. При проверки тока ионизации в тех
условиях, когда нейтраль не соединена с землёй, необходимо подсоединить между клеммой 2 (нейтраль) и землёй контур RC.
• Пользование любым компонентом, потребляющим электроэнергию, приводит к соблюдению некоторых важных правил, а
именно:
- Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и/или если ноги влажные.
- Не тянуть электрические кабели.
- Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за исключением тех случаев,
когда это предусмотрено.
- Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта.
• Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата. При повреждении кабеля, выключите аппарат и для его
замены обратитесь за помощью исключительно к квалифицированным работникам.
• Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении определённого отрезка времени уместно отключить электрический
выключатель, питающий все компоненты установки (насосы, горелка и т. д.).
ПОДАЧА ГАЗА, ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Установку горелки должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими стандартами и
предписаниями, так как неправильно выполненная работа может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор
ответственности не несёт.
• Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того, чтобы
удалить возможные остатки производства, которые могут нарушить исправное функционирование горелки.
• Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные операции:
a) Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов;
b) Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки;
c) Проверил, что используемое топливо подходит для данной горелки;
d) Проверил, что давление подачи топлива входит в пределы значений, приведённых на табличке горелки;
e) Проверил, что размеры топливоподающей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все
защитные и контрольные устройства, использование которых предусмотрено действующими нормативами.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или
топливоподводящие краны.
Особые предупреждения по использованию газа
• Необходимо, чтобы квалифицированный специалист проконтролировал, что
a) подводящая линия и рампа соответствуют действующим нормам.
b) все газовые соединения герметичны;
• Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов!
• Не оставляйте включённым аппарат, когда Вы им не пользуетесь - всегда закрывайте газовый кран.
• В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран, подающий газ к горелке.
• Почувствовав запах газа:
a) не включайте электрические выключатели, телефон или любые другие искрообразующие предметы;
b) сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения;
c) закройте газовые краны;
d) обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
• Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового аппарата для предотвращения опасных ситуаций, таких как
образование токсичных и взрывоопасных смесей.
ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ
Уместно уточнить, что котлы с высоким КПД и им подобные, выбрасывают в камины продукты сгорания, которые имеют относительно
небольшую температуру. Для приведённой выше ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы (сечение и теплоизоляция)
могут не гарантировать исправное функционирование, потому что значительное охлаждение продуктов сгорания при прохождении
дымохода, вероятнее всего, может вызвать опускание температуры даже ниже точки конденсатообразования. В дымоходе, который
работает в режиме конденсатообразования, на участке выпускного отверстия присутствует сажа если сжигается дизельное топливо
или мазут, а, когда сжигается газ (метан, СНГ и т. д.), вдоль дымохода выступает конденсатная вода. Из вышеизложенного следует
вывод, что дымоходы, соединяемые с котлами высокого КПД и им подобные, должны быть правильно подобранными (сечение и
теплоизоляция) с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации, описанной выше.
Содержание
- Двухступенчатые газовые горелки 2
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Двухступенчатые газовые горелки 3
- Двухступенчатые газовые горелки 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Двухступенчатые газовые горелки 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Предупреждения пользователю 5
- Двухступенчатые газовые горелки 6
- Материал в комплекте 6
- Технические характеристики 6
- N 0002270761 7
- N 0002922431 7
- Двухступенчатые газовые горелки 7
- Испр 03 12 2003 7
- Испр 14 01 2005 7
- Рабочий диапазон 7
- Технические характеристики 7
- N 0002900860 8
- Гидравлические соединения 8
- Двухступенчатые газовые горелки 8
- Испр 27 07 99 8
- Питающая система на всасывании 8
- Питающая система по принципу силы тяжести 8
- Система по принципу падения с подачей из верхней части бака 8
- Двухступенчатые газовые горелки 9
- Крепление к котлу 9
- Электрические соединения 9
- Двухступенчатые газовые горелки 10
- Характеристики блока управления 10
- Двухступенчатые газовые горелки 11
- Регулирование процесса горения 11
- Розжиг и регулировка 11
- Сборка плиты улитки btl 26p 11
- Двухступенчатые газовые горелки 12
- Принципиальная схема расположения диска электродов 12
- N 0002934540 13
- N 8736 13
- Двухступенчатые газовые горелки 13
- Испр 04 04 2005 13
- Испр 10 05 1988 13
- Монтажная схема вентилятора 13
- На этапе монтажа вентилятора проверьте что были соблюдены размеры указанные на рисунке 13
- Насос suntec at 3 45a 3 55a со встроенным фильтром 13
- Двухступенчатые газовые горелки 14
- Техобслуживание 14
- Двухступенчатые газовые горелки 15
- Неисправности в функционировании 15
- Природа неисправности возможная причина способ устранения 15
- N 0002932060 испр 05 05 97 16
- Двухступенчатые газовые горелки 16
- Продув с воздухом открытым в положении 1 ой ступени блок управления loa 16
- Схема регулировки серводвигателя berger sta 13 5 bo 6 8 2n 36 16
- _200503 17
- Без t2 17
- Земля 17
- Нейтраль 17
- Фаза 17
- Электрическая схема btl 14 20 26p rinox 190l2 17
- Pci низшая теплота сгорания 18
- _200503 18
- Давление насоса 18
- Двухступенчатые газовые горелки 18
- Квт 860 ккал 18
- Мбар 10 мм вс 100 па 18
- Плотность густого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 18
- Плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 18
- Плотность домашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 18
- Плотность специального 0 900 pci 9920 18
- Расход на выходе форсунки 18
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 18
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 19
Похожие устройства
- Baltur BTL 20P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 26P Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 18 W DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 / 26 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 - 35 W Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.11.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.16.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.430.36.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T079.427.27.057.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.37.201.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.11.051.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.36.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.417.16.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T100.427.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения