Telwin Force 145 — orientações para Instalação e Ligação de Máquinas de Solda [22/84]
![Telwin Force 145 [22/84] ______________________________________________](/views2/1430303/page22/bg16.png)
LOCALIZAÇÃO DA MÁQUINA DE SOLDA Ligação do cabo de retorno da corrente de soldagem
Determinar o lugar da instalação da máquina de solda de modo que Deve ser ligado à peça a ser soldada ou à bancada metálica onde
não haja obstáculos na correspondência da abertura de entrada e de está apoiada, o mais próximo possível da junta que está sendo
saída do ar de arrefecimento (circulação forçada através do executada.
ventilador, se presente); certificar-se ao mesmo tempo que não sejam Este cabo deve ser ligado ao borne com o símbolo (-)
aspirados pós condutores, vapores corrosivos, umidade, etc..
Manter pelo menos 250mm de espaço livre ao redor da máquina de
Recomendações:
solda.
- Virar a fundo os conectores dos cabos de soldagem nos engates
rápidos (se presentes), para garantir um perfeito contato elétrico;
______________________________________________
em caso contrário haverá superaquecimentos dos próprios
conectores com a relativa deterioração dos mesmos e a perda de
ATENÇÃO! Colocar a máquina de solda numa superfície
eficiência.
plana de capacidade adequada ao peso para evitar sua queda ou
- Utilizar os cabos de soldagem mais curtos possíveis.
deslocamentos perigosos.
- Evitar de utilizar estruturas metálicas que não fazem parte da peça
______________________________________________
em usinagem, em substituição do cabo de retorno da corrente de
soldagem; isto pode ser perigoso para a segurança e dar
resultados insatisfatórios para a soldagem.
LIGAÇÃO À REDE
- Antes de efetuar qualquer ligação elétrica, verificar que os dados
6. SOLDAGEM: DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO
da placa da máquina de solda correspondam à tensão e
- É indispensável, em qualquer caso, seguir as indicações do
freqüência de rede disponíveis no local de instalação.
fabricante relacionadas na confecção dos eléctrodos utilizados,
- A máquina de solda deve ser ligada exclusivamente a um sistema
que indiquem a correcta polaridade do eléctrodo e a relativa
de alimentação com condutor de neutro ligado à terra.
corrente optimal.
- Para garantir a protecção contra o contacto indirecto, usar
- A corrente de soldagem deve ser regulada em função do diâmetro
interruptores diferenciais do tipo:
do eléctrodo utilizado e ao tipo de junção que se deseje efetuar;
- Tipo A ( ) para máquinas monofásicas;
indicamos a seguir as correntes utilizáveis segundo os varios
diâmetros dos eléctrodos:
- Tipo B ( ) para máquinas trifásicas.
ø Eléctrodo (mm) Corrente de soldagem (A)
- Para cumprir os requisitos da Norma EN 61000-3-11 (Flicker)
min. max.
aconselha-se a conexão do aparelho de soldar aos pontos de
1,6 25 - 50
interface da rede de alimentação que apresentam uma
2 40 - 80
impedância menor de Zmax =0.24 ohm.
2,5 60 - 110
- O aparelho de soldar não contém os requisitos da norma IEC/EN
3,2 80 - 160
61000-3-12
4 120 - 200
Se o mesmo for ligado a uma rede de alimentação pública, o
- Tenha presente que em paridade do diâmetro do eléctrodo, valores
instalador ou o utilizador são responsáveis para controlar que o
elevados de corrente serão utilizados para soldagens em
aparelho de soldar possa ser conectado (se necessário, consultar
superfícies planas, enquanto para soldagens em vertical ou pra
o gestor da rede de distribuição).
cima deverão ser utilizadas correntes mais baixas.
- Os aparelhos de soldar, se não for especificado diferentemente
- As características mecânicas da junta soldada são determinadas,
(MPGE), são compatíveis com os grupos electrogéneos para
além que pela intensidade de corrente escolhida, pelos outros
variações da tensão de alimentação até ± 15%.
parâmetros de soldadura como: comprimento do arco, velocidade
Para uma utilização correcta o grupo electrogéneo deve ser
e posição de execução, diâmetro e qualidade dos eléctrodos (para
colocado em regime antes de poder ligar o inversor.
uma correcta conservação guardar os eléctrodos ao abrigo da
humidade, protegidos pelas apropriadas embalagens ou pelos
- PLUGUE E TOMADA:
apropriados recipientes).
- O modelo 230V em origem está provido de cabo alimentação
com um plugue normalizado, (2P + T) 16A/250V .
Procedimento
Pode portanto ser ligado a uma tomada de rede equipada com
- Mantendo a máscara NA FRENTE DO ROSTO, encostar com a
fusíveis ou interruptor automático; o terminal de terra
ponta do eléctrodo na peça que deve ser soldada fazendo um
apropriado deve ser ligado ao condutor de terra (amarelo-
movimento como se fosse acender um palito de fósforo; este é o
verde) da linha de alimentação.
melhor método para accionar o arco.
A tabela (TAB.1) contém os valores recomendados em
ATENÇÃO: NÃO GOLPEAR com o eléctrodo na peça; pois deste
ampères dos fusíveis retardados de linha escolhidos de acordo
jeito se corre o risco de danificar o revestimento rendendo
com a max. corrente nominal distribuída pela máquina de
dificultoso o accionamento do arco.
solda, e à tensão nominal de alimentação.
- Uma vez accionado o arco, procurar de manter uma distância da
- Para as máquinas de soldar desprovidas de ficha (modelos
peça, equivalente ao diâmetro do eléctrodo utilizado e manter esta
115/230V), ligar ao cabo de alimentação um plugue
distância o mais constante possível durante a execução da
normalizado, (2P + T) com capacidade adequada e instalar
soldadura; lembre-se que a inclinação do eléctrodo na direcção de
uma tomada de rede dotada de fusíveis ou interruptor
avance deverá ser de aproximadamente 20-30 graus (Fig. G).
automático; o terminal apropriado de terra deve ser ligado ao
- No final do cordão de soldadura, levar a extremidade do eléctrodo
condutor de terra (amarelo-verde) da linha de alimentação. A
levemente pra trás em respeito a direcção de avance, para cima da
tabela (TAB.1) contém os valores recomendados em ampères
cratera para efetuar o preenchimento, e então levantar
dos fusíveis retardados de linha escolhidos de acordo com a
rapidamente o eléctrodo do banho de fusão para obter o
max. corrente nominal distribuída pela máquina de solda, e à
desligamento do arco.
tensão nominal de alimentação.
________________________________________________________________________________
ASPECTOS DO CORDÃO DE SOLDAGEM
ATENÇÃO! A falta de observação das regras acima citadas
Fig. H
torna ineficiente o sistema de segurança previsto pelo
7. MANUTENÇÃO
fabricante (classe I) com conseqüentes graves riscos para as
_________________________________________________________________________________________
pessoas (ex. choque elétrico) e para as coisas (ex. incêndio).
________________________________________________________________________________
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS OPERAÇÕES DE
LIGAÇÕES DO CIRCUITO DE SOLDAGEM
MANUTENÇÃO, VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA
________________________________________________________________________________
ESTEJA DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE
ALIMENTAÇÃO.
_________________________________________________________________________________________
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS SEGUINTES
LIGAÇÕES VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA ESTEJA
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM
A Tabela (TAB. 1) contém os valores recomendados para os cabos
SER EXECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
2
de soldagem (em mm ) de acordo com a corrente máxima distribuída
ESPECIALIZADO OU QUALIFICADO NO CAMPO ELÉTRICO-
pela máquina de solda.
MECÂNICO.
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
SOLDAGEM MMA
ATENÇÃO! ANTES DE REMOVER OS PAINÉIS DA MÁQUINA
Quase a totalidade dos eletrodos revestidos deve ser ligada ao pólo
DE SOLDA E ACESSAR À SUA PARTE INTERNA VERIFICAR QUE
positivo (+) do gerador; excepcionalmente ao pólo negativo (-) para
A MÁQUINA D E S O L DA E S T E JA DESLIGADA E
eletrodos com revestimento ácido.
DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
_________________________________________________________________________________________
OPERAÇÕES DE SOLDAGEM EM CORRENTE CONTÍNUA
Ligação do cabo de soldagem pinça-porta eletrodo
Eventuais controles efetuados sob tensão dentro da máquina de
No terminal tem um borne especial que serve para apertar a parte
solda podem causar choque elétrico grave provocado por
descoberta do eletrodo.
contato direto com partes sob tensão e/ou lesões devido ao
Este cabo deve ser ligado ao borne com o símbolo (+)
contato direto com órgãos em movimento.
- 22 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 p.1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 p.1
- Manuale istruzione p.1
- _______________ gb _____________ p.4
- Instruction manual p.4
- ______________________________________________ p.5
- _______________ i ______________ p.7
- Manuale istruzione p.7
- ______________________________________________ p.8
- ______________________________________________ p.12
- _______________ d ______________ p.13
- Bedienungsanleitung p.13
- ______________________________________________ p.15
- _______________ e ______________ p.16
- Manual de instrucciones p.16
- ______________________________________________ p.18
- ______________________________________________ p.22
- ______________________________________________ p.25
- Instruktionsmanual p.26
- _______________ dk _____________ p.26
- ______________________________________________ p.28
- ______________ sf ______________ p.29
- Ohjekirja p.29
- En fornødne viden på p.29
- El og mekanikområdet p.29
- ______________________________________________ p.31
- _______________ n ______________ p.32
- Brukerveiledning p.32
- ______________________________________________ p.34
- _______________ s ______________ p.35
- Bruksanvisning p.35
- ______________________________________________ p.37
- Êáíïíåó áóöáëåéáó p.38
- ______________ gr ______________ p.38
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ p.40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων p.40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά p.40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα p.40
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας p.40
- Руководство пользователя p.41
- ______________ ru ______________ p.41
- Снять со сварочного p.43
- ______________________________________________ p.43
- ______________________________________________ p.44
- Használati utasítás p.45
- _______________ h ______________ p.45
- ______________________________________________ p.46
- ______________________________________________ ______________________________________________ p.47
- ______________________________________________ p.47
- ______________ ro ______________ p.48
- Manual de instrucţiuni p.48
- ______________ pl ______________ p.51
- Instrukcja obsługi p.51
- ______________ cz ______________ p.54
- Návod k použití p.54
- ______________ sk ______________ p.57
- Návod na použitie p.57
- ______________ si ______________ p.60
- ____________ hr scg ___________ p.62
- Priručnik za upotrebu p.62
- Instrukcijų knygelė p.65
- ______________ lt ______________ p.65
- ______________ ee ______________ p.68
- Kasutusjuhend p.68
- ______________________________________________ p.70
- ______________ lv ______________ p.71
- Rokasgrāmata p.71
- ______________ bg ______________ p.74
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine p.82
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder p.82
- Standard p.84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji p.84
- En 60974 10 amdt p.84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt p.84
- Emc 2004 108 ec amdt p.84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес p.84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja p.84
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se p.84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä p.84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на p.84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg p.84
- Lvd 2006 95 ec amdt p.84
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 165Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Descubra como instalar corretamente sua máquina de solda, garantindo segurança e eficiência. Siga as recomendações para evitar superaquecimentos e garantir um bom contato elétrico.