Hikoki CM 75EBP [21/220] Deutsch
![Hikoki CM 75EBP [21/220] Deutsch](/views2/1471572/page21/bg15.png)
Deutsch
21
bei laufendem Motor die Leerlauf-Einstellschraube T (im
Uhrzeigersinn) hineindrehen, bis das Schneidwerkzeug
sich zu drehen beginnt. Die Schraube danach (gegen
den Uhrzeigersinn) wieder herausdrehen, bis sich das
Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht. Die Leerlaufdrehzahl
ist richtig eingestellt, wenn der Motor in jeder Lage gut
unterhalb der Drehzahl läuft, bei der das Schneidwerkzeug
sich zu drehen beginnt.
Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann,
dass das Schneidwerkzeug sich nicht mitdreht, eine von
HiKOKI autorisierte Service-Werkstatt aufsuchen.
WARNUNG
Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug auf keinen
Fall mitdrehen.
HINWEIS
○ Bitte benutzen Sie den Kombischlüssel für die
Einstellung der T-Schraube.
○ Berühren Sie nicht die Schrauben am Vergaser für die
Einstellvorrichtung für hohe Drehzahlen (H) und die
Einstellvorrichtung für niedrige Drehzahlen (L). Diese
Einstellungen dürfen nur durch von HiKOKI autorisierte
Service-Werkstätten vorgenommen werden. Wenn
daran gedreht wird, kann dies schwere Motorschäden
zur Folge haben.
Luftfi lter (Abb. 31)
Wenn sich die Motorleistung scheinbar verringert hat, muss
wahrscheinlich der Luftfi lter gereinigt werden.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Luftfi lters den
Chokehebel (22), um zu verhindern, dass Staub in den
Motor gelangt.
2. Öff nen Sie die Reinigerbox (B) (32), indem Sie
den Reinigerknopf (33) lockern, um den Vorfi lter
(Schwammform) (34) in der Reinigerbox (B) (32)
freizulegen.
3. Reinigen Sie den Vorfi lter durch ein vorsichtiges Antippen
oder mit Luft. Wenn der Vorfi lter immer noch verschmutzt
ist, spülen Sie ihn mit einer warmen Seifenlösung ab.
Wenn das Innere der Reinigerbox (B) (32), das durch den
Vorfi lter verschlossen ist, durch Staub verschmutzt ist,
reinigen Sie den Papierfi lter (35) gemäß der folgenden Art
und Weise.
4. Öff nen Sie zum Herausnehmen des Papierfi lters (35)
und des Nylon-Filters (36) die Reinigerbox (A) (37),
indem Sie die M5-Schraube (38) lösen.
5. Reinigen Sie den Nylon-Filter durch ein vorsichtiges
Antippen oder mit Luft. Wenn der Nylon-Filter immer
noch verschmutzt ist, spülen Sie ihn mit einer warmen
Seifenlösung ab.
6. Reinigen Sie den Papierfi lter durch Antippen. Wenn
Sie den Staub mit Pressluft ausblasen, richten Sie den
Luftstrom sanft von innen darauf.
7. Bringen Sie die Teile wieder in ihren ursprünglichen
Positionen an, indem Sie die zuvor erwähnten Schritte in
der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
HINWEIS
○ Seien Sie beim Herausnehmen des Papierfi lters und
Nylon-Filters vorsichtig, damit kein Staub in den Motor
gelangt.
○ Nach dem Spülen in warmer Seifenlauge. Achten Sie
darauf, den Luftfi lter erst wieder einzubauen, wenn er
vollständig trocken ist. Ein Luftfi lter, der bereits längere
Zeit verwendet wurde, wird nicht vollständig sauber. Er
sollte daher in regelmäßigen Abständen durch einen
neuen ersetzt werden.
Ein beschädigter Luftfi lter muss umgehend
ausgewechselt werden.
Zündkerze (Abb. 31, 32, 33)
1. Entfernen Sie die Reinigerbox (B) (32) und Reinigerbox
(A) (37). (Abb. 31)
2. Entfernen Sie die Zündkerze, indem Sie sie mit dem
Kombischlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb.
32)
3. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn diese verschmutzt ist.
Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand. Der korrekte
Elektrodenabstand beträgt 0,6 mm. (Abb. 33)
HINWEIS
○ Seien Sie beim Herausnehmen der Zündkerze
vorsichtig, damit kein Staub in den Motor gelangt.
○ Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden
bzw. bei starkem Verschleiß der Elektroden
auszutauschen.
Kraftstoff fi lter (Abb. 34)
Ziehen Sie den Kraftstoff fi
lter (39) aus dem Kraftstoff tank
und waschen Sie ihn gut mit Lösungsmittel aus. Schieben
Sie den Kraftstoff fi lter danach wieder vollständig in den Tank.
HINWEIS
Wenn der Kraftstoff fi lter (39) aufgrund von Staub und
Schmutz hart ist, muss dieser ersetzt werden.
Vibrationsdämpfungssysteme (Abb. 35)
Kontrollieren Sie die Federn (40) auf Lockerheit und
Beschädigung. Wenn Sie irgendwelche Fehlfunktionen
bei diesen Teilen fi nden, wenden Sie sich an ein HiKOKI-
Kundendienstzentrum.
Ersetzen des Riemens
1. Entfernen Sie die Mutter (9) mit dem Kombischlüssel (6)
und lösen Sie die Spannschraube (11) durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn mit dem Sechskantschlüssel
(4). Entfernen Sie anschließend die Armabdeckung (10).
(Abb. 11, 12)
2. Lösen Sie die drei Schrauben (41) auf dem
Kupplungsdeckel (42) und nehmen Sie den
Kupplungsdeckel (42) ab. (Abb. 36)
3. Entfernen Sie den Riemen (43) und setzen Sie einen
neuen Riemen in die Nuten der Riemenscheiben (44),
(45) fest ein. (Abb. 37, 38)
4. Drehen Sie vor dem Zusammenbau die Spannschraube
(11) und passen Sie das Herausragen der
Spannschraube (11) von der Armabdeckung (10) dabei
auf 0 mm an. (Abb. 39)
5. Bauen Sie den Kupplungsdeckel und die Armabdeckung
zusammen, indem Sie die zuvor erwähnten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge befolgen.
6. Stellen Sie die Spannung des Riemens wieder neu ein.
Siehe bitte „Einstellung des Riemens“.
Wartungsplan
Tägliche Wartung
○ Reinigen Sie das Äußere der Maschine.
○
Überprüfen Sie den ausreichend festen Sitz der Mutter auf
der Armabdeckung.
○
Überprüfen Sie, ob die Schrauben für die
Trennschleifscheibe ausreichend fest angezogen sind.
○
Stellen Sie sicher, dass sich die Trennschleifscheibe im
Leerlauf nicht dreht
○ Den Luftfi lter säubern.
Wöchentliche Wartung
○ Überprüfen Sie den Zugstarter, insbesondere das Seil.
○ Die Zündkerze äußerlich reinigen.
○ Die Zündkerze herausschrauben und den
Elektrodenabstand kontrollieren. Den Abstand auf 0,6
mm einstellen oder die Zündkerze auswechseln.
○
Prüfen Sie, ob der Luftschlitz am Zugstarter nicht verstopft
ist.
Monatliche Wartung
○ Den Kraftstoff tank mit Benzin ausspülen und den
Kraftstoff fi lter reinigen.
○ Das Äußere des Vergasers und seine Umgebung
reinigen.
0000Book_CM75EAP.indb 210000Book_CM75EAP.indb 21 2018/06/05 14:22:112018/06/05 14:22:11
Содержание
- Cm 75eap cm 75ebp 1
- English 7
- Meanings of symbols 7
- What is what fig 1 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- Troubleshooting 13
- English 14
- Replacement parts 14
- Special accessories 14
- Deutsch 15
- Symbolbedeutungen 15
- Teilebezeichnungen abb 1 15
- Deutsch 16
- Warn und sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Zusammenbau 19
- Deutsch 20
- Wartung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Fehlerbehebung 22
- Deutsch 23
- Ersatzteile 23
- Spezielles zubehör 23
- Description fig 1 24
- Français 24
- Signification des symboles 24
- Français 25
- Précautions et consignes de sécurité 25
- Français 26
- Caractéristiques 27
- Français 27
- Français 28
- Montage 28
- Utilisation 28
- Entretien 29
- Français 29
- Français 30
- Dépannage 31
- Français 31
- Accessoires spéciaux 32
- Français 32
- Pièces de rechange 32
- Descrizione delle varie parti fig 1 33
- Italiano 33
- Significati dei simboli 33
- Avvertenze e istruzioni per la sicurezza 34
- Italiano 34
- Italiano 35
- Italiano 36
- Specifiche tecniche 36
- Italiano 37
- Procedure di montaggio 37
- Procedure operative 37
- Italiano 38
- Manutenzione 38
- Italiano 39
- Italiano 40
- Risoluzione dei problemi 40
- Accessori speciali 41
- Italiano 41
- Parti di ricambio 41
- Betekenis van de symbolen 42
- Nederlands 42
- Wat is wat afb 1 42
- Nederlands 43
- Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 43
- Nederlands 44
- Nederlands 45
- Specificaties 45
- Bediening 46
- Montageprocedures 46
- Nederlands 46
- Nederlands 47
- Onderhoud 47
- Nederlands 48
- Nederlands 49
- Problemen oplossen 49
- Nederlands 50
- Speciale accessoires 50
- Vervangende onderdelen 50
- Descripción de las partes fig 1 51
- Español 51
- Significado de los símbolos 51
- Advertencias e instrucciones de seguridad 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Especificaciones 54
- Español 55
- Procedimientos de funcionamiento 55
- Procedimientos de montaje 55
- Español 56
- Mantenimiento 56
- Español 57
- Español 58
- Solución de problemas 58
- Accesorios especiales 59
- Español 59
- Piezas de repuesto 59
- Descrição de cada componente fig 1 60
- Português 60
- Significado dos símbolos 60
- Advertências e instruções de segurança 61
- Português 61
- Português 62
- Especificações 63
- Português 63
- Português 64
- Procedimentos de montagem 64
- Procedimentos de operação 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Resolução de problemas 67
- Acessórios especiais 68
- Peças de substituição 68
- Português 68
- Svenska 69
- Symbolernas betydelse 69
- Vad är vad bild 1 69
- Svenska 70
- Varningar och säkerhetsinstruktioner 70
- Svenska 71
- Montering 72
- Svenska 72
- Tekniska data 72
- Användning 73
- Svenska 73
- Svenska 74
- Underhåll 74
- Felsökning 75
- Svenska 75
- Reservdelar 76
- Speciella tillbehör 76
- Svenska 76
- Betydning af symboler 77
- Hvad er hvad fig 1 77
- Advarsler og sikkerhedsinstruktioner 78
- Samleprocedurer 80
- Specifikationer 80
- Betjening 81
- Vedligeholdelse 82
- Fejlfinding 83
- Reservedele 84
- Specialtilbehør 84
- Forklaring av symboler 85
- Hva er hva fig 1 85
- Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner 86
- Montering 88
- Spesifikasjoner 88
- Vedlikehold 90
- Feilsøking 91
- Reservedeler 92
- Spesialtilbehør 92
- Osien selitykset kuva 1 93
- Symbolien merkitykset 93
- Varoitukset ja turvallisuusohjeet 94
- Kokoaminen 96
- Tekniset tiedot 96
- Koneen käyttö 97
- Huolto 98
- Vianmääritys 99
- Erikoisvarusteet 100
- Varaosat 100
- Eπεξηγηση συμβολων 101
- Ελληνικά 101
- Τι ειναι τι εικ 1 101
- Ελληνικά 102
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 102
- Ελληνικά 103
- Ελληνικά 104
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 105
- Ελληνικά 105
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 105
- Διαδικασια λειτουργιασ 106
- Ελληνικά 106
- Ελληνικά 107
- Συντηρηση 107
- Ελληνικά 108
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 109
- Ελληνικά 109
- Ανταλλακτικα 110
- Ειδικά εξαρτήματα 110
- Ελληνικά 110
- Polski 111
- Zasadnicze podzespoły urządzenia rys 1 111
- Znaczenie symboli 111
- Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa 112
- Polski 112
- Polski 113
- Dane techniczne 114
- Polski 114
- Polski 115
- Procedury montażu 115
- Procedury robocze 115
- Konserwacja 116
- Polski 116
- Polski 117
- Polski 118
- Wykrywanie i usuwanie usterek 118
- Części zamienne 119
- Polski 119
- Wyposażenie specjalne 119
- A szimbólumok jelentése 120
- Magyar 120
- Mi micsoda 1 ábra 120
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 121
- Magyar 121
- Magyar 122
- Magyar 123
- Műszaki adatok 123
- Magyar 124
- Működtetési eljárások 124
- Összeszerelési eljárások 124
- Karbantartás 125
- Magyar 125
- Magyar 126
- Hibaelhárítás 127
- Magyar 127
- Alkatrészek cseréje 128
- Magyar 128
- Speciális tartozékok 128
- Co je co obr 1 129
- Význam symbolů 129
- Čeština 129
- Varování a bezpečnostní pokyny 130
- Čeština 130
- Čeština 131
- Montážní postupy 132
- Specifikace 132
- Čeština 132
- Pracovní postupy 133
- Čeština 133
- Údržba 134
- Čeština 134
- Čeština 135
- Řešení problémů 135
- Náhradní díly 136
- Zvláštní příslušenství 136
- Čeština 136
- Sembolleri n anlamlari 137
- Tanimlar şekil 1 137
- Türkçe 137
- Türkçe 138
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 138
- Türkçe 139
- Montaj i şlemleri 140
- Tekni k özelli kler 140
- Türkçe 140
- Türkçe 141
- Çaliştirma prosedürleri 141
- Türkçe 142
- Sorun gi derme 143
- Türkçe 143
- Türkçe 144
- Yedek parçalar 144
- Özel aksesuarlar 144
- Descrierea pieselor fig 1 145
- Română 145
- Sensul simbolurilor 145
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă 146
- Română 146
- Română 147
- Mod de asamblare 148
- Română 148
- Specificaţii 148
- Proceduri de operare 149
- Română 149
- Română 150
- Întreţinere 150
- Română 151
- Localizarea defectelor 152
- Română 152
- Accesorii speciale 153
- Piese de schimb 153
- Română 153
- Opis delov sl 1 154
- Pomen simbolov 154
- Slovenščina 154
- Opozorila in varnostna navodila 155
- Slovenščina 155
- Slovenščina 156
- Postopek montaže 157
- Slovenščina 157
- Specifikacije 157
- Postopek upravljanja 158
- Slovenščina 158
- Slovenščina 159
- Vzdrževanje 159
- Odpravljanje težav 160
- Slovenščina 160
- Nadomestni deli 161
- Posebni priključki 161
- Slovenščina 161
- Slovenčina 162
- Význam symbolov 162
- Čo je čo obr 1 162
- Slovenčina 163
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 163
- Slovenčina 164
- Postupy pri montáži 165
- Slovenčina 165
- Technické parametre 165
- Prevádzkové postupy 166
- Slovenčina 166
- Slovenčina 167
- Údržba 167
- Slovenčina 168
- Riešenie problémov 169
- Slovenčina 169
- Náhradné diely 170
- Slovenčina 170
- Špeciálne príslušenstvo 170
- Български 171
- Значение на символите 171
- Кое какво е фиг 1 171
- Български 172
- Предупреждения и инструкции за безопасност 172
- Български 173
- Български 174
- Български 175
- Процедури за сглобяване 175
- Спецификации 175
- Български 176
- Работни процедури 176
- Български 177
- Поддръжка 177
- Български 178
- Български 179
- Отстраняване на проблеми 179
- Български 180
- Резервни части 180
- Специални аксесоари 180
- Srpski 181
- Značenje oznaka 181
- Šta je šta sl 1 181
- Srpski 182
- Upozorenja i bezbednosna uputstva 182
- Srpski 183
- Postupci sastavljanja 184
- Specifications 184
- Srpski 184
- Postupak rada 185
- Srpski 185
- Održavanje 186
- Srpski 186
- Rešavanje problema 187
- Srpski 187
- Poseban pribor 188
- Srpski 188
- Zamenski delovi 188
- Hrvatski 189
- Značenje simbola 189
- Što je što slika 1 189
- Hrvatski 190
- Upozorenja i sigurnosne upute 190
- Hrvatski 191
- Hrvatski 192
- Postupci sastavljanja 192
- Specifikacije 192
- Hrvatski 193
- Operativni postupci 193
- Hrvatski 194
- Održavanje 194
- Hrvatski 195
- Otklanjanje poteškoća 195
- Hrvatski 196
- Posebna oprema 196
- Zamjenski dijelovi 196
- Значення символів 197
- Компоненти мал 1 197
- Українська 197
- Попередження та правила техніки безпеки 198
- Українська 198
- Українська 199
- Українська 200
- Послідовність монтажу 201
- Технічні характеристики 201
- Українська 201
- Способи використання 202
- Українська 202
- Техобслуговування 203
- Українська 203
- Українська 204
- Виявлення несправностей 205
- Українська 205
- Запасні частини 206
- Спеціальні аксесуари 206
- Українська 206
- Детали устройства рис 1 207
- Значения символов 207
- Русский 207
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 208
- Русский 208
- Русский 209
- Русский 210
- Порядок сборки 211
- Русский 211
- Спецификации 211
- Русский 212
- Эксплуатация 212
- Русский 213
- Техобслуживание 213
- Русский 214
- Поиск и устранение неисправностей 215
- Русский 215
- Запасные части 216
- Особые принадлежности 216
- Русский 216
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 217
- A nakagawa corporate offi cer 217
- Deutsch nederlands 217
- English italiano 217
- Français español 217
- Head offi ce in japan 217
- Hikoki power tools deutschland gmbh 217
- Koki holdings co ltd 217
- Representative offi ce in europe 217
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 217
- Siemensring 34 47877 willich germany 217
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 218
- A nakagawa corporate offi cer 218
- Dansk ελληνικά 218
- Head offi ce in japan 218
- Hikoki power tools deutschland gmbh 218
- Koki holdings co ltd 218
- Português norsk 218
- Representative offi ce in europe 218
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 218
- Siemensring 34 47877 willich germany 218
- Svenska suomi 218
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 219
- A nakagawa corporate offi cer 219
- Head offi ce in japan 219
- Hikoki power tools deutschland gmbh 219
- Koki holdings co ltd 219
- Magyar română 219
- Polski türkçe 219
- Representative offi ce in europe 219
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 219
- Siemensring 34 47877 willich germany 219
- Čeština slovenščina 219
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 220
- A nakagawa corporate offi cer 220
- Code no e99701072 na printed in china 220
- Head offi ce in japan 220
- Hikoki power tools deutschland gmbh 220
- Koki holdings co ltd 220
- Representative offi ce in europe 220
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 220
- Siemensring 34 47877 willich germany 220
- Slovenčina hrvatski 220
- Srpski русский 220
- Български український 220
Похожие устройства
- Hikoki CM 75EAP Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower BU600E Руководство пользователя
- Cyberpower BU600E Техническое описание
- Cyberpower BU1000E Руководства пользователя
- Cyberpower BU1000E Техническое описание
- Cyberpower BR1000ELCD Руководства пользователя
- Cyberpower BR1000ELCD Техническое описание
- Cyberpower BR1200ELCD Руководства пользователя
- Cyberpower BR1200ELCD Техническое описание
- Cyberpower UT650EG Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EG Техническое описание
- Cyberpower UT650EIG Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EIG Техническое описание
- Cyberpower UT650EIG[F] Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EIG[F] Техническое описание
- Cyberpower UTC600E Руководства пользователя
- Cyberpower UTC600E Техническое описание
- Tech ST-19 Схема подключения
- Tech ST-19 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-21 Схема подключения
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Прошу предоставить расход топлива на бензорез HIKOKI CM 75CBP для списания ГСМ.
4 года назад