Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/84] 413798](/views2/1503514/page16/bg10.png)
le remplissage d'eau doit être effectué avec le poste de électriquement peut entraîner une accumulation de tension à
soudage à l'arrêt et débranché du réseau d'alimentation vide dangereuse entre deux porte-électrode ou torches
électrique. pouvant atteindre le double de la limite admissible.
Il est indispensable qu'un coordinateur expert procède à la
mesure des instruments pour déterminer la présence
effective de risques, et adopte des mesures de protection
adéquates, comme indiqué au point 5.9 de la SPÉCIFICATION
TECHNIQUE CLC/TS 62081.
- Ne pas souder sur emballages, récipients ou tuyauteries
contenant ou ayant contenu des produits inflammables
liquides ou gazeux.
- Éviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des
RISQUES RÉSIDUELS
solvants chlorurés ou à proximité de ce type de produit.
- Ne pas souder sur des récipients sous pression. - RENVERSEMENT: Installer le poste de soudage sur une
- Ne laisser aucun matériau inflammable à proximité du lieu de surface horizontale de portée adéquate pour éviter tout
travail (par exemple bois, papier, chiffons, etc.) risque de renversement (par ex. en cas de sol incliné ou
- Prévoir un renouvellement d'air adéquat des locaux ou irrégulier, etc.)
installer à proximité de l'arc des appareils assurant
l'élimination des fumées de soudage; une évaluation
- UTILISATION INCORRECTE: il est dangereux d'utiliser le
systématique des limites d'exposition aux fumées de
poste de soudage pour d'autres applications que celles
soudage en fonction de leur composition, de leur
prévues (ex.: décongélation des tuyauteries du réseau
concentration et de la durée de l'exposition elle-même est
hydrique.)
indispensable.
- DÉPLACEMENT DU POSTE DE SOUDAGE: toujours assurer
- Protéger la bonbonne de gaz des sources de chaleur, y
la bonbonne de gaz avec des moyens adéquats pour éviter
compris des rayons UV.
toute chute accidentelle.
,
*
)
- Prévoir un isolement électrique adéquat de l'électrode, de la
Les protections et les parties mobiles de la structure du poste de
pièce en cours de traitement, et des éventuelles parties
soudage et du dispositif d'alimentation du fil doivent être
métalliques se trouvant à proximité (accessibles). Cet
installées avant de brancher le poste de soudage au réseau
isolement est généralement assuré au moyen de gants, de
secteur.
chaussures de sécurité et autres spécifiquement prévus,
ainsi que de plate-formes ou de tapis isolants.
- Toujours protéger les yeux au moyen de verres inactiniques
spéciaux montés sur le masque ou le casque. Utiliser des
gants et des vêtements de protection afin d'éviter d'exposer
l'épiderme aux rayons ultraviolets produits par l'arc. Ces
mesures de protection doivent également être étendues à
ATTENTION! TOUTE INTERVENTION MANUELLE EFFECTUÉE
toute personne se trouvant à proximité de l'arc au moyen
SUR LES PARTIES EN MOUVEMENT DU DISPOSITIF
d'écrans ou de rideaux non réfléchissants.
D'ALIMENTATION DU FIL, COMME PAR EXEMPLE:
- Bruit: si, du fait d'opérations de soudage particulièrement
- Remplacement des rouleaux et/ou du guide-fil;
intensives, le niveau d'exposition quotidienne personnelle
- Introduction du fil dans les rouleaux;
(LEPd) est égal ou supérieur à 85db (A), l'utilisation de
- Chargement de la bobine de fil;
moyens de protection individuelle adéquats est obligatoire.
- Nettoyage des rouleaux, des engrenages et de la partie
située en dessous de ces derniers;
- Lubrification des engrenages
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC LE POSTE DE SOUDAGE ÉTEINT
ET DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
- Les champs électromagnétiques produits par le processus
2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
de soudage peuvent interférer avec le fonctionnement des
INTRODUCTION
appareils électriques et électroniques.
Ces postes de soudage monophasés sont des sources de courant
Les porteurs d'appareils électriques ou électroniques
basées sur la toute dernière technologie à inverseur Igbt avec contrôle
médicaux (par ex., stimulateurs cardiaques, respirateurs,
entièrement numérique et sont équipés d'une alimentation à fil intégré.
etc.) doivent consulter leur médecin traitant avant de
Les postes de soudage permettent de réaliser des soudages haute
stationner à proximité des zones d'utilisation du poste de
qualité en MIG/MAG synergique continu, TIG et MMA et en MIG/MAG
soudage. L'utilisation du poste de soudage est déconseillée
synergique pulsé si prévu. Le dispositif d'alimentation du fil est équipé
aux porteurs d'appareils électriques ou électroniques
d'un groupe d'entraînement du fil à 2 rouleaux motorisés avec
médicaux.
régulation indépendante de la pression d'entraînement. Le panneau
de contrôle numérique, auquel est incorporée la carte de régulation à
microprocesseur, remplit trois fonctions essentielles:
a) CONFIGURATION ET RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Cette interface utilisateur permet la configuration et le réglage des
paramètres d'exploitation, la sélection des programmes
- Ce poste de soudage est conforme à la norme technique de
mémorisés, l'affichage sur écran de l'état et de la valeur des
produit pour une utilisation exclusive dans un environnement
paramètres.
industriel et de type professionnel.
b) R A P P E L D E P R O G R A M M E S S Y N E R G I Q U E S
La conformité à la compatibilité électromagnétique en milieu
PRÉMÉMORISÉS POUR SOUDAGE MIG-MAG
domestique n'est pas garantie.
Ces programmes ont été prédéfinis et mémorisés par le
constructeur et ne peuvent donc être modifiés; le rappel de l'un de
ces programmes permet à l'utilisateur de sélectionner un point
d'intervention précis (correspondant à un groupe de différents
paramètres de soudage indépendants) en régulant une seule
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
grandeur.
TOUTE OPÉRATION DE SOUDAGE:
Ce concept de SYNERGIE permet un réglage optimal
extrêmement aisé du poste de soudage en fonction de toutes les
- dans des lieux comportant des risques accrus de choc
conditions d'exploitation.
électrique;
c) MÉM ORI SATIO N ET RAP PEL DE P RO GRAM MES
- dans des lieux fermés;
PERSONNALISÉS
- en présence de matériaux inflammables ou comportant
Cette fonction est disponible tant dans le contexte d'un programme
des risques d'explosion;
synergique qu'en mode manuel (dans ce dernier cas, la
DOIT être soumise à l'approbation préalable d'un
configuration de tous les paramètres de soudage est arbitraire.) Ce
”Responsable expert”, et toujours effectuée en présence
mode de fonctionnement permet à l'utilisateur de mémoriser puis
d'autres personnes formées pour intervenir en cas
de rappeler un soudage spécifique.
d'urgence.
Le poste de soudage est prévu pour une utilisation avec torche
Les moyens techniques de protection décrits aux points
SPOOL GUN, pour le soudage de l'aluminium et des aciers en cas de
5.10; A.7; A.9. de la ”SPÉCIFICATION TECHNIQUE CLC/TS
distances importantes entre le générateur et la pièce à souder.
(CEI) 62081” DOIVENT être adoptés.
- NE JAMAIS procéder au soudage si le poste de soudage ou le
SOUDABILITÉ DES MÉTAUX
dispositif d'alimentation du fil est maintenu par l'opérateur
MIG/MAG-FLUX: Le poste de soudage est indiqué pour le soudage
(par ex. au moyen de courroies).
MIG de l'aluminium et des alliages d'aluminium, le brasage MIG,
- Tout soudage par l'opérateur en position surélevée est
typiquement effectué sur des tôles zinguées, et le soudage MAG des
interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de sécurité.
aciers au carbone, alliages d'acier léger et aciers inox. Le poste de
- TENSION ENTRE PORTE-ÉLECTRODE OU TORCHES: toute
soudage est également prévu pour le soudage Flux des fils fourrés
intervention effectuée avec plusieurs postes de soudage sur
sans gaz de protection (self-shielding/autoblindage) après adaptation
la même pièce ou sur plusieurs pièces connectées
de la polarité de la torche selon les indications fournies par le fabricant
- 16 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения