Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [33/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [33/84] 413798](/views2/1503514/page33/bg21.png)
“spray-arc” (spray-arc modificado) y por lo tanto posee las ventajas de menos molestias de irradiación eléctrica y reduce al mínimo las
velocidad de fusión y ausencia de proyecciones ampliándose para inclusiones de tungsteno y el desgaste del electrodo.
valores de corriente notablemente bajos, para satisfacer también Procedimiento:
muchas aplicaciones típicas del “short-arc”. Apoyar la punta del electrodo en la pieza, con una ligera presión. Subir
A cada impulso de corriente corresponde la separación de una sola el electrodo 2-3 mm con unos instantes de retraso, obteniendo de esta
gota del hilo electrodo; el fenómeno se produce con una frecuencia manera el cebado del arco. La soldadura inicialmente distribuye una
proporcional a la velocidad de avance del hilo con una ley de variación corriente I igual al 25% de la corriente programada, después de
BASE
ligada al tipo y al diámetro del mismo hilo (valores típicos de
unos instantes, se distribuirá la corriente de soldadura programada.
frecuencia: 30-300Hz).
Aceros al carbono y aleaciones bajas
Soldadura TIG DC
- Diámetros de hilos utilizables: 0,8-1,6mm
La soldadura TIG DC es adecuada para todos los aceros al carbono
- Gama corriente de soldadura: 60-360A
con aleaciones bajas y altas y para los metales pesados, cobre,
- Gama tensión del arco : 18-32V
níquel, titanio y sus aleaciones.
- Gas utilizable: mezcla Ar/CO , Ar/CO /O (CO max 20%)
Para la soldadura en TIG DC con electrodo en el polo (-) generalmente
2 2 2 2 .
Aceros inoxidables
se usa el electrodo con el 2% de Cerio (banda de color gris).
- Diámetros de hilos utilizables: 0,8-1,2mm
Es necesario sacar punta axialmente el electrodo de tungsteno en la
- Gama corriente de soldadura: 50-230A
muela, véase la FIG. P, teniendo cuidado de que la punta sea
- Gama tensión del arco: 17-26V
perfectamente concéntrica para evitar desviaciones del arco. Es
- Gas utilizable: mezcla Ar/O , Ar/CO (1-2%) importante efectuar el desbarbado con muela en el sentido de la
2 2
longitud del electrodo. Dicha operación se repetirá periódicamente en
Aluminio y aleaciones
función del empleo y del desgaste del electrodo o cuando el mismo se
- Diámetros de hilos utilizables: 0,8-1,6mm
haya contaminado accidentalmente, oxidado o no se haya empleado
- Gama corriente de soldadura: 40-320A
correctamente.
- Gama tensión del arco : 17-28V
- Gas utilizable: Ar 99,9%
SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO MMA
Normalmente, el tubo de contacto debe estar en el interior de la
- Es imprescindible, en cada caso, seguir las indicaciones del
boquilla unos 5-10mm, tanto más cuanto más elevada es la tensión de
fabricante, referidas a la confección de los electrodos utilizados, que
arco; la longitud libre del hilo (stick-out) normalmente estará
indican la correcta polaridad del electrodo y la relativa corriente
comprendida entre 10 y 20mm.
adecuada.
- La corriente de soldadura va regulada en función del diámetro del
Aplicación: soldadura en “posición” en espesores medio-bajos y en
electrodo utilizado y del tipo de junta que se desea realizar (TAB.7).
materiales térmicamente susceptibles, especialmente adecuado
- Tener presente que, a igualdad de diámetro de electrodo, se
para soldar aleaciones ligeras (aluminio y sus aleaciones)
utilizarán valores elevados de corriente para la soldadura en llano;
incluso con espesores inferiores a 3mm.
mientras que para soldadura en vertical o sobrepuesta, deberán
utilizarse corrientes más bajas.
REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA
- Las características mecánicas de la junta soldada están
Gas de protección
determinadas, además de por la intensidad de la corriente elegida,
El caudal del gas de protección debe ser:
por otros parámetros de soldadura como la longitud del arco, la
short arc: 8-14 l/min
velocidad y posición de la ejecución, el diámetro y la calidad de los
en función de la intensidad de la corriente de soldadura y del diámetro
electrodos (para una correcta conservación mantener los
de la boquilla.
electrodos al resguardo de la humedad protegidos en sus paquetes
o contenedores).
Corriente de soldadura
- Las características de la soldadura dependen también del valor de
La corriente de soldadura viene definida por un determinado diámetro
ARC-FORCE (comportamiento dinámico) de la máquina.
de hilo y por su velocidad de avance. Recordar que a corriente igual, la
- Nótese que valores altos de ARC-FORCE dan mayor penetración y
velocidad requerida de avance de hilo es inversamente proporcional al
permiten la soldadura en cualquier posición típicamente con
diámetro de hilo utilizado.
electrodos básicos y celulósicos, valores bajos de ARC-FORCE
Los valores indicativos de la corriente en soldadura manual para los
permiten un arco más suave y sin salpicaduras típicamente con
hilos que se usan normalmente se indican en la tabla (TAB.5).
electrodos rutilos.
La soldadora además está equipada con los dispositivos HOT
Tensión de arco
START y ANTI SHOCK que garantizan inicios fáciles y una ausencia
La tensión de arco puede ser regulada por el operador girando el
de pegado del electrodo a la pieza.
codificador (FIG. C (5)); ésta se adecua a la velocidad de avance del
hilo (corriente) que se elige en base al diámetro del hilo utilizado y a la
Procedimiento
naturaleza del gas de protección, de manera progresiva según la
- Manteniendo la máscara DELANTE DE LA CARA, rascar la punta
relación siguiente que ofrece el valor medio:
del electrodo en la pieza a soldar efectuando un movimiento como si
U = 14 + 0,05 I
2 2
se quisiese encender una cerilla; éste es el método más correcto
donde: U : tensión de arco en voltios;
2
para cebar el arco.
I : corriente de soldadura en amperios.
2
ATENCIÓN: NO GOLPEAR REPETIDAMENTE el electrodo en la
pieza; se corre el riesgo de dañar el revestimiento haciendo más
Calidad de la Soldadura
difícil el cebado del arco.
La calidad del cordón de soldadura contemporáneamente a la mínima
- Una vez cebado el arco, intentar mantener una distancia de la pieza
cantidad de chorreo producida, esta principalmente determinada por
equivalente al diámetro del electrodo utilizado y mantener esta
el equilibrio de los parámetros de soldadura, corriente (velocidad del
distancia lo más constante posible durante la ejecución de la
hilo), diámetro del hilo, tensión del arco, o de la selección apropiada de
soldadura; recuerde que la inclinación del electrodo en el sentido del
la prueba de reactancia.
avance deberá ser de unos 20-30 grados (Fig.Q).
De la misma forma, la posición de las antorchas sera adecuada a las
- Al final del cordón de soldadura, poner el extremo del electrodo
de los orientativos de la figura (FIG. L), a fin de evitar una excesiva
ligeramente hacia atrás respecto a la dirección de avance, por
producción de chorreos y defectos del cordón. Aunque la velocidad de
encima del cráter para efectuar el llenado, después subir
soldadura (velocidad de avance a lo largo del empalme), es un
rápidamente el electrodo de baño de fusión para obtener el apagado
elemento determinante para la correcta ejecución del cordón, se
del arco (Aspectos del cordón de soldadura - FIG. R).
deberá tener ella en cuenta junto a los otros parámetros, sobre todo al
final de la penetración y de la forma del mismo cordón.
7. MANTENIMIENTO
______________________________________________________
Los defectos de soldadura más comunes se resumen en la TAB.8.
¡ATENCIÓN! ANTES DE EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
SOLDADURA TIG
MANTENIMIENTO, ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADORA
La soldadura TIG es un procedimiento de soldadura que aprovecha el
ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE
calor producido por el arco eléctrico que se ceba, y se mantiene, entre
un electrodo infusible (tunsgteno) y la pieza a soldar. El electrodo de
ALIMENTACIÓN.
tungsteno está sostenido por un soplete adecuado para transmitir la
______________________________________________________
corriente de soldadura y proteger el mismo electrodo y el baño de
soldadura de la oxidación atmosférica mediante un flujo de gas inerte
MANTENIMIENTO ORDINARIO:
(normalmente argón: Ar 99,5%) que sale de la boquilla cerámica (FIG.
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN
M).
SER EFECTUADAS POR EL OPERADOR.
Es indispensable para una buena soldadura emplear el diámetro
exacto del electrodo con la corriente exacta, véase la tabla (TAB.6).
Soplete
Normalmente el saliente del electrodo de la boquilla cerámica es de 2-
- Evitar apoyar el soplete y su cable en piezas a alta temperatura; esto
3 mm y puede alcanzar los 8 mm para soldaduras en ángulo.
causaría la fusión de los materiales aislantes dejándolo rápidamente
La soldadura se produce por fusión de los extremos de la junta. Para
fuera de servicio;
espesores finos adecuadamente preparados (hasta 1 mm aprox.) no
- Comprobar periódicamente la estanqueidad de las tuberías y
es necesario material de aporte (FIG.N).
racores de gas;
Para espesores superiores son necesarias varillas que tengan la
- Cada vez que se sustituya la bobina de hilo soplar con aire
misma composición que el material base y un diámetro adecuado con
comprimido seco (máx. 5 bar) en la vaina del alimentador de hilo,
preparación adecuada de los extremos (FIG.O). Es conveniente, para
comprobando su integridad.
conseguir una buena soldadura, que las piezas se limpien
- Controlar al menos una vez al día si las partes terminales del soplete
cuidadosamente y que no tengan óxido, grasas, solventes, etc.
están gastadas y correctamente montadas: boquilla, tubo de
contacto, difusor de gas.
Cebado LIFT :
Alimentador de hilo
El encendido del arco eléctrico se produce alejando el electrodo de
- Comprobar de manera frecuente el estado de desgaste de los
tungsteno de la pieza a soldar. Dicha modalidad de cebado causa
- 33 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения